О ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВКЕ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ В ВОЕННЫХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ ИНОСТРАННЫХ ГОСУДАРСТВ - Студенческий научный форум

IX Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2017

О ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВКЕ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ В ВОЕННЫХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ ИНОСТРАННЫХ ГОСУДАРСТВ

Кобзарь Д.И. 1, Хорват О.В. 1
1ВУНЦ ВВС «ВВА» им. проф. Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина» (г. Воронеж)
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
В настоящее время действуют разнообразные концептуально-методологические подходы к обучению военнослужащих иностранному языку в различных странах, но все же языковая компетентность военных специалистов требует учета менталитета стран союзников или противников, гражданского населения, с которыми сталкиваются военные специалисты при выполнении боевых задач [2].

В последние десятилетия усиленное расширение Североатлантического союза и возросшая активность взаимодействия представителей вооруженных сил различных стран в рамках ООН, миротворческих сил и других международных организаций и структур стали объективной реальностью, со всей очевидностью показавшей необходимость обеспечения языковой коммуникации между сторонами - участницами многонациональных проектов.

Чем сложнее задачи, которые приходится решать в ходе международного сотрудничества, тем более глубокой и качественной должна быть лингвистическая подготовка военнослужащих, участвующих в их решении, тем более основательными должны быть ее организация и обеспечение в кратчайшие сроки. Исходя из этого, рассмотрим языковую подготовку в военно-учебных заведениях стран НАТО.

В Вооруженных силах (ВС) США ведущим учебным заведением, осуществляющим разностороннюю подготовку американских лингвистов, является Военный институт иностранных языков (ВИИЯ), расположенный в г. Монтерей (штат Калифорния). Его задачами являются организация обучения ИЯ в интересах обеспечения национальной безопасности как на территории Соединенных Штатов, так и за рубежом; проведение научно-исследовательских работ в области лингвистики с целью совершенствования процесса обучения; разработка стандартов тестирования и оценки уровня знаний обучающихся. Здесь проходят обучение военнослужащие видов и родов войск ВС США, а также сотрудники ФБР, пограничной службы, НАСА, управления по борьбе с наркотиками и других государственных ведомств. Обучение осуществляется по следующим курсам: базовому, продвинутому и специальному. В институте обучаются более 3000 слушателей (представители различных ведомств) на контрактной основе. По видам ВС военнослужащие в ВИИЯ распределяются примерно следующим образом: 40-45% - представители сухопутных войск, 30% - военно-воздушных сил, 15% - ВМС, 8-10% - корпуса морской пехоты.

Продолжительность обучения ИЯ составляет от двух (для продвинутого и специального курсов) до 63 (для базового курса) недель. В зависимости от их сложности языки подразделены на четыре категории. Самые сложные относятся к 4-й категории: арабский, корейский, китайский, японский и ряд других восточных языков. В 3-ю категорию входят русский, фарси, сербо-хорватский, пушту, дари и другие, во 2-ю - немецкий, а в 1-ю- романские языки.

На базовом курсе наибольшее число обучающихся (до 65%) и продолжительность обучения (63 недели) - в языковых группах, относящихся к 4-й категории. В относящихся к 3-й категории обучается 25-30% слушателей, а продолжительность обучения составляет 47 недель. В группах 2-й и 1-й категории она составляет 34 и 26 недель соответственно. Занятий по ИЯ проводятся на основе коммуникативного метода, и слушатели получают дополнительную интенсивную подготовку по вопросам страноведения: истории, культуре и современным проблемам стран изучаемых языков. Основная часть выпускников ВИИЯ направляется в подразделения разведки, безопасности видов ВС и сил спецопераций, а также в информационно-аналитические структуры различных спецслужб.

Постоянный преподавательский состав насчитывает свыше 1 300 человек, в том числе около 300 военнослужащих. Они преподают 30 языков, а для большинства из них преподаваемые языки являются родными.

Одним из важнейших компонентов программы военного ведомства США по обеспечению лингвистической подготовки является обучение английскому языку иностранцев. Его реализация возложена на Центр английского языка при министерстве обороны США (ЦАЯМО), расположенный на базе ВВС Лэкленд в Сан-Антонио (штат Техас). Деятельность ЦАЯМО осуществляется по двум направлениям. Первое (основное) - это обучение английскому языку непосредственно в самом центре иностранных военнослужащих и гражданских служащих, которые направлены в США для получения технического либо профессионального военного образования [3].

Уровень владения языком, требующийся для поступления в то или иное военное учебное заведение, устанавливается соответствующим министерством вида ВС и определяется с помощью теста ECL (уровень понимания английского языка) по шкале 1-100. Например, для овладения курсом, дающим глубокие технические знания или связанным с повышенной опасностью, требуется, чтобы ECL был не ниже 80. Для менее сложных курсов он может быть достаточным в пределах 65, 70 или 75. Иностранным военнослужащим предоставляется возможность пройти тест ECL в своих странах перед выездом на учебу в США. Те из них, уровень знаний которых является недостаточным, сначала совершенствуют свой английский в ЦАЯМО [4].

Второе направление деятельности этого центра - реализация всех утвержденных военным ведомством программ обучения ИЯ за пределами Соединенных Штатов, где слушателями являются военнослужащие ВС США, являющиеся выходцами из других стран, а также гражданские служащие МО и члены их семей, для которых английский язык не родной. Преподаватели английского языка работают в университетах и колледжах Пуэрто-Рико по программам вневойсковой подготовки офицеров резерва, на судоремонтных верфях ВМС США в Японии (города Иокосука и Сасебо) [3].

Как отмечает американское военно-политическое руководство, в настоящее время силовые структуры, отвечающие за национальную безопасность США, ощущают недостаток в специалистах, владеющих иностранными языками. В частности, в армейских формированиях, находящихся в Ираке, не хватает переводчиков с арабского языка, что не позволяет эффективно решать поставленные задачи. Так, в подразделениях, насчитывающих несколько тысяч военнослужащих, проходят службу всего несколько арабоязычных специалистов.

Исходя из актуальности проблемы, в ВС США с 2005 года развернута широкомасштабная кампания по активизации изучения ИЯ. По сообщению американской прессы, в МО разработан и уже действует комплекс мер по значительному увеличению в рядах ВС военных переводчиков и военнослужащих со знанием ИЯ.

В Великобритании лингвистическая подготовка специалистов для МО и других силовых структур осуществляется в училище иностранных языков (УИЯ) Министерства обороны, которое организационно входит в управление обучения и набора ВС и является ведущим вузом, занимающимся подготовкой специалистов-лингвистов высшей квалификации. УИЯ представляет собой центр учебно-методической работы для всех подразделений МО, где военнослужащие обучаются ИЯ. В этом учебном заведении преподаются языки - албанский, арабский, голландский, английский (для иностранцев), французский, хинди, итальянский, пушту, русский, сербский, испанский и урду. Обучение каждому из них может осуществляться по нескольким курсам с разными целевыми установками. С 2003 года особое внимание уделяется арабскому языку. Значительное число военнослужащих различных категорий перед убытием в Ирак для действий в составе британских сил проходит обучение в УИЯ. Сроки учебы - неделя (обучение базовым фразам, приветствиям и т. п.), шесть, девять и 12 месяцев (для выполнения функций устного переводчика и заданий по линии разведорганов). Обучающиеся на месячных курсах помимо интенсивного изучения языка знакомятся с основами арабской культуры и ислама, для них организуются поездки в центры арабской культуры, краткосрочные выезды в Иорданию и Оман. Владение арабским языком играет ключевую роль в деятельности британских ВС на Ближнем Востоке.

В УИЯ существует ряд курсов, где английскому языку как иностранному обучают военнослужащих и гражданских служащих зарубежных армий. Целью создания таких курсов является обогащение обучающихся знанием преимущественно военного английского языка и тех его аспектов, которые могли бы быть полезны тем, кто будет направлен для работы в структуры НАТО или ООН.

Кроме очных форм обучения, в УИЯ имеются заочные формы обучения, среди которых все большее развитие приобретает интернет-обучение. Основное преимущество последнего состоит в том, что оно позволяет обучающимся в краткие сроки восстановить утраченные по тем или иным причинам знания ИЯ или углубить и, что важно, актуализировать имеющиеся. На регулярной основе в училище организуются семинары для представителей вузов страны, занимающихся обучением ИЯ в интересах МО (руководителей, педагогов и лингвистов-теоретиков). На данных семинарах обсуждают вопросы политики в области лингвистического образования, совершенствования методики преподавания, форм и критериев тестирования качества подготовки слушателей в ходе и по завершении обучения, путей межвузовского взаимодействия и т. п.

Несмотря на, казалось бы, отлаженную систему обеспечения ВС специалистами в области иностранных языков, руководство МО Великобритании, тем не менее, признает в ней наличие ряда недостатков, мешающих своевременно и адекватно реагировать на внезапно возникающие задачи, которые требуют навыков от участвующих в их решении военнослужащих умения межъязыковой коммуникации.

Как следует из отчета о языковой подготовке, являющегося составной частью регулярно публикуемого обзора учебно-боевой подготовки ВС Великобритании, возможности дальнейшего совершенствования преподавания ИЯ в интересах войск практически неограниченны [3].

Можно считать, что приоритетными направлениями повышения качества языковой подготовки станут: совершенствование структуры управления педагогическими кадрами; формирование «запаса» лингвистов-переводчиков, главным образом, за счет резервистов; корректировка планов для поддержания ротации лингвистов, включение проектов стимулирующего характера для лиц, находящихся на этапе обучения; отбор важнейших задач лингвистической подготовки.

Важным считаем, что между странами - участницами НАТО сравнительно недавно было достигнуто соглашение о стандартизации подхода к оценке уровня знаний по двум официальным языкам НАТО (английскому и французскому) (SLP- Standardized Language Profile)- STAN AG 6001 (NATO Standardization Agreement).

В соответствии с выработанным стандартом глубина и качество знаний по языку определяются на основе тестирования по четырем аспектам: понимание на слух, устная речь, чтение и письменная речь. При этом знания по каждому из аспектов оцениваются по шести уровням (0-5):

уровень 0 - знаний нет,

уровень 1 - знания элементарные,

уровень 2 - знания удовлетворительные (ограниченный рабочий),

уровень 3 - знания хорошие (минимальный профессиональный),

уровень 4 - знания очень хорошие (полный профессиональный)

и уровень 5 - знания отличные (носитель языка).

Например, закончившие курсы английского языка в ЦАЯМО США получают знания, соответствующие STANAG SLP 2222 или 3333 [4].

В целом, следует отметить, что, несмотря на многообразие форм, вариантов и методов организации лингвистической подготовки в армиях Североатлантического союза, оперативная совместимость национальных воинских контингентов в ходе выполнения задач, требующих международного участия, по-прежнему выдвигает перед военно-политическим руководством блока в качестве одной из основных проблему языкового барьера, что, в свою очередь, еще раз обуславливает необходимость поиска новых путей организации и/или совершенствования процесса обучения ИЯ.

Литература:

1. Лурье Л.И., Нургалиева Р.М. Формирование языковой картины мира военных специалистов в процессе изучения иностранных языков // Педагогический журнал Башкортостана. №5.2010. С. 98-104.

2. Степанов С. Анализ подготовки военных переводчиков за рубежом // Военно-промышленный курьер. № 31.2008.

3. Юрчук И.; Стрелецкий А. Языковая подготовка в военно-учебных заведениях стран НАТО // Зарубежное военное обозрение. №3. 2009. С.22-28.

Просмотров работы: 282