По определению Э.В. Будаева, метафора – ментальный языковой механизм, состоящий в переносе наименования с одного объекта на другой в результате нахождения в них общего признака.
Метафора – это логика иносказания и образного мышления, одновременное понимание разных структурных уровней, умение переводить с одного языка на язык различных видов опыта. Но не за счет прямого и однозначного соответствия слов, а за счет видения сходства и аналогий в образных структурах.
В политических речах метафора является едва ли не самым распространенным и действенным экспрессивным средством.
Существуют различные классификации метафор. На базе нашего материала исследования (предвыборные агитационные речи англоязычных политиков) мы смогли выявить следующие разновидности метафор.
1. Катаклическая метафора
К группе катаклических метафор относятся средства создания образа на основе сравнения с природными и иными катаклизмами и стихийными бедствиями (ураганами, штормами, пожарами и т.п.). Такие сравнения позволяют в доступной форме передать масштабы каких-либо явлений и степень их негативных разрушительных последствий для страны при создании отрицательной характеристики партии оппонента (если данные явления стали результатом политических действий именно партии оппонента). Например:
Over the last three years, there has been a global storm of unprecedented ferocity, which threatened the entire financial system and world economy.
Данный микротекст содержит катаклическую метафору, создающую образ шторма (aglobalstormofunprecedentedferocity), в который попала экономика страны и всего мира. Партия власти и правительство при этом представляются как партия, способная принимать верные решения и противостоять экономическим катаклизмам.
2. Метафора пути и движения
Используя образы дороги, пути, движения, составители политических и предвыборных речей часто рисуют себя и своих сторонников как лидеров, уверенно идущих в правильном направлении. Наоборот, оппоненты представляются как путники, уставшие и потерявшие дорогу, ведущие свой народ не туда, куда нужно.
Например:
We are on a long road that will lead us to next May and we have a lot of hard work ahead of us.
3. Бытовая метафора
Иногда для создания нужных ассоциаций политик прибегает к бытовому образу, выводя его в сферу чего-то обычного и привычного для «простого народа», который является реципиентом его манипулятивного сообщения. Так, простой образ, отражая вовсе не простые проблемы, достигает своей ассоциативной цели и нужного эффекта. Часто такие образы относятся к строительной, кулинарной и другим сферам быта.
Brick by brick we will build a more responsible country where obligation and duty are common currency, where everyone understands that life is about ‘we’, not just ‘me’.
Созидательный образ строительства призван наглядно объяснить характер намерений представляемой продуцентом партии, планирующей постепенно, но прочно (brickbybrick) строить в стране общество ответственных людей, обладающих чувством долга.
4. Фитонимическая метафора
Образ растений играет значительную роль в представлении «наивной картины мира» человека. Расцвет ассоциируется с периодом наибольшей активности, увядание – с близостью смерти, конца, прекращением физической и иной активности, “сажать семена” – значит, начинать какое- либо дело, «пожинать плоды» - иметь результаты какой-либо деятельности.
Данный тип метафоры часто используется в предвыборной агитационной речи для характеристики своей деятельности и дел оппонентов. Например:
Once again, with such an explosion of knowledge and learning, and so many students working so hard we really could be enjoying a great flowering of education.
5. Зооморфная метафора
Зооморфная метафора, основанная на приписывании феномену или объекту черт поведенческих реакций животных, также довольно часто встречается в текстах агитационной предвыборной речи. Анализ английских текстов предвыборной агитационной речи показывает, что наиболее часто используемыми в них зооморфными образами являются образы лошади (horse), кошки (cat), собаки (dog) и некоторые другие.
You cannot win a war on half horse power.
6. Этноспецифическая метафора
При этом типе метафоры эксплуатируются яркие образы, релевантные и значимые для данного языкового сообщества. Например, следующий отрывок предвыборной речи содержит этноспецифическую спортивную метафору (футбол, является предметом гордости англичан представляя собой широко известный вид спорта):
I have no idea how they even qualified! It’s time to show this government the red card.
7. Техническая метафора
Наличие технических метафор в текстах предвыборных агитационных речей свидетельствует о желании политиков указать на слаженность, организованность и четкость в их деятельности (при создании положительного образа своей партии), а также на бездушность и холодность, а иногда и бездумность (машины не умеют мыслить) оппонентов, если возникает необходимость в их негативной характеристике и создании их отрицательного образа. Таким образом цель использования технических метафор – доказать народным массам надежность и упорядоченность партийной активности, показать, что людей ждет будущее без сбоев и неполадок и принизить в их глазах ныне существующий строй, или (для создания негативной характеристики) чтобы противопоставить людей машинам (в таких случаях создается образ чего-то громоздкого и ненужного, того, с чем нужно бороться).
В следующем примере используется образ мотора как главной части любого механизма, чтобы показать, что поиск решения проблем экономики страны является центральной частью его политики.
By cutting corporation tax, by keeping interest rates low, by making the banks lend more – By doing all of these things we can restart the engine of our economy and generate jobs for tomorrow. Real, quality, lasting jobs.
8. Военная метафора
С военным сражением или полем битвы можно сравнить саму фактическую ситуацию участников предвыборных агитационных кампаний: оппоненты борются за власть, побеждая или проигрывая в речевых битвах за голоса реципиентов, представляя друг друга врагами, разрушающими благополучие страны, и ища поддержки электората. Военная метафора, как и метафора катаклическая, актуализирует несколько мишеней манипуляции: она симплифицирует ассоциативный ряд сообщения посредством представления готового образа (порог доступности), вызывает негативные базовые эмоции (страх), заставляет работать инстинкт самосохранения. Например:
But most depressing of all was that we learned that the Labour and Conservative parties have decided to run their election campaigns as if the world hadn’t changed: Bombarding people with gimmicks and promises the country can no longer afford. Treating people like children, as if winning elections is simply about who can provide the best shopping list of policies to buy off voter groups one by one. Nobody believes a word of it. Certainly not the voters and probably not even the politicians.
Данный отрывок предвыборной речи является примером использования военной метафоры, представляющей избирателям готовый образ оппонента, бомбардирующего потенциальный электорат бесполезными обещаниями. Подобный образ формирует ассоциацию «оппонент – опасность, недоверие».
9. Соматическая метафора
В основе соматических метафор заложены аналогии с организмом человека, работой и функциями его отдельных органов, частями тела человека и т.п.
David Cameron says he will deport thousands of foreign national prisoners. But he’s been flatly contradicted by his own Prisons Minister, who admits that the Ministry of Justice expects to repatriate only fifty prisoners next year. Who is telling the truth? There appears to be serious confusion at the heart of the party.
Принято считать, что сердце является самым важным органом, функционирующим в организме человека. Показывая с помощью подобного сравнения, что замешательство и нестабильность достигли сердца партии оппонента, данным примером формируются соответствующие ассоциации («оппонент – нестабильность, неуверенность, болезнь»).
В нашем исследовании мы также проанализировали метафоры в речи В.В. Путина и попытались выяснить, сохраняются ли они при переводе его речей на английский язык. Поскольку метафоры, употребляемые В.В. Путиным в речах, отражают его политический имидж, в переводе важно сохранить аналогичный вариант.
Так, например, в своём обращении к Федеральному Собранию с ежегодным Посланием 3 декабря 2015 года Владимир Путин со всей решительностью заявляет о непримиримой борьбе России с терроризмом: Потребовалось почти десять лет, чтобы переломить хребет бандитам. В переводе образность сохранена: It took us nearly a decade to finally break the backbone of those militants.
Он подчёркивает особую опасность боевиков, которые «если окрепнут, победят там, то неизбежно окажутся у нас, чтобы сеять страх и ненависть, взрывать, убивать, мучить людей». Аналогично построена метафора и в переводе: to sow fear and hatred, to blow up, kill and torture people.
Мы выявили несколько случаев, когда в тексте перевода метафора опущена, а вместо нее используется лексика с ярко выраженной коннотацией.
Так, Путин и призывает «создать один мощный кулак» в борьбе с терроризмом. Перевод в данном случае менее колоритен, кулак заменен на фронт в русле военной тематики: … tobuildacommonanti-terroristfront.
В своих рассуждениях о демографической проблеме Путин также пользуется метафорами, подчёркивая, что «по всем прогнозам, мы уже должны были бы сползти в новую демографическую яму. В переводе «яма» превращается в менее образный, но все же имеющий яркую негативную коннотацию «коллапс»: we should have seen a demographic collapse.
Своё обещание о том, что мы настроены на мирные решения, Путин также облекает в метафорическую форму. «Мы не собираемся и не будем бряцать оружием,» − заявляет президент. Образность сохранена в переводе: We are not going to rattle the sabre.
Анализируя употребление метафор в различных выступлениях, можно сделать вывод, что Российский Президент обладает чувством реальности, объективности, ответственности, осведомлённости, это жесткий, решительный политик с острой, выразительной и доступной для восприятия речью.
Путин − великий стратег, умеющий анализировать уроки прошлого и делать выводы. Выступая на пленарном заседании Государственной Думы 22 июня 2016 года, глава государства подвёл итоги работы депутатов за пятилетнюю сессию. И прежде всего он вспоминает о трагической дате, когда 75 лет назад гитлеровская Германия вероломно вторглась на территорию Советского Союза. В.В. Путин говорит о силе советского народа, одержавшего победу «И советский народ … полностью и окончательно разгромил агрессоров в своём логове» (They drove the enemy right back to its lair, inflicted a crushing defeat on the invaders). Метафоричность сохранена при переводе.
В заключении хотелось бы отметить, что метафора выполняет в политических речах различные функции. Она используется с целью привлечь внимание аудитории, в доступной, краткой форме передать сложную идею или информацию, усилить эмоциональную окраску высказывания, создать определенный политический имидж и т.д.
Список использованной литературы
Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. − М., 1990.
Будаев Э.В.,ЧудиновА.П. Зарубежная политическая метафорология. − Екатеринбург, 2008. – 248 с.
Личностные стили ведущих мировых политических лидеров. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://studme.org/146009175948/politologiya/lichnostnye_stili_veduschih_mirovyh_politicheskih_liderov (дата обращения 31.08.2016)
Хигир Б.Ю. Имена и судьбы. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://rumagic.com/ru_zar/sci_psychology/higir/1/j0.html (дата обращения 12.09.2016)
Официальный сайт Президента России. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа:http://www.kremlin.ru (дата обращения 02.09.2016)