ПОЛИЛИНГВАЛЬНАЯ МОДЕЛЬ ИНДИВИДУАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНИКА - Студенческий научный форум

VIII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2016

ПОЛИЛИНГВАЛЬНАЯ МОДЕЛЬ ИНДИВИДУАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНИКА

Гайфуллина И.И. 1
1ФГБОУ БГПУ им. М. Акмуллы, Институт Педагогики, кафедра Теорий методик начального образования
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Образовательная система играет главную роль в решении основных проблем нашего общества. Важнейшей проблемой современного общества является преодоление социальной и политической нестабильности в межэтнических и межнациональных отношениях. Поэтому основной задачей образования является формирование творчески мыслящих, социально ответственных и нравственно полноценных граждан Российского государства.

Сохранение и развитие языкового и культурного разнообразия поможет решению вышеприведенной задачи. А ускорение языковой ассимиляции новых поколений народов России приведет к окончательному отрыву от собственной национальной культурной традиции, к маргинализации (понижению).Знание национального языка –это инструмент для восприятия и усвоения национальной культуры, благодаря которой происходит формирование общегражданской идентичности обучающегося [2, 5].

Национальное образование представляет собой взаимодействие языков и культур как на уровне отдельной личности, так и на уровне общества, которая в свою очередь предполагает полилингвизм.

Полилингвальная образовательная среда становится направлением в развитии мировой языковой политики.

Поликультурная среда Российской Федерации – это межкультурное и межъязыковое пространство, где происходит взаимодействие представителей разных культур и языков. Поэтому полилингвальная и поликультурная образовательная модели способны предоставить специальные языковые условия для обучающихся национальных регионов России [3,201].

Основным принципом полилингвальной модели поликультурного образования является многоязычие, которая предполагает преподавание на одном и том же этапе общеобразовательных предметов на нескольких языках: одну часть на родном языке, вторую на русском языке, третью на иностранном языке. На начальной стадии обучения большое внимание должно уделяться родному нерусскому языку.

Исходя из этого можно сказать, что полилингвальная образовательная модель может создать необходимые языковые условия для обеспечения качественной основы образовательной деятельности обучающихся. К таким условиям можно отнести: овладение на должном уровне родным и русским языками, прочное усвоение иностранного языка, освоение в полном объеме содержания образования общеобразовательных предметов [1,6].

Для более подробного раскрытия темы рассмотрим как происходит обучение в 3 классе в условиях синхронного изучения нескольких языков.

Например, на уроке русского языка при изучении темы имена существительные можно детям предложить написать существительные по теме «Семья».

Примерные ответы детей: мама, папа, брат, сестра, бабушка, дедушка, тетя, дядя, родители, внук, внучка, двоюродный брат, двоюродный сестра.

Следующее задание перевести слова на родной(татарский) и английский языки. Для этого класс делится на две группы, первая группа девочки, вторая группа мальчики. Мальчики переводят на родной (татарский) язык, девочки на иностранный(английский) язык.

Перевод слов на родной (татарский) язык:

мама ‒ әни тетя ‒ тута

папа ‒ әти дядя ‒ абзый

брат ‒ абый родители ‒ әти-әни

сестра ‒ апа внук ‒ онык

бабушка ‒ әби внучка ‒ оныка

дедушка ‒ бабай двоюродный брат ‒ туганнан туган абый

двоюродный сестра –туганнан туган апа

Перевод слов на иностранный (английский) язык:

мама ‒ mother тетя ‒ aunt

папа ‒ father дядя ‒ uncle

брат ‒ brother родители ‒ parents

сестра ‒ sister внук ‒ grandson

бабушка ‒ grandfather внучка ‒ granddaughter

дедушка ‒ grandmother двоюродный брат(сестра) ‒ cousin

На следующем уроке русского языка можно дать задание разыграть диалог по теме «Семья».

Для выполнения задания из класса нужно выбрать шесть учеников из них пять девочек и один мальчик. Три ученика, у которых имя начинается на согласную букву, будут участниками, а остальные ученики экспертами. Эксперты должны оценить правильность произношения участников. А участникам разыграть диалог.

В начале задаются вопросы на русском языке, обучающиеся отвечают на вопросы на английском и татарском языках.

Пример диалога:

-Твоя семья большая или маленькая?

-My family is quite large.

- Безнең гаилә кечкенә.

-Как зовут твоих родителей?

-My mother’s name is Almira. My father’s name is Agzam.

- Минем ǝниемнең исеме Гөлнара.

-Сколько лет родителям?

-My mother is 38 years old. My father is 45 years old.

- Әниемә 40 яшь.

-Чем занимаются твои родители?

-They work on the farm.

- Минем әнием китапханәче булып эшли.

-У тебя есть сестра или брат?

-I have got one brother and two sisters. My brother’s name is Razil. My sisters name is Alesya and Ilina.

- Мин гаиләдә бердән бер бала.

На следующем этапе участники меняются ролями вопросы задаются на английском языке, отвечают на русском и татарском языках.

По окончанию эксперты должны дать оценку за произношение каждому участнику.

Ниже приведены примерные результаты по итогам:

Участники

На русском языке

На английском языке

На татарском языке

Гульшат

5

5

4

Даяна

4

4

5

Лилия

4

3

4

Следует отметить, что приведенные задания способствуют лучшему усвоению слов и развитию речи у младших школьников.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что внедрение полилингвальной модели в образовательную систему благоприятно скажется на формирование такой личности, которая будет свободно говорить и писать на нескольких языках, и личности, которая сможет решать актуальные задачи в современном поликультурном обществе.

Список литературы

1. Камболов, Т.Т. Образовательный аспект проблемы формирования российской гражданской нации [Текст] / Т.Т. Камболов // Полилингвальное образование как основа сохранения языкового наследия и культурного разнообразия человечества: мат. междунар.конф. ‒Владикавказ, 2006. – С.5-14.

2. Камболов, Т.Т. Полилингвальная модель поликультурной школы [Текст]/ Т.Т. Камболов // Полилингвальное образование как основа сохранения языкового наследия и культурного разнообразия человечества: мат. междунар.конф.‒ Владикавказ, 2008. – С.3-18.

3. Полежаева, М.С. Развитие полилингвальной модели в системе российского образования[Текст] / М.С. Полежаева // Вектор науки ТГУ. – 2013.- № 1.- С. 200-202.

Просмотров работы: 1635