СЕМАНТИКА И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ТОПОНИМОВ АЛТАЙСКОГО КРАЯ (НА ПРИМЕРЕ ПОСПЕЛИХИНСКОГО РАЙОНА) - Студенческий научный форум

VIII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2016

СЕМАНТИКА И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ТОПОНИМОВ АЛТАЙСКОГО КРАЯ (НА ПРИМЕРЕ ПОСПЕЛИХИНСКОГО РАЙОНА)

Игнатенко К.Ю. 1
1Алтайский Государственный Педагогический Университет
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Оглавление

Введение 3

Глава I. Ойконимы 10

1.1 Семантический аспект 10

1.2 Словообразовательные особенности 21

Глава II. Гидронимы 34

2.1. Семантический аспект 34

2.2 Словообразовательные особенности 43

Заключение 63

Список используемых источников и литературы 67

Приложения 71

Введение

Актуальность

В настоящее время научные исследования наиболее динамично и плодотворно развиваются на стыке нескольких областей знания. Таковой является и топонимика – наука о географических названиях. Как отрасль знания, свое развитие она получает на протяжении длительного времени, но интерес к ней как со стороны ученых, так и обычных людей не уменьшается, а постоянно возрастает. Топонимы являются своеобразным связующим звеном между человеком и географическим объектом, не только указывая его место на поверхности планеты, но и давая интересную и, зачастую, очень важную научную информацию.

Географические названия – это выражение ментальности людей, их мироощущения, культуры, быта, обычаев, психологического состояния. Они являются неотъемлемой частью современной цивилизации и представляют собой уникальную топонимическую среду, без которой невозможно существование человечества. В данном контексте можно привести слова академика Д. С. Лихачева: «Памятником духовной культуры особого рода являются исторические географические названия – имена наших градов и весей, улиц и площадей, застав и слобод. Топонимикон народа представляет собой коллективное произведение народного гения… Они служат ориентирами во времени и пространстве, создавая историко-культурный облик страны».

В современной топонимике более видное место начинает занимать исследование словообразования собственных географических названий, так как общность словообразовательных моделей является одним из ведущих показателей топонимической системы. Кроме того, по мнению многих исследователей, описание словообразовательных типов и моделей является, по существу, первым шагом на пути к осмыслению топонимического материала как в собственно лингвистическом, так и в историко-этническом плане.

Топонимия Алтайского края на современном этапе получила определенное изучение, а вот трудов, посвященных его отдельным районам еще не было.

Объект: топонимы Алтайского края.

Предмет: семантические и словообразовательные особенности ойконимов и гидронимов Поспелихинского района Алтайского края.

Территориальными рамками исследования является Поспелихинский район Алтайского края в современных территориальных границах.

Хронологические рамки ограничиваются второй половиной XVIII и первой половиной XXI вв. и обусловлены такими событиями как образование первой деревни на территории Поспелихинского района – деревня Поспелихинская 1747 г. и создание последнего водоема – озеро Мастерская 2014 г.

Цель: выявить семантические и словообразовательные особенности ойконимов и гидронимов Алтайского края на примере Поспелихинского района.

Поставленная цель предполагает последовательное решение следующих задач:

  1. Типологизировать топонимический материал Поспелихинского района;

  2. Охарактеризовать семантические особенности ойконимов и гидронимов Поспелихинского района;

  3. Выявить основные способы образования ойконимов и гидронимов Поспелихинского района; определить продуктивные словообразовательные модели;

  4. Установить особенности образования ойконимов и гидронимов Поспелихинского района.

Методы исследования

Цель и задачи исследования определили и используемые теоретико-методологические подходы, тот инструментарий, с помощью которого раскрывается обозначенная тема.

В процессе исследования использовались следующие методы:

  • Анализ литературы по теме исследования и синтез полученной информации после проведенного анализа.

  • Пространственная типологизация – разбиение топонимов на различные типы по видам объектов (ойконимы и гидронимы), по семантическим особенностям, по структурно-грамматическим характеристикам (аффиксальные, безаффиксальные, сложные, топонимы-словосочетания).

  • Этимологический метод - способствующий восстановлению исходного первичного смысла топонима, вне зависимости от вида объекта. Использование этого метода для более правильной трактовки проводилось при учете географических, социально-политических и культурно-исторических факторов и обстоятельств территории Поспелихинского района.

  • Картографический метод - применяющийся для установления закономерностей размещения топонимических способов словообразования, динамики их развития во времени, пространственных связей и зависимостей, отраженных на картах Алтайского края и Поспелихинского района.

  • Структурно-грамматический или словообразовательный метод – помогающий определить круг топоформантов, участвующих в образовании собственных имен населенных пунктов и водных источников, характер и состав топооснов, сравнить топонимы Алтайского края в целом с топонимами Поспелихинского района в частности. Чтобы извлечь наиболее полную информацию из состава топонимов, словообразовательный метод проводился в совокупности с формантным.

  • Формантный метод - позволяющий анализировать топонимы Поспелихинского района на уровне формантов (суффиксов), повторяющихся элементов и выделять характерные топонимические морфемы.

  • Семантический анализ – использующийся для определения семантических особенностей топонимов Поспелихинского района.

  • Статистический метод - устанавливающий количественные показатели и соотношение различных категорий топонимов Поспелихинского района в сравнении с Алтайским краем в целом.

Историография

В целом, топонимика как наука получила развитие в трудах ученых второй половины XX века. В значительной мере теория и практика изучения географических названий была предопределена работами лингвистов. Например, В. А. Никонов1сформулировал ряд основных топонимических законов, показал историчность топонимии, разработал типологию и классификацию, а также определил закономерность изменения названий. А. В. Суперанская2 всесторонне описала географические названия как особые слова, нуждающиеся в специальном изучении, упорядочении и тщательной охране в связи с теми функциями, которые они выполняют в языке, и той ролью, которую они играют в обществе, а также внесла значительный вклад, разрабатывая теорию имени собственного.

Что же касается изучения топонимии Алтайского края, то здесь огромный вклад внесла коллективная монография под редакцией И.А. Воробьевой3, в которой проводится семантический и структурно-словообразовательный анализ основных пластов русских географических названий Алтайского края как на синхроническом, так и диахроническом уровне; дается характеристика русской гидронимии Алтая: как русских названий рек4, так и русских названий озер5; выявляются особенности ойконимии6. Немалую роль в изучении топонимии края играют и другие труды И.А. Воробьевой, в которых она рассматривает русскую топонимию края в целом7 и на территориях позднего заселения8, выделяя их семантические и структурно-грамматические особенности. Ида Александровна также отдельно рассматривает гидронимию края, определяя свойственные ей типологические черты9.

При исследовании ойконимов Алтайского края большую помощь оказывает труд Л.М. Дмитриевой10, в котором представлена семантическая характеристика названий населенных пунктов края, а также приводятся их хронологические варианты.

Трудности в виде нехватки историографического материала возникают при исследовании топонимии Поспелихинского района, ведь отдельных трудов по изучению этой территории нет, за исключением работ К.Ю. Игнатенко, в которых она рассматривает семантические и структурно-лингвистические особенности топонимов района (см. Апробация результатов исследования).

Источниковедческая база исследования состоит из трех групп источников: 1) Картографические - карта Поспелихинского района; 2) Письменные - текущий архив администраций сел района, а именно списки водных источников этих сел; музейная документация Поспелихинского районного краеведческого музея, школьного краеведческого музея «Истоки» Клепечихинской СОШ, школьного историко-краеведческого музея «Связь времен» ПССОШ. 3) Устные - воспоминания жителей Поспелихинского района.

Новизна исследования заключается врассмотрении топонимов отдельного района Алтайского края.

Практическая значимость состоит в возможности использования материала выпускной квалификационной работы при чтении спецкурсов и в историко-краеведческой деятельности.

Апробация результатов исследования

Основные выводы и положения прошли апробацию в материалах научных конференций. В частности:Международная научно-практическая студенческая конференция «Студент и научно - технический прогресс» (МНСК - 201311); Ломоносовские чтения на Алтае (201312);Региональная (с международным участием) археолого-этнографическая конференция студентов и молодых ученых (РАЭСК – 201513); международная научно-практическая конференция «Полевые исследования в Прииртышье, Верхнем Приобье и на Алтае (археология, этнография, устная история)» (201414, 201515). Данная работа неоднократно представлялась на Дне науки АлтГПУ (201316, 201417, 201518). Была отмечена грамотами и дипломами на различных конкурсах и конференциях.

Структура исследования соответствует поставленной цели и задачам, состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемых источников и литературы, а также приложений. В основу рубрикации текста положен проблемный принцип. В первой главе дается характеристика ойконимов Поспелихинского района; рассматриваются семантические особенности; выявляются основные структурно-словообразовательные типы образования. Во второй главе представлена характеристика гидронимов Поспелихинского района, в которой также отражены семантические особенности и выявлены структурно-словообразовательные модели.

К работе прилагаются приложения, которые включают в себя карту Поспелихинского района; специальные топонимические карты Алтайского края; а также диаграммы, отражающие процентное соотношение типов образования топонимов Алтайского края и Поспелихинского района.

Глава I. Ойконимы

1.1 Семантический аспект

Названия населенных пунктов Алтайского края, как и ойконимы любой территории, непосредственно отражают национальный состав населения, социально-экономический уклад его жизни, характер русского освоения данной территории.

В целом ойконимы края характеризуются теми же чертами, что и соответствующие топонимы соседних областей19. Так, в своем большинстве они имеют русское происхождение, относительно самостоятельны и зависят лишь от названия рек, являясь по отношению к ним вторичными.

Тем не менее, специфика заселения края и его национальный состав не могли не отразиться, и отразились, прежде всего, в ойконимии. Это связано со значительным переселением в конце XIX и в течение первой половины XX веков на территорию Алтая украинцев.

В ойконимах Поспелихинского района переселение украинцев зафиксировано в переносе готовых украинских ойконимов на Алтай:

Село Николаевка20

Село Николаевка является одним из старых сел Поспелихинского района. Оно образовалось в 1887 году и имело статус поселка, селом было названо позднее, вероятно, когда в 1901 году здесь была построена церковь святителя и чудотворца Николая. По одной из версий21, село так назвали переселенцы из Харьковской губернии, которые жили у себя на родине в селе Николаевка, т.е. переселенцы воспроизвели наименование своего родного места жительства.

Также на территории района украинское влияние выражается через посредство антропонимов:

Поселок Котляровка22

По легенде23: переселенцы из далекой Харьковской губернии на Украине, обосновались в селе Хлопуново Шипуновского района. Прожили там до 1923 года. Это было большое, более 2 тысяч дворов, село. Пахотных земель вокруг села для всех крестьянских хозяйств не хватало. Крестьяне были вынуждены ездить на лошадях на свои участки за много километров. Жили они там во временных жилищах до самых заморозков, пока не вывезут весь урожай. Это было крайне тяжелое, изнурительное дело. Многие крестьяне, в том числе и Данила Котляров, начали разбирать свои дома, перевозить их и строить новые на новом месте. Илья Андреевич Крутько был первым, кто вбил в землю первый строительный столб, а вот Данила Котляров первый поставил дом на берегу озера. Вскоре озеро получило название Котляровского, а потом и село стало именоваться так же.

Село Клепечиха24

Село было образовано в 1857 году переселенцами из Харьковской и Тобольской губерний. Одним из первых поселенцев был Клепиков, его заимка стояла на берегу реки. Вскоре река получила название Клепечиха, а впоследствии и все село переняло его на себя25.

Семантические особенности ойконимов Алтайского края и, непосредственно, Поспелехинского района выражаются не только в украинском влиянии. Шмелева Т.В., рассматривая топонимы в семантическом аспекте, подразделяет их на два типа: ориентирующие и характеризующие. Ойконимы Алтайского края также попадают под это подразделение.

Ориентирующие ойконимы

Среди ориентирующих топонимов можно выделить две группы26: 1) внутренние; 2) внешние.

1) внутренне ориентирующие ойконимы

К таким наименованиям относятся: ойконимы, выбирающие в качестве объекта ориентации здание или сооружение, являющееся продуктом человеческого труда, либо какой-то природный объект.

На территории Поспелихинского района эта группа также представлена.

Поселок Борок27

Много лесополос, поселок окружен ими со всех сторон, «как в бору». В качестве ориентира выступают лесополосы (природный объект).

Поселок Березовка28

В основе наименования – окружающая растительность – березы: «Березки были»29. Ориентир – природный объект.

Поселок Вавилонский30

Поселок получил свое название по средствам переноса названия с реки Вавилон.

Село Калмыцкие Мысы31

По одной из версий, название образовано от словосочетания «кол на мысу». Кол – это тот кол, который забили на мысу первые поселенцы и от которого начали строить избы и улицы. Надо отметить, что село Кол-Мысовское во всех документах краевого архива под таким названием значится до 1824 года. Начиная с 1825 года, все документы переданы в Томский архив. Поэтому нет возможности проследить момент переименования села Кол-Мысовское в село Калмыцкие Мысы. Известно, что в сельских управах зачастую сидели не очень грамотные люди. В тех же Калмыцких Мысах долгое время «правил власть» перед революцией совершенно неграмотный человек, который даже расписывался крестиком32. Именно эта версия и принята как официальная. В качестве ориентира выступает и сооружение человека – кол, и природный объект – мыс.

Село Красноярское33

По легенде34: На извилине реки Алей, возле осинового леса впервые поселился человек. Знойным летом издалека краснеют высокие берега реки, на которых расположилось село. Вдоль реки Алей раскинулись плодородные земли, где можно было заниматься земледелием, обширные луга, бескрайние степи, озера богатые рыбой. Вот это место и облюбовали первые переселенцы из Курской, Томской, Пензенской, Воронежской, Тамбовской, Харьковской, Пермской, Екатеринославской, Черниговской и Вологодской губерний. Красивая природа поразила первых поселенцев. Знойным летом высокие обрывистые берега приобретают красноватый оттенок.

Село получило название по природному объекту – по «красному яру». Обрыв в Сибири называют яром35 – отсюда и название Красноярское.

Поселок Крутой Яр36

Село получило наименование по другому географическому объекту: «Потому что крутой яр есть»37. Как уже было объяснено в предыдущем случае, яр – это обрыв.

2) внешние ориентирующие ойконимы

Вторую группу названий составляют внешние ориентиры т.е. объектом ориентации служит что-либо, не принадлежащее населенному пункту, чаще всего это какой-либо другой населенный пункт.

В Алтайском крае этот тип ойконимов немногочисленен, но на территории Поспелихинского района встречается.

Поселок Поспелихинский38

Дмитриева Л.М. отмечает, что поселок был образован в 1939 году как выселок из села Поспелиха39 (расстояние между ними составляет всего восемнадцать километров). Название образовано от другого населенного пункта, который выступает в качестве объекта ориентации.

Село Поспелиха40

Основано в 1916 году в связи со строительством железнодорожной магистрали Новониколаевск-Семипалатинск как станция. Название перенесено со старого села Поспелиха, располагавшегося неподалеку41. Объект ориентации – другой населенный пункт.

Характеризующие ойконимы

Ориентирующим названиям противопоставляются характеризующие, они, в свою очередь, на территории Алтайского края делятся на 4 типа42.

  1. К первому типу относятся названия, в семантике которых присутствует элемент, описывающий внешний облик или характеризующий поселение:

Этот тип ойконимов представлен и в Поспелихинском районе.

Поселок Благодатный43

В названии поселка отражена его характеристика – приносящий радость, полный благ. Жители вспоминают: «люди там хорошие были, оттого и получилось такое название»44.

Поселок Степнобугринский45

В названии зафиксирована особенность рельефа местности – бугристая степь. Хронологические варианты названия: поселок Степной, село Пьяные Бугры. Негатив, заложенный в названии Пьяные Бугры, вызвал необходимость переименования. Степной бугор - возвышенность в степи, талое место46.

Село Угловское

По легенде47: Из села Николаевка в 1916 году Федор Павлович Беда с семьей «вышел на заимку». Обосновались жить в землянке; за ними потянулись братья Яков и Егор. Так Федор Павлович организовал новое село и назвал его – Угловское, а в народе – Углы (видимо, потому что оно было расположено, как бы, на углу).

  1. Второй тип характеризующих названий составляют номинации, имеющие семантику соотнесения или сравнения с другими:

На территории Поспелихинского района отмечен только один ойконим данного типа.

Поселок Новый мир48

Поселок был образован в 1939 году и получил свое наименование в сравнение с другими населенными пунктами.

  1. Третий тип включает в себя названия, отражающие имена или фамилии тех людей, которые имели важное значение на определенной территории или в определённый период времени.

Сохраняя свою непосредственную соотнесенность с именуемым объектом, топонимы могут включать в свой состав имена людей. Такие названия не только называют соответствующий объект, но и свидетельствуют о его принадлежности или иной связи с конкретным лицом49.

Данный тип очень распространен как в Алтайском крае, так и, непосредственно, в Поспелихинском районе.

Село Ботенево

Село Ботенево было создано в 1919 году, а в 1979 году распущено, как «неперспективное». По легенде50: Первый поселенец Михаил Ботенев выбрал хорошее место: кругом березовые колки/борки, озеро и небольшая речка Поспелиха. Вскоре здесь образовался небольшой поселок, получивший свое название по первому поселенцу.

Поселок Гавриловский51

24 января 1924 года появился на свет новый поселок, получивший название Гавриловский. В основе ойконима – антропоним (по именам трех первых жителей – Гаврилы Боброва, Гаврилы Красноруцких и Гаврилы Нижника)52.

Село Клепечиха53

Ойконим восходит к гидрониму – река Клепечиха, который, в свою очередь, получен от антропонима – Клепиков. «Заимка Клепикова у реки стояла, так и перенесли название»54.

Село имело еще одно название, также образованное от антропонима. По легенде55: Проезжали крестьяне по окраине небольшого сельца и подивились его красоте: вокруг берёзовые рощи, высокие луговые травы волнуются под лёгким дуновением ветерка, недалече речка голубеет. Вдалеке показался крестьянин на лошади. Вдруг он остановился и начал что-то искать в траве.

  • Здорово мужик, что ищешь? Потерял чего?

  • Да токмушку. Такая замечательная токмушка.

(Токмушкой называли трубку для курения, которую туго набивали табаком). С тех пор и прилипло к Клепечихе прозвище, как к человеку - Токмушка, а мужика прозвали Токмушаном. Это был Кормин Дмитрий Васильевич, можно сказать, один из основателей Клепечихи.

Поселок Котляровка56

Поселок основан в 1923 году, как село «заимочного типа». Жители помнят историю образования: «сначала ездили в эти места на заимку обрабатывать посевы, пока на берегу озера Котляров не поставил дом. Озеро получило название Котляровского, а потом и село стало называться также»57.

Поселок имени Мамонтова58

Поселок был основан в 1930 году, но имеет непосредственное отношение к событиям Гражданской войны. Центром этих событий стала железная дорога, к тому времени проходящая по территории будущего поселка. На промежутке от станции Поспелиха, где стоял белогвардейский бронепоезд, до станции Озимая и далее до Рубцовска разворачивались военные события: шла борьба за железную дорогу, вспыхивали бои красноармейцев и белогвардейцев, поджигались мосты, гибли партизаны и враги Советской власти. Неоднократные схватки происходили непосредственно на участке железной дороги, проходящей на территории сегодняшнего поселка.

Старожилы рассказывали, что видели Е.М.Мамонтова вместе с его женой Дорой Афанасьевой, когда те проезжали по территории поселка59 (тогда здесь была степь). Это и решили отразить в названии.

Поселок Маханово60

Получил наименование по фамилии первого поселенца Маханова: «Мы не помним, село старое, но говорят, что первый поселился Маханов»61.

Село Николаевка62

По одной из версий, такое название село получило от антропонима - семьи Николаевых, которые являются первыми поселенцами. «Здесь жили Николаевы с XIX века, много фамилий таких»63.

Стоит также отметить тот факт, что в Алтайском крае данный ойконим достаточно распространен. Наиболее часто местные жители объясняют это тем, что ойконим выступает в качестве названия – посвящения: названо в честь приходского праздника и собора Николая Чудотворца64.

Село Поломошное65

Основано в 1857 году. Село получило название по фамилии первого поселенца Прокопия Ивановича Поломошнова66.

Село Поспелиха (старое)

Основано в 1747 году. Село названо по гидрониму (река Поспелиха). В основе гидронима, очевидно, фамилия Поспелов67. Есть предположение, что село получило название от первого жителя68, но списки первых жителей села Поспелиха не сохранились.

Поселок Рубцовка

Посёлок появился в 1928 году, недалеко от села Клепечиха. Название восходит к антропониму - первый житель Рубцов.

Посёлок Соколовка

Поселок основан в 1926 году, недалеко от села Клепечиха, в противоположной стороне посёлку Рубцовка. Соколовка получила такое название из-за того, что первыми жителями данного посёлка были две семьи Соколовых69, отсюда и название.

  1. К четвертому типу относятся названия, в которых отражены идеологические мотивы:

А.В. Суперанская70 выделяет среди таких названий следующие группы: «по именам прославленных людей», «по явлениям и событиям, связанным с революцией и советской эпохой, названия – символы эпохи» и «производственные названия». На территории Поспелихинского района представлена вторая группа – названия-символы эпохи.

Поселок Большевик71

Поселок основан в 50-е годы XX века как колхоз «Большевик». В основе названия идеология того времени72.

Село 12 лет Октября73

Село было образовано в 1929 году, в год 12-ти летия со дня октябрьской революции. В названии отражена идеологическая мотивация того времени.

Поселок Факел Социализма74

В 1920 году на левом берегу реки Алей образовался населенный пункт – коммуна «Пахарь», в последствие к поселку присоединилась коммуна «Заря», после чего коммуна стала называться «Пахарь Заря». А в 1939 году на базе коммуны «Пахарь Заря» был организован колхоз «Факел Социализма», от которого и было дано название поселку. Поселок имеет идеологическое наименование75.

Поселок Хлебороб76

В 30-е годы XX века в период коллективизации основан колхоз «Хлебороб», позже это наименование стало названием села. «Видимо, должны были много хлеба вырастить. Большое количество пахатной земли, нужно было людей заинтересовать работой»77.Идеологическое название.

Поселок Целинный78

По легенде79: Весной 1955 года, когда стали приезжать на целину люди, часть из них была направлена заселять территорию в десяти километрах от совхоза «Поспелихинский», так и был образован поселок Целинный. Такое название поселок получил в связи с тем, что был образован именно в период освоения целинных земель.

При проведении семантического анализа ойконимов Поспелихинского района, отмечаются разнообразные причины наименования – это и этническое влияние, и ориентир, но в большей степени характерный признак. Из этой группы причин самыми распространенными являются антропонимы. Линия топонимической номинации, идущая от человека и его деятельности, теснее всего связана с такими именными категориями, как личные имена, прозвища, фамилии отдельных людей, которые переходя в топонимический ряд, формируют антропотопонимы. Особенно часто встречаются мемориальные названия или названия – посвящения, данные в память о каком-либо человеке. Немаловажным являтся и тот факт, что семантические особенности ойконимов района соответствуют семантическим особенностям ойконимов Алтайского края.

1.2 Словообразовательные особенности

Аффиксальный тип

Среди современной ойконимии ведущее место на территории Алтайского края занимает аффиксальный тип образования топонимов, составляющий примерно 64,3%80 (Приложение 5).

Самый распространенный суффикс, при помощи которого образуются ойконимы, суффикс – К (а), так же представленный морфами – ОВК (а), - ЕВК (а). Чаще он присоединяется к личным именам. Но в современной ойконимии края преимущество суффикса – К (а) и его вариантов минимально: 25, 4 %, в то время как, в средней части бассейна Оби ойконимы с – К (а) составляют абсолютное большинство среди аффиксальных имен81(Приложение 2).

На территории Поспелихинского района суффикс – К (а) также представлен в небольшом количестве – это 26% от всех аффиксальных ойконимов (Приложение 1).

Поселок Котляровка

Ойконим образован от антропонима, форма ойконима подтверждает происхождение от фамилии Котляров.

Существительное, начальная форма – Котляровка, женского рода, 1-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Корень – Котляров; Суффикс – К; Окончание – А. Русский по происхождению ойконим, образован с помощью суффикса – К (а). Вариантов и других названий не зафиксировано.

Село Николаевка

По одной из версий происхождения, данный ойконим восходит к антропониму: «Здесь жили Николаевы, с XIX века много фамилий таких»82.

Существительное, начальная форма – Николаевка, женского рода, 1-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Корень – Николаев; Суффикс – К; Окончание – А. Ойконим русский по происхождению образован с помощью суффикса – К (а). Хронологические варианты названия: поселок Николаевский, село Николаевка.

Поселок Рубцовка

Название поселка образовано от антропонима – первого поселенца Рубцова.

Существительное, начальная форма – Рубцовка, женского рода, 1-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Корень – Рубцов; Суффикс – К; Окончание – А. Ойконим русский по происхождению образован с помощью суффикса – К (а). Вариантов и других названий не зафиксировано.

Поселок Соколовка

Ойконим данного поселка восходит к антропониму: «первыми жителями были две семьи Соколовых, отсюда и название»83.

Существительное, начальная форма – Соколовка, женского рода, 1-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Корень – Соколов; Суффикс – К; Окончание – А. Ойконим русский по происхождению образован с помощью суффикса – К (а). Вариантов и других названий не зафиксировано.

Среди разновидностей морфем суффикса – К (а) на Алтае предпочтение отдается морфам – ОВК (а), – ЕВК (а). Достаточно часто эти морфы проявляются в ойконимах, указывающих на какие-либо естественно-географические признаки, в которых, в свою очередь, закономерно выделяются отдельные группы: по указанию растительности, по месту расположения. Среди них много повторяющихся, так ойконим Березовка, который на территории края встречается 16 раз84, также представлен и в Поспелихинском районе.

Поселок Березовка

В основе наименования – окружающая растительность – березы.

Существительное, начальная форма – Березовка, женского рода, 1-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Корень – берез; суффикс – ОВК; окончание – А. Русский по происхождению ойконим образован с помощью суффикса – ОВК (а). Вариантов и других названий не зафиксировано.

Ойконимический суффикс – СК-, оформляющий около 15,8 % всех аффиксальных ойконимов Алтайского края , присоединяется в основном к антропонимам85. На территории же Поспелихинского района суффикс – СК(а) составляет 40% от всех аффиксальных ойконимов, но от антропонима образовано только один поселок.

Поселок Гавриловский

Основан в 20-е годы XX века (1926 год). В основе ойконима – антропоним (фамилия первого поселенца Гаврилова)86. По другой версии: первыми поселенцами были три Гаврилы.

Притяжательное прилагательное, единственного числа, мужского рода, именительного падежа. Начальная форма – гавриловский. Корень – Гаврилов; Суффикс – СК; Окончание – ИЙ. Русский по происхождению ойконим образован с помощью суффикса – СК. Хронологические варианты названия: село Гавриловское, поселок Гавриловский.

Другая модель – названия религиозных праздников (часто через названия церквей) + суффикс – СК-. Типичны для этой модели ойконимы в форме среднего рода: они более ранние, названы по церкви. Названия же в форме мужского рода появлялись как наименования сначала переселенческих участков, хуторов, заимок, впоследствии ставших поселками. Но на синхронистическом уровне конкретный путь появления этих ойконимов выявить невозможно87.

На территории Поспелихинского района представлена форма ойконима мужского рода.

Поселок Покровский

Ойконим образован от названия религиозного праздника Покрова88.

Относительное прилагательное, единственного числа, мужского рода, именительного падежа. Корень – покров; Суффикс – СК; Окончание – ИЙ. Русский по происхождению ойконим образован с помощью суффикса – СК-. Хронологические варианты названия: 1-е отделение зерносовхоза им. Молотова, поселок Покровский.

Следующая модель оттопонимическая, является наиболее частой в топонимии Алтая и, вероятно, главной, определяющей словообразовательные топонимические связи данного суффикса – ойконимы, образованные от слов, указывающих на признаки и прежде всего на место расположения селения.

Что ярко продемонстрировано на территории Поспелихинского района.

Село Красноярское

Название восходит к географическому объекту: «по Красному яру»89. Ойконим образован сложением двух основ и с помощью суффикса – ск (ое).

Относительное прилагательное, единственного числа, среднего рода, именительного падежа. Начальная форма – красноярский. Корень – крас и яр; Суффикс – Н, - СК; Окончание – ОЕ. Русский по происхождению ойконим образован с помощью суффикса – СК-. Хронологические варианты названия: деревня Красноярская, село Красноярка, село Красноярское.

Поселок Поспелихинский

Село получило наименование по ойкониму (соседнее село Поспелиха).

Относительное прилагательное, единственного числа, мужского рода, именительного падежа. Начальная форма – поспелихинский. Корень – поспелих; Суффикс – ИНСК-; Окончание – ИЙ. Русский по происхождению ойконим образован с помощью морфа суффикса – СК. Хронологические варианты названия: 5-е отделение зерносовхоза им. Молотова, Центральная усадьба совхоза, поселок Поспелихинский.

Поселок Степнобугринский

В названии заложены особенности рельефа местности – бугристый. Относительное прилагательное, единственного числа, мужского рода, именительного падежа. Начальная форма – степнобугринский. Корень – степ и бугр; Суффикс – ИНСК-; Окончание – ИЙ. Русский по происхождению топоним образован с помощью морфа суффикса – СК-. Хронологические варианты названия: село Пьяные Бугры, поселок Степной Бугор, поселок Степнобугринский.

Поселок Вавилонский

Диалектно вавилон означает: «извилина реки, озера»90. Поселок получил название от реки.

Относительное прилагательное, единственного числа, мужского рода, именительного падежа. Начальная форма – вавилонский. Корень – вавилон; суффикс – СК; окончание – ИЙ. Русский по происхождению ойконим образован с помощью суффикса – СК-. Вариантов и других названий не зафиксировано.

Суффикс – ИХ (а), выделяемый в ойконимах, не является ойконимическим формантом: он попадает в ойконимию только через гидронимы. В XVIII веке на Алтае ойконимы с этим суффиксом имели дополнительные форманты, а позднее они совпали с гидронимами91. При наличие одноименных названий рек и населенных пунктов первичными являются названия рек. Если обратить внимание на карту (Приложение 4), то можно заметить, что в местах распространения ойконимического суффикса – ИХ-, он также отмечается и в гидронимах. На территории Поспелихинского района прослеживаются те же тенденции, что и в крае.

Село Клепечиха

Название восходит к гидрониму – река Клепечиха.

Существительное, начальная форма - клепечиха, женского рода, 1-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Корень – клепеч; суффикс – ИХ (а); окончание – А. Ойконим русского происхождения, образован с помощью суффикса – ИХ (а). Хронологические варианты названия: деревня Токмушкина, деревня Токмушка, деревня Клепечиха, село Клепечихинское, село Клепечиха.

Село Поспелиха

Село названо по гидрониму - река Поспелиха.

Существительное, начальная форма – поспелиха, женского рода, 1-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Корень – поспел; суффикс – ИХ (а); окончание – А. Ойконим русского происхождения, образован с помощью суффикса – ИХ (а). Хронологические варианты названия: деревня Поспелихинская, деревня Поспелиха, станция Поспелиха, районный цент Поспелиха.

Редко названия населенных пунктов, как Алтая, так и Поспелихинского района образуются с помощью суффикса – Н-92.

Поселок Совхозный

В основу наименования положен хозяйственный признак объекта – наличие в поселке совхоза.

Относительное прилагательное, единственного числа, мужского рода, именительного падежа. Начальная форма – совхозный. Корень – совхоз; суффикс – Н; окончание – ЫЙ. Русский по происхождению ойконим образован с помощью суффикса – Н (ый). Хронологические варианты названия: Второе отделение зерносовхоза имени Молотова, поселок Совхозный.

Поселок Благодатный

В названии отражен характерный признак территории – благодать.

Качественное прилагательное, единственного числа, мужского рода, именительного падежа, начальная форма - благодатный. Корень – благодат; суффикс – Н; окончание – ЫЙ. Вариантов и других названий не зафиксировано.

Безаффиксальный тип

Безаффиксальный тип ойконимов Алтайского края представлен тремя видами: русскими по происхождению качественными, относительными или притяжательными прилагательными (более 50%), русскими существительными (30%) и иноязычными названиями, воспринимаемыми русскими как непроизводные существительные (19,6%)93 .

Качественные прилагательные содержат характеристику поселения. Появились они как ойконимы разными путями. Первый путь – стремление указать на признак селения. В этом случае проявляется определенная тенденция: чем позднее появились ойконимы, тем в большей степени они отражают положительные признаки94 (чаще всего используются прилагательные, выражающие эмоцию). Второй путь – это перенос с других объектов, часто с названий озер. Качественные прилагательные не получили распространения на территории Поспелихинского района.

Относительные прилагательные характеризуются по другим признакам, как правило, по месту расположения (в названии отражаются основные физико-географические признаки территории), но также данный вид отражает и хозяйственный признак95, пример которого мы находим в Поспелихинском районе.

Станция Озимая

Наименование по хозяйственному признаку (засеваемый осенью или в конце лета, перезимовывающий и созревающий к весне или к лету), восходит к апеллятиву озимый.

Относительное прилагательное, начальная форма – озимый, женского рода, единственного числа, именительного падежа. Корень – озим; окончание – АЯ; безаффиксальный тип образования. Хронологические варианты названия: Третье отделение зерносовхоза имени Молотова, станция Озимая.

Безаффиксные ойконимы в форме существительных также разнообразны по своему характеру. Более всего среди них отмечаются слова идеологического плана, попавшие в ойконимию через названия коммун, колхозов96. Что прослеживается и в Поспелихинском районе.

Поселок Большевик

Идеологическое название. Существительное, начальная форма - большевик, мужского рода, 2-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Корень – большевик; нулевое окончание; безаффиксальный тип. Вариантов и других названий не зафиксировано.

Поселок Хлебороб

В основе названия лежит идеология. Существительное, начальная форма - хлебороб, мужского рода, 2-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Корень – хлебороб; окончание нулевое; безаффиксальный тип. Хронологические варианты названия: Колхоз Хлебороб, поселок Хлебороб.

Еще один тип безаффиксальных ойконимов, получивший распространение на территории Поспелихинского района – это ойконимы, восходящие к антропониму.

Поселок Ботенево

Название восходит к антропониму – Ботенев. Существительное, начальная форма - ботенев, среднего рода, 2-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Корень - ботенево, окончание - нулевое. Ойконим русского происхождения безаффиксального типа образования. Вариантов и других названий не зафиксировано.

Поселок Маханово

Название образовано от антропонима – Маханов. Безаффиксальный тип. Существительное, начальная форма - маханов, среднего рода, 2-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Корень - маханово, окончание – нулевое. Русский по происхождению ойконим, безаффиксального типа образования. Хронологические варианты названия: деревня Маханова, село Старо-Маханово, поселок Маханово.

Характерный признак территории в безаффиксальных ойконимах в Алтайском крае встречается редко, и в Поспелихинском районе представлен только одним примером.

Поселок Борок

В названии отражен характерный признак – «как в бору». Существительное, начальная форма - борок, мужского рода, 2-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Корень – борок; окончание нулевое; безаффиксальный тип. Русский по происхождению ойконим, образован безаффиксальным типом. Вариантов и других названий не зафиксировано.

Сложный тип ойконимов

К сложным типам ойконимов относятся ойконимы – словосочетания. Это достаточно многочисленная группа в Алтайском крае. Их можно подразделить на несколько видов, и прежде всего на атрибутивные словосочетания, состоящие из определяемого слова и согласованного с ним определения, и на атрибутивные словосочетания с определением в родительном падеже (генитивные). Атрибутивные словосочетания, в свою очередь, выделяют несколько моделей97:

  1. географический термин + качественное, относительное или притяжательное прилагательного русского языка. Это названия отдельных мест, ставшие ойконимами;

  2. термин + определение в форме отантропонимического образования с суффиксами – ОВ (ЕВ)-, - ИН-; Модель в Алтайском крае распространена, а на территории Поспелихинского района ее примеры не встречаются (Приложение 3).

  3. термин + определение в форме оттопонимического или в форме отантропонимического прилагательного с суффиксом – СК-, хоть это и самая немногочисленная модель в крае, но на территории Поспелихинского района она представлена.

Село Калмыцкие Мысы

Сложный тип ойконима, образованный по форме: прилагательное + существительное, состоящий из: прилагательного (калмыцкие), начальная форма – калмыцкий, мужского рода, множественного числа, винительного падежа; существительного (мысы), начальная форма – мыс, мужского рода, 2-го склонения, множественного числа, винительного падежа. Русский по происхождению ойконим. Хронологические варианты названия: село Кол Мысовское, село Калмыцко-Мысовское, село Калмыцкие Мысы.

  1. атрибутивные словосочетания, состоящие из существительного и согласованного прилагательного, имеющего идеологический смысл. Все они попали в ойконимию через названия колхозов и коммун. Названия колхозов и коммун часто включают в себя родительный падеж, что, естественно, переходит и в ойконимию. Эта модель ойконимов также представлена и на территории Поспелихинского района.

Поселок Факел Социализма

Сложный тип ойконима, образованный по форме: существительное + существительное, состоящий из: существительного (факел), начальная форма – факел, мужского рода, 2-го склонения, единственного числа, именительного падежа; существительного (социализма), начальная форма – социализм, мужского рода, 2-го склонения, единственного числа, родительного падежа. Ойконим русского происхождения. Вариантов и других названий не зафиксировано.

  1. Типичные генитивные конструкции среди ойконимов – это названия - посвящения со словом имени или утратившие его в процессе функционирования. В Поспелихинском районе также имеется пример данной модели.

Поселок имени Мамонтова

Сложный тип ойконима, образованный по форме: существительное + существительное, состоящий из существительного (имени), начальная форма – имя, среднего рода, 2-го склонения, единственного числа, родительного падежа; существительного (Мамонтова), начальная форма – Мамонтов, мужского рода, 2-го склонения, единственного числа, родительного падежа. Русский по происхождению ойконим. Хронологические варианты названия: Центральная усадьба зерносовхоза имени Мамонтова, поселок имени Мамонтова.

  1. словосочетания с числительными. К этой модели можно отнести ряд словосочетаний – бывших названий колхозов. На территории Поспелихинского района она представлена словосочетанием 12 лет Октября.

Село 12 Лет Октября

Сложный тип ойконима, образованный по форме: числительное + существительное + существительное, состоящий из: числительного (12); существительного (лет), начальная форма – год, мужского рода, 2-го склонения, множественного числа, родительного падежа; существительного (Октября), начальная форма – октябрь, мужского рода, 2-го склонения, единственного числа, родительного падежа. Ойконим русского происхождения. Хронологические варианты названия: Центральная усадьба сельского хозяйства 12 лет Октября, поселок 12 лет Октября.

  1. также типичной моделью среди ойконимов являются названия со словами новый/старый + существительное.

На территории Поспелихинского района эта конструкция прослеживается.

Поселок Новый мир

Сложный тип ойконима, образованный по форме: прилагательное + существительное, состоящее из: качественного прилагательного (новый), начальная форма - новый, мужского рода, единственного числа, именительного падежа; существительное (мир), начальная форма – мир, мужского рода, 2-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Вариантов и других форм названия не выявлено.

Таким образом, при изучении словообразования ойконимов Поспелихинского района, мы видим, что все тенденции, которые проявляются в Алтайском крае, также прослеживаются и в районе (Приложение 5).

Большее количество ойконимов образовано аффиксальным способом 57,7%, безаффиксальные ойконимы составляют 23%, и наименьшее количество это сложные ойконимы – 19% . Нельзя не обратить внимание на тот факт, что для Алтайского края в целом не характерна форма сложных ойконимов, а на территории Поспелихинского района, тем неменее, она составляет 19%.

Глава II. Гидронимы

2.1. Семантический аспект

В основу названий водоемов, на первом этапе заселения края (т.е. в начале XVIII века) брался, в большинстве своем, признак, который был важен для практического использования водоема: качество воды, характер дна, а также признак, наиболее заметный на первый взгляд: форма и размеры водоема98. Топонимы выполняли функцию знака, свидетельствовавшего о пригодности или непригодности, полезности или «неполезности» данного водоема для жизненных нужд первых поселенцев, которые, только окончательно закрепившись на территории, могли позволить себе обращать внимание на другие признаки, не настолько существенные и жизненно важные.

К концу XVIII и, особенно, в XIX веках названия водоемов становятся все более и более разнообразными. Как и прежде, большая их часть указывает на физико-географические признаки: форма, размер, характеристика воды (цвет, вкус), характер дна и берегов. Поскольку эти признаки важны для хозяйственного использования водоема и поскольку они регулярно повторяются, постольку регулярно повторяются и названия, на них основанные. Видно, что и в XVIII и в XIX веках, при определении названия особую роль играли физико-географические признаки, которые и в настоящее время имеют немалое значение.

На территории Алтайского края в названиях водоемов присутствует элемент, описывающий их форму. В Поспелихинском районе имеются примеры, подтверждающие этот факт.

Река Башмачиха

Протекает по территории поселка Поспелихинский. Жители поселка дают однозначное объяснение названию: «в форме «башмака», вот и башмачиха»99.

Река Локтевка

Левый приток Чарыша. Берет начало у подножья горы Синюха (1210 м) Колыванского хребта, впадает в Чарыш у села Калмыцкие Мысы. Такое название река получила из-за того, что ее внешний облик соответствует форме локтя (см. Приложение карта).

Озеро Поварешка100

Находится на территории села Поспелиха. В официальных документах значится как озеро Караськово. Это неофициальное название, распространенное среди взрослого населения. Как правило, форма женского рода не характерна для названий озер, но неофициальное название допускает использование этого рода. Этот топоним получил распространение из-за своей формы: «выглядит, как поварешка»101.

Озеро Голяшка102

Озеро расположено на территории села Поспелиха. Объяснение названию могут дать, как взрослое, так и молодое поколение. В название отражено описание формы: «посмотришь на него, ну как голяшка»103.

Озеро Подкова104

Озеро находится на территории села Поспелиха. Другое название прослеживается в официальных документах – озеро Милицейское. В настоящее время прослеживается тенденция отхода от неофициального названия, в основном оно распространено среди населения пожилого возраста. Они дают одно объяснение наименованию: «форма у этого озера интересная, в виде подковы»105.

Также в названиях водоемов Алтайского края находит отражение элемент, описывающий характер дна и берегов. Этот элемент прослеживается и в названиях Поспелихинского района.

Река Провалиха106

Находится на территории села Клепечиха. На самом деле река Провалиха это та же река Поспелиха, только на территории данного села имеет другое название. Такое название река получила из-за того, что весной уровень воды в ней увеличивается, она начинает выходить из берегов, в следствие этого, берега проваливаются, отсюда и название Провалиха.

Озеро Песчанник107

Расположено на территории села Клепечиха. Такое название озеро получило из-за того, что на его месте большое количество песка и дно тоже состоит из него.

Озеро Кочковатое108

Озеро находится на территории села Клепечиха. В названии зафиксирована особенность структуры озера: «у него все дно в кочках, поэтому и Кочковатое»109.

Следующий элемент, присутствующий в названиях водоемов Алтайского края - это размер. В Поспелихинском районе размер отражен в названии реки Переплюйка.

Река Переплюйка

Расположена на территории села Хлебороб. Реки Поспелиха и Переплюйка, на самом деле, одна и таже река, просто на территории каждого села, где она протекает, ее именуют по-разному. Хлеборобцы назвали реку так, отражая изменения, произошедшие с ней. Река мелеет с каждым годом, воды все меньше. Экологическая ситуация на реке неблагополучная. Река превращается в узенький, мелкий ручеек, который можно не только перешагнуть, но и переплюнуть110.

Кроме того, при названии водоемов Алтайского края обращалось внимание и на растительность, как растущую в самом водоеме, так и по его берегам. На территории Поспелихинского района присутствует название, отражающее растительность, растущую по берегам озера.

Озеро Березовское111

Озеро находится на территории села Клепечиха. Существует две версии наименования, по одной из которых в названии отражена растительность: «вокруг озера, по его берегам, растут березы, поэтому его и назвали – Березовское, просто окружено оно ими»112. Другая версия: озеро носит такое название, потому что находится рядом с поселком Берёзовка, именно из-за этого его так и называют. Многие жители посёлка считают, что озеро принадлежит им, хотя находится на территории села Клепечиха. Но жители села Клепечиха (все без исключения) придерживаются первой версии.

При названии водоемов Алтайского края обращалось внимание не только на растительность, но и на животный мир, имеющий отношение, как к самому озеру, так и обитающий на его берегах. В Поспелихинском районе прослеживаются такие примеры.

Озеро Заячье113

Озеро расположено на территории села Клепечиха. На его месте обычно было большое скопление зайцев, поэтому озеро и стало Заячье. «Зайцы его атаковали, ну а чье же оно еще, конечно, заячье»114.

Озеро Караськово115

Находится на территории села Поспелиха. В названии отражен животный мир, обитающий в самом озере. Мужское население села рассказывает: «Карасей там много, но кто новичок в ловле рыбы на этом озере, так ему по первой только «караськи» маленькие и попадаются».

Озеро Гусиное116

Расположено на территории станции Озимая. Жители станции вспоминают: «это озеро было излюбленным местом деревенских гусей, поэтому оно и получило такое название».

Не могли остаться без внимания при наименовании водоемов Алтайского края находящиеся в их пределах объекты или географические реалии. Этот тип в наибольшем количестве представлен на территории Поспелихинского района.

Озеро Кирпичное117

Озеро расположено на территории села Клепечиха. Рядом с озером находился кирпичный завод, это и было зафиксировано в названии. Завод в настоящее время не существует, а название сохранилось.

Озеро Свинарник118

Находится на территории села Клепечиха. Озеро расположено недалеко от конюшни, но раньше на её месте была свиноферма, и озеро использовалось для её нужд. Поэтому оно и носит такое название. Теперь свинофермы нет, но название, как и в случае с озером Кирпичное, сохраняется.

Озеро Бригадное 1119

Озеро расположено на территории села Клепечиха. Такое название получено от того, что недалеко от него находится колхозная бригада № 1.

Озеро Бригадное 2120

Озеро расположено на территории села Клепечиха. В названии зафиксирован элемент, описывающий объект, находящийся в пределах озера – колхозная бригада № 2.

Озеро Мастерская121

Расположено на территории села Клепечиха. Еще один пример несвойственной формы женского рода для наименования озер. В данном случае, отмеченная форма объясняется, тем, что в качестве объекта, отраженного в названии, выступает здание – колхозная мастерская.

Озеро Пивзаводское122

Расположено на территории села Поспелиха. В названии обращено внимание на объект, находящийся в пределах озера – пивной завод. В настоящее время завод не существует, но название сохраняется.

При названии водоемов Алтайского края во внимание принималось и появление/расположение водоемов относительно каких-либо объектов. На территории Поспелихинского района для названия озер в качестве таких объектов выступают другое озеро или объект.

Река Поперечная123

Протекает по территории села Николаевка. В названии отражено расположение, а точнее, характер русла – протекает поперек124 (Приложение 1). В народе ее часто называют «поперечка».

Озеро Ново-Березовское125

Находится на территории села Клепечиха. Это озеро появилось после Березовского, недалеко от него, а место появления соответствует тому, на котором расположено Березовское. Поэтому и было решено дать такое название, только с помощью вставки «ново» зафиксировать время появления, по отношению к предыдущему озеру.

Озеро Старо-Бригадное126

Расположено на территории села Клепечиха. Причину наименования можно было отнести и к объекту, находящемуся в пределах озера, но стоит обратить внимание на тот факт, что объект, выступающий в качестве ориентации, стал именоваться старая бригада только после появления бригады №1 и бригады № 2. В этом и заключается соотношение с другими объектами.

К типу соотношения с другими объектами можно отнести еще одно озеро, расположенное на территории села Клепечиха.

Озеро БАМ127

Озеро создавалось в период строительства Байкало-Амурской магистрали, поэтому и названо в её честь. Ориентир – сооружение, не принадлежащее данному населенному пункту.

При соотношении во внимание принималось не только расположение и появление, но и порядок. Это хорошо прослеживается и в Поспелихинском районе.

Озера: Первое, Второе, Третье128

Расположены на территории села Поспелиха. В названиях отражен порядок их появления.

При определении названий водоемов Алтайского края внимание уделялось не только физико-географическому признаку, но и антропонимам (чаще всего тем людям, которым принадлежала территория, на которой расположен водоем). Таких примеров в Поспелихинском районе достаточно.

Озеро Власовское129

Озеро расположено на территории села Поспелиха. Местность, на которой оно находится, когда-то принадлежала Власову («это Власова земля была»130), поэтому название восходит к антропониму.

Озеро Дьяконское131

Расположено на территории села Клепечиха. Находится на земле, которая принадлежала дьяку Клепечихинской Никольской церкви Харитону Васильевичу Коровянскому, поэтому и получило такое название.

Река Клепечиха132

Протекает по территории села Клепечиха, где и расположен ее исток. В селе река превращена в несколько прудов. Название получено от антропонима – Клепиков. «Заимка Клепикова у реки стояла, так и перенесли название»133.

Озеро Котляровское

Расположено на территории поселка Котляровка. Данила Котляров первый поставил дом на берегу озера. Вскоре озеро получило название Котляровского, а потом и село стало именоваться так же134.

Река Поспелиха135

Река протекает по территории села Поспелиха. В основе гидронима, очевидно, фамилия Поспелов. «В районе сейчас много Поспеловых, но это древнее название – с XVIII века»136.

Озеро Рубцовка137

Расположено на территории бывшего поселка Рубцовка, сейчас она относится к селу Клепечиха. Название озера - пример несвойственной формы женского рода для наименования озер. Это объясняется тем, что вначале было дано название поселку, а уже после свое имя получило и озеро, которое также восходит к антропониму.

Озеро Сидоршино138

Расположено на территории села Клепечиха. «Когда-то земля, на которой находится озеро, принадлежала Сидору, а в народе оно получило название Сидоршино»139.

Озеро Сысоевское140

Озеро находится на территории села Клепечиха. Земля принадлежала мужику по прозвищу Сысой, поэтому озеро и получило название, восходящее к антропониму.

Озеро Тимохино141

Расположено на территории села Николаевка. Название восходит к антропониму. Земля, на которой находится озеро, принадлежа Тимофею, которого в народе называли Тимоха.

Озеро Шмидтово

Озеро находится на территории поселка 12 Лет Октября. Название образовано от антропонима – «сейчас там Шмидт живет»142.

В Алтайском крае при определении названий водоемов преобладает физико-географический признак, а в особенности, находящиеся в пределах водоема объекты или географические реалии. Но если отдельно рассматривать Поспелихинский раойн, то здесь получается другое: самой распространенной причиной при наименовании водоемов выступают антропонимы (чаще это те люди, которым принадлежала земля). А физико-географические признаки и, в частности, объекты, расположенные в пределах водоема, находятся на втором месте среди причин наименования.

2.2 Словообразовательные особенности

Реки

Алтайский край богат реками. Больше всего их находится в восточной равнинной части на правобережье Оби. Особенность рек Алтая – небольшая длина. Разноязычность как типологическая черта западносибирской гидронимии также характерна и для гидронимии Алтайского края143.

На территории Поспелихинского района тоже нашла отражение разноязычная типология. Она представлена такими реками как Чарыш и Алей. Два крупных притока Оби, они сохранили старые названия, частично измененные русскими144. Эти гидронимы относятся к группе топонимов нерусских по происхождению, но русских по употреблению, они уже освоены русским языком с точки зрения морфологии и фонетики. В русском употреблении они получили категории числа и падежа. Но в контексте данного исследования рассмотрение этих рек не предусматривается, так как свое название они получили на другой территории, а в Поспелихинском районе оно не изменилось.

Другая отличительная черта гидронимии – первичность по отношению к другим географическим названиям также достаточно ясно проявляется и на территории Алтайского края: от названия рек образуются названия населенных пунктов145. (Поспелиха, Клепечиха, Вавилон).

С точки зрения структуры русская гидронимия Алтайского края также не отличается существенно от гидронимии соседних областей146. Есть известная общность и в степени распространения структурно-грамматических типов. Так, аффиксальные гидронимы составляют около 56% всех гидронимов, 30% - словосочетания, около 12,5% гидронимов относятся к безаффиксным147.

Аффиксальный тип

Среди аффиксальных гидронимов Алтайского края, как и Западной Сибири вообще, преобладают гидронимы с суффиксом –К (а), представленном морфами: -К (а), -ЕВК (а), -ОВК (а), -АНК (а), -ИНК (а), -ЕНК (а), -УШК (а), -ЮШК(а), -ОЧК (а) – 52,7% всех аффиксальных гидронимов148. Наиболее часто в гидронимах отмечены морфы –ОВК (а), -ЕВК (а) и –К (а).

В гидронимии вообще и на территории Алтайского края, в частности, морфы -ОВК (а) и -ЕВК(а) присоединяются к словам, обозначающим растительный мир149. Жители края в названиях рек прежде всего указывают древесную растительность, находящую практическое применение. Указание на березу в топонимах Западной Сибири является вообще наиболее распространенным. С этими же морфами соединяются основы, обозначающие животный мир, рыбу. Но в Поспелихинском районе такие примеры не встречаются.

– ОВК (а) и – ЕВК (а) встречаются и в сочетании с другими основами, указывающими на какие-либо физико-географические особенности150. Особенно часто отмечается признак искривления русла. Этот тип морфы отмечен в Поспелихинском районе.

Река Локтевка

Такое название река получила из-за того, что ее внешний облик (искривление) соответствует форме локтя, по другой версии название образовано от слова локоть, что означает «изгиб».

Корень – локт; суффикс – ЕВК; окончание – А. Существительное, начальная форма – локтевка, женского рода, 1-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Русский по происхождению гидроним, образован с помощью суффикса – ЕВК (а).

Для выявления словообразовательной структуры подобных топонимов и их мотивировочных признаков можно опираться на показания информантов, ибо в своем большинстве жители еще хорошо осознают мотивировочный признак и расхождений у них между собой, как правило, нет.

Не менее часто в Алтайском крае морфы –ОВК (а) и –ЕВК (а) используются при образовании гидронимов от имени, фамилии или прозвища жителей, рыбаков, охотников, владельцев земли151. Они разнообразны и редко повторяются. Морфа данного типа на территории Поспелихинского района среди названий рек не встречается.

Словообразовательные связи морфа –К (а) достаточно широки как в семантическом, так и в грамматическом отношениях152. При образовании гидронимов он присоединяется к существительным, прилагательным, глаголам. С содержательной стороны в основу наименования часто кладется указание на физико-географические признаки водотока: растительность, характер русла. В Поспелихинском районе морф –К (а) встречается при указании на характер русла.

Река Переплюйка

В названии отражен физико-географический признак – размер.

Существительное женского рода, 1-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Начальная форма – переплюйка, приставка – ПЕРЕ, корень – плюй, суффикс – К, окончание – А. Русский по происхождению гидроним, образован с помощью суффикса – К (а).

Второе место (более 21, 3% всех аффиксальных гидронимов) занимают на Алтае образования с суффиксом – ИХ (а). Частность гидронимов с – ИХ (а) отличает Алтайский край от соседних территорий, где они едва достигают 7-10% (Приложение карта 6).

Словообразовательные связи суффикса – ИХ (а) ограничиваются двумя большими тематическими группами: антропонимами и словами, обозначающими физико-географические признаки153. На территории Алтайского края суффикс – ИХ (а) с антропонимами отмечается даже чаще, чем со вторым кругом основ (213 гидронимов и соответственно 143)154.

В Поспелихинском районе также отмечается присутствие этого морфа с антропонимами.

Река Клепечиха

Название восходит к антропониму – Клепиков. Его заимка стояла на берегу реки.

Корень – клепеч; суффикс –ИХ; окончание – А. Существительное, начальная форма – клепечиха, женского рода, 1-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Русский по происхождению гидроним, образован с помощью суффикса – ИХ (а).

Река Поспелиха

Название восходит к антропониму – Поспелов.

Корень – поспел; суффикс – ИХ; окончание – А. Существительное, начальная форма – поспелиха, женского рода, 1-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Русский по происхождению гидроним, образован с помощью суффикса – ИХ (а).

Из большой группы слов, обозначающих физико-географические признаки, выделяются образования с – ИХ (а) от слов, указывающих на характер русла. Они прослеживаются и на территории Поспелихинского района.

Река Провалиха

Название используется в качестве обозначения на характер русла (проваливается).

Приставка – ПРО; Корень – вал; суффикс – ИХ; окончание – А. Существительное, начальная форма – провалиха, женского рода, 1-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Русский по происхождению гидроним, образован с помощью суффикса – ИХ (а).

Протока Башмачиха

В названии отражена форма русла – «в виде башмачка».

Корень – башмач; суффикс – ИХ; окончание – А. Существительное, начальная форма – башмачиха, женского рода, 1-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Русский по происхождению гидроним, образован с помощью суффикса – ИХ (а).

Гидронимы с – УХ (а), - ЮХ (а) составляют около 3 % всех аффиксальных гидронимов. Их стоит рассматривать вслед за наименованиями с – ИХ (а), так как они сопровождают друг друга. В основном это русские названия, в которых – УХ (а) присоединяется к основам, указывающим на признак реки: течение, цвет воды, шум, характер русла, место протекания – и изредка он соединяется со словами, обозначающими животных155. Все они отмечены там, где есть названия с – ИХ (а): по Чарышу, по Бие и Катуни, по Алею (см. карту №2).

В Поспелихинском районе наряду с – ИХ (а), хоть и в меньшем количестве, но представлен морф – УХ (а).

Река Землянуха

В наименовании отражен характер русла – «река мелководная, землю видно, оттого и землянуха».

Корень – земл; суффикс – ЯН,УХ; окончание – А. Существительное, начальная форма – землянуха, женского рода, 1-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Русский по происхождению гидроним, образован с помощью суффикса – УХ (а).

Возможны в Алтайском крае и аффиксальные гидронимы с суффиксом – Н- (до 3%), однако их трудно отличить от диалектных прилагательных, которые в говоре также часто образуются с этим суффиксом. На территории Поспелихинского района образования с этим суффикс составляют 16,6 %.

Река Поперечная

В названии отражен характер русла – протекает поперек.

Существительное женского рода, 1-го склонения, единственного числа, именительного падеж. Начальная форма – поперечный, корень – попереч; суффикс –Н; окончание – АЯ. Русский по происхождению гидроним, образован с помощью суффикса – Н (а).

Итак, суффикс –К (а) с его вариантами – самый продуктивный на Алтае. Отдельно его морфы при одной и той же самой общей категориальной семантике взаимозаменяются, а некоторые сохраняют свои особые словообразовательные связи. Эта специфика исследуемого морфа на территории Поспелихинского района не прослеживается, так как здесь наиболее распространенным является морф –ИХ (а).

Безаффиксальный тип

Безаффиксальные названия рек в Алтайском крае составляют около 13%156. Из них наиболее распространены наименования в форме прилагательных, но в Поспелихинском районе эта форма не встречается в отличие от наименования в форме существительного и представлена прежде всего географическими терминами.

Река Вавилон

Диалектно вавилон означает – «извилина реки, озера».

Существительное мужского рода, 2-го склонения, единственного числа, именительного падеж. Начальная форма – вавилон, корень – вавилон; окончание – нулевое. Русский по происхождению гидроним, образован безаффиксальным способом.

Сложный тип

Названия рек в форме словосочетаний на территории края многочисленны и представлены разными группами, а в Поспелихинском районе встречаются один пример.

Госеловский ручей

Протекает по территории Госеловского лога. В состав этого гидронима входит видовой географический термин, а в качестве определения выступает относительное прилагательное.

Озера

Аффиксальный тип

Алтайский край можно без преувеличения назвать страной озер. «Мы видим там два совершенно прямолинейных и между собой параллельных ряда озер, которые только частью соединены истоками между собой, а также около Барнаула с Обью, эти два ряда идут почти совершенно точно с юго-запада на северо-восток… Весьма интересны также многочисленные маленькие, но плоские озера без всяких источников… Они встречаются в значительно большем количестве, чем указано на лучших и подробнейших картах», - писал еще в 1869 году немецкий геолог Б. Котта157.

На всей территории Алтайского края преобладают русские названия озер. Это вызвано особыми причинами, отличными от причин, обусловливающих то же явление, например на территории Томской области. Причины эти – в особенности русского освоения Алтая. На Алтае русские заселяли практически безлюдную территорию и, конечно, не могли знать существовавших у аборигенов названий озер. В русскую топонимическую систему они вошли либо с суффиксом – СК-, либо не присоединяя русского суффикса, то есть в качестве безаффиксальных158.

Среди русских названий озер встречаются топонимы всех пяти словообразовательных типов. Однако распространение внутри этих типов далеко не равномерное. Более четырех пятых всех озерных топонимов составляют топонимы двух структурных типов: аффиксального (50,2%) и безаффиксального (36,5%)159.

Аффиксальный тип названий озер на территории Алтайского края представлен целым рядом словообразовательных моделей. Наиболее распространенными среди них являются модели с притяжательными и относительно-притяжательными суффиксами.

Суффиксы – ОВ (ЕВ)-, -ИН-, -СК- в связи со значением притяжательности, им свойственным, присоединяются в основном к антропонимам, образуя названия озер от имен (полных, уменьшительно-ласкательных или прозвищ владельцев). Что прослеживается и на территории Поспелихинского района.

Суффиксы – ОВ- и – ИН- присоединяются к антропонимам, тем самым давая понять, кому принадлежит земля, на которой расположен водоем.

Озеро Шмидтово

Название образовано от антропонима – «сейчас там Шмидт живет»160.

Притяжательное краткое прилагательное, единственного числа, среднего рода, именительного падежа. Начальная форма – шмидтов. Корень – Шмидт; Суффикс – ОВ; Окончание нулевое. Русский по происхождению гидроним образован с помощью суффикса – ОВ.

Озеро Сидоршино

В названии отражен антропоним – Сидор.

Притяжательное прилагательное, единственного числа, среднего рода, именительного падежа. Начальная форма – сидоршин. Корень – Сидор; Суффикс – ИН; Окончание нулевое. Русский по происхождению гидроним образован с помощью суффикса – ИН.

Озеро Тимохино

Название восходит к антропониму – Тимоха.

Притяжательное прилагательное, единственного числа, среднего рода, именительного падежа. Начальная форма – тимохин. Корень – Тимох; Суффикс – ИН; Окончание нулевое. Русский по происхождению гидроним образован с помощью суффикса – ИН.

Названия водоемов края также образуются еще и от аллоформов суффикса – ОВ-, которые присоединяются к словам, обозначающим такие признаки, как растительный и животный мир, вкус и цвет воды, глубина, размер, рельеф берегов и дна. В Поспелихинском районе отмечены суффиксы – КОВ- и – ОВАТ-.

Озеро Караськово

В названии отражен животный мир водоема: «много караськов».

Корень – карась; суффикс – КОВ; окончание – О. Существительное, начальная форма – караськов, среднего рода, 2-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Русский по происхождению гидроним, образован с помощью морфа суффикса – ОВ.

Озеро Кочковатое

В названии озера зафиксирован рельеф его дна – «кочки».

Качественное прилагательное, единственного числа, среднего рода, именительного падежа. Начальная форма – кочковатый. Корень – кочк; суффикс – ОВАТ; окончание – ОЕ. Русский по происхождению гидроним, образован с помощью морфа суффикса – ОВ.

Довольно широко распространена на Алтае и словообразовательная модель с суффиксом – СК-. Этот суффикс присоединяется к тем же основам, что и притяжательные суффиксы (чаще всего после них), или участвует в образовании названий озер от других топонимов, внося значение относительности161. Например, соединяясь с антропонимами. Топонимы с суффиксом – СК в основном начинают появляться в конце XVIII- начале XIX века, когда закрепляется право собственности на земельные, сенокосные и рыболовецкие угодья с входящими в них озерами. В Поспелихинском районе данный суффикс также относится к группе притяжательных.

Озеро Власовское

Название восходит к антропониму – Власов.

Относительное прилагательное, единственного числа, среднего рода, именительного падежа. Начальная форма – влаский. Корень – Власов; Суффикс – СК; Окончание – ОЕ. Русский по происхождению гидроним образован с помощью суффикса – СК.

Озеро Котляровское

Название образовано от антропонима – Котляров.

Относительное прилагательное, единственного числа, среднего рода, именительного падежа. Начальная форма – котляровский. Корень – Котляров; Суффикс – СК; Окончание – ОЕ. Русский по происхождению гидроним образован с помощью суффикса – СК.

Озеро Сысоевское

В качестве антропонима, к которому восходит название, выступает прозвище – Сысой.

Относительное прилагательное, единственного числа, среднего рода, именительного падежа. Начальная форма – сысоевский. Корень – Сысоев; Суффикс – СК; Окончание – ОЕ. Русский по происхождению гидроним образован с помощью суффикса – СК.

Также на территории район встречается морф – СК-, участвующий в образовании названий озер от других топонимов, внося значение относительности.

Озеро Милицейское

Рыбачат и отдыхают на нем в основном сотрудники милиции.

Прилагательное, единственного числа, среднего рода, именительного падежа. Начальная форма – милицейский. Корень – милицей; суффикс – СК; Окончание – ОЕ. Русский по происхождению гидроним образован с помощью суффикса – СК.

Озеро Дьяконское

Название относится к другому топониму - «Дьяконское поле там рядом расположено».

Относительное прилагательное, единственного числа, среднего рода, именительного падежа. Начальная форма – дьяконский. Корень – дьякон; Суффикс – СК; Окончание – ОЕ. Русский по происхождению гидроним образован с помощью суффикса – СК.

Озеро Березовское

В названии отражен характерный признак территории – «березы там».

Относительное прилагательное, единственного числа, среднего рода, именительного падежа. Начальная форма – березовский. Корень – берез; Суффикс – ОВСК; Окончание – ОЕ. Русский по происхождению гидроним образован с помощью суффикса – ОВСК, форманта от –СК-.

Немалое распространение на Алтае имеет суффикс – СК-, присоединенный к названиям объектов, расположенным поблизости.

В Поспелихинском районе встречаются примеры данной модели.

Озеро Мастерская

Озеро расположено рядом с мастерской, что отражается в названии.

Относительное прилагательное, единственного числа, женского рода, именительного падежа. Начальная форма – мастерская. Корень – мастер; Суффикс – СК; Окончание – АЯ. Русский по происхождению гидроним образован с помощью суффикса – СК.

Озеро Пивзаводское

Недалеко от озера располагался пивной завод, это и было закреплено в названии.

Относительное прилагательное, единственного числа, среднего рода, именительного падежа. Начальная форма – пивзаводской. Корень (сложение основ) – пив, завод; Суффикс – СК; Окончание – ОЕ. Русский по происхождению гидроним образован с помощью суффикса – СК.

Аффиксальный тип гидронимов Алтайского края также включает в себя модели с суффиксом – К- и его морфами. Выделяется несколько групп значений, к которым присоединяется этот суффикс162:

  1. Очень редко на территории края суффикс – К- присоединяется к антропонимам и образует гидроним женского рода. В Поспелихинском районе мы находим пример такого образования.

Озеро Рубцовка

Название озера образовано от антропонима – Рубцов.

Корень – рубцов; суффикс – К; окончание – А. Существительное, начальная форма – рубцовка, женского рода, 1-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Русский по происхождению гидроним, образован с помощью суффикса – К.

  1. Морфы суффикса –К- присоединяются к словам, обозначающим форму водоема. На территории Поспелихинского района такими морфами выступают – ЕШК- и – ЯШК-.

Озеро Голяшка

В названии озера отражена его форма (в форме голени).

Корень – гол; суффикс – ЯШК; окончание – А. Существительное, начальная форма – голень, женского рода, 1-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Русский по происхождению гидроним, образован аффиксальным способом, через морф суффикса – К.

Озеро Поварешка

В названии обозначена форма озера (как поварешка).

Приставка – ПО; корень – вар; суффикс – ЕШК; окончание – А. Существительное, начальная форма – поварешка, женского рода, 1-го склонения, единственного числа; именительного падежа. Русский по происхождению гидроним, образован аффиксальным способом через морф суффикса – К.

  1. На территории Алтайского края в названиях озер также встречается морф суффикса –ИК – это суффикс – НИК, который присоединяется к словам, отражающим объект, расположенный рядом с водоемом. В Поспелихинском районе мы находим пример данной группы.

Озеро Свинарник

В названии зафиксирована свиноферма, расположенная рядом с озером.

Корень – свин; суффикс – АР –, –НИК; окончание – нулевое. Существительное, начальная форма – свинарник, мужского рода, 2-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Русский по происхождению гидроним, образован аффиксальным способом через морф суффикса – ИК, – НИК.

  1. У суффикса – НИК также есть морфы, в Алтайском крае присоединяющиеся к словам, обозначающим характер дна и воды водоема. В Поспелихинском районе отмечен гидроним с морфом суффикса – НИК-.

Озеро Песчаник

В названии озера отражен характер его дна – «много песка».

Корень – песч; суффикс – АНИК; окончание – нулевое. Существительное, начальная форма – песчаник, мужского рода, 2-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Русский по происхождению.

В Алтайском крае среди гидронимов зафиксирована и группа топонимов-прилагательных с суффиксом –Н- и его морфами163. Данный суффикс достаточно продуктивен при оформлении топонимов – прилагательных. Это вызвано тем, что диапазон значений, им выраженных, очень обширен. Немченко В.Н.164 и Плотицина Г.Ф.165 выделяют четыре общих для суффикса –Н- словообразовательных значений:

  1. имеющий, содержащий то, наделенный тем, что обозначено производным словом.

На территории Поспелихинского района имеется гидроним, представленный в этом значении.

Озеро Гусиное

Озеро, содержащее на своей территории гусей. «Это озеро было излюбленным местом деревенских гусей, поэтому оно и получило такое название».

Относительное прилагательное, единственного числа, среднего рода, именительного падежа. Начальная форма – гусиный. Корень – гус; суффикс – ИН; окончание – ОЕ. Русский по происхождению гидроним, образован с помощью морфа суффикса –Н-, -ИН-.

  1. Относящийся к тому, принадлежащий тому, что обозначено (кто обозначен) производящим существительным.

Суффикс в этом значении также прослеживается и в Поспелихинском районе, только здесь он представлен в более сложной форме: топоним - прилагательное + числительное.

Озеро Бригадное 1

Озеро, относящееся к колхозной бригаде №1.

Относительное прилагательное, единственного числа, среднего рода, именительного падежа. Начальная форма – бригадный. Корень – бригад; суффикс – Н; окончание – ОЕ. Русский по происхождению гидроним, образован с помощью суффикса –Н.

Озеро Бригадное 2

Озеро, относящееся к колхозной бригаде №2.

Относительное прилагательное, единственного числа, среднего рода, именительного падежа. Начальная форма – бригадный. Корень – бригад; суффикс – Н; окончание – ОЕ. Русский по происхождению гидроним, образован с помощью суффикса –Н.

  1. Похожий на то (того), напоминающий собой то (того), что обозначено (кто обозначен) производящим существительным.

В Алтайском крае тот тип значения распространен, а в Поспелихинском районе не встречается.

  1. Находящийся, расположенный где-нибудь. Пример данного значения представлен и на территории Поспелихинского района.

Озеро Кирпичное

Озеро находящееся рядом с кирпичным заводом.

Относительное прилагательное, единственного числа, среднего рода, именительного падежа. Начальная форма – кирпичный. Корень – кирпич; суффикс – Н; окончание – ОЕ. Русский по происхождению гидроним, образован с помощью суффикса –Н.

Довольно широко распространен в озерной гидронимии Алтайского края и суффикс – ИХ (а). Топонимы с этим суффиксом составляют около 3,8 % аффиксальных названий озер166. Названия озер с этим суффиксом фиксируются в крае лишь к концу XVIII века, тогда как аналогичные названия рек – значительно раньше. Данный факт объясняется тем, что названия озер на – ИХ (а) первоначально появились в результате переноса с названий рек, что подтверждается и тем, что в основу названий этой модели кладутся чаще всего имена собственные женского рода. Подтверждение этой версии мы находим на территории Поспелихинского района. Но стоит отметить тот факт, что в этом районе распространение суффикса – ИХ (а) составляет 4,3 %.

Озеро Клепечиха

Название получено от реки, местные жители вспоминают: «со временем от реки сделали в селе пруд, ну а назвали просто перенесли с реки». Таким образом, и получилось название озера в несвойственном женском роде.

Корень – клепеч; суффикс –ИХ; окончание – А. Существительное, начальная форма – клепечиха, женского рода, 1-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Русский по происхождению гидроним, образован с помощью суффикса – ИХ (а).

Безаффиксальный тип

Из всех словообразовательных форм в Алтайском крае также активна и безаффиксальная. Безаффиксальные топонимы составляют 42,6 % всех названий озер167. Больше половины этих топонимов – субстантивированные прилагательные русского языка, как качественные и относительные, так и притяжательные. Как правило, они указывают на физико-географические признаки водоема.

В Поспелихинском районе безаффиксальные топонимы представлены в меньшем количестве 16,6%. Форма относительного прилагательного этой территории отражает появление озера относительно других озер.

Озеро Первое

Относительное прилагательное, единственного числа, среднего рода, именительного падежа. Начальная форма – первый. Корень – перв; окончание – ОЕ. Русский по происхождению гидроним. Безаффиксального типа образования.

Озеро Второе

Относительное прилагательное, единственного числа, среднего рода, именительного падежа. Начальная форма –второй. Корень – втор; окончание – ОЕ. Русский по происхождению гидроним. Безаффиксального типа образования.

Озеро Третье

Относительное прилагательное, единственного числа, среднего рода, именительного падежа. Начальная форма – третий. Корень – треть; окончание – Е. Русский по происхождению гидроним. Безаффиксального типа образования.

Активно переходят в состав безаффиксальных топонимов существительные. Названия образуются от географических терминов, особенно озерных, от переноса собственных географических имен крупных объектов на мелкие, местные объекты, а также от образного названия озера, данного на основе сходства формы.

Озеро Подкова

Форма озера соответствует форме подковы.

Приставка – ПОД; Корень – ков; Окончание – А. Существительное, начальная форма – подкова, женского рода, 1-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Русский по происхождению гидроним, образован безаффиксальным способом.

На территории Поспелихинского района безаффиксальная форма существительных отражает то, для чего население использовало озеро.

Озеро Полив

Озеро использовали для полива полей, что и отражено в названии.

Приставка – ПО; корень – лив; окончание – нулевое. Существительное, начальная форма – полив, мужского рода, 2-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Русский по происхождению гидроним, является примером безаффиксального образования гидронимов.

Озеро Канал

Жители использовали его как водный канал для варки, стирки и т.д.

Корень – канал; окончание – нулевое. Существительное, начальная форма – канал, мужского рода, 2-го склонения, единственного числа, именительного падежа. Русский по происхождению гидроним, образован безаффиксальным способом.

Сложный тип

Третий структурно-словообразовательный тип – топонимы-словосочетания – составляет в Алтайском крае всего 9,7%168 всех названий озер, а в Поспелихинском районе 6,6%.

Топонимы – словосочетания района постепенно меняли свою форму, чтобы было проще выговаривать. Во время появления озеро носило название Новое Березовское, а со временем стало Ново-Березовским, аналогичная ситуация и со Старо-Бригадным озером. Похожая ситуация произошла и с озером БАМ – «Байкало – Амурская магистраль» выговаривать сложно и долго, поэтому решили использовать сокращенный вариант.

После изучения словообразования гидронимов Поспелихинского района, мы видим, что все тенденции, которые проявляются в Алтайском крае, также прослеживаются и в районе (Приложение 6, 7).

Большее количество гидронимов образовано аффиксальным способом: реки – 75%, озера – 71%; безаффиксальные гидроонимы составляют: рек – 12,5%, озер – 19,3%; а гидронимы сложного типа образования насчитывают: реки – 12,5%, озера – 9,6%.

Отход от общих тенденций края наблюдается при сложном образовании названий рек, так как в крае он составляет 30%, а также при безаффиксальном, в крае он представлен 36,5%.

Заключение

Представленная семантическая характеристика гидронимов и ойконимов Поспелихинского района Алтайского края дает возможность поставить вопрос о типологии принципов и признаков номинации географических объектов изучаемой территории.

В каждой из групп топонимов образуется специфически ограниченный набор закономерностей, имеющих место при наименовании объектов, отражающих повторяющиеся типичные этимологические признаки для членов данной группы.

Так, при номинации населенных пунктов выделяются типы мотивировочных признаков, отражающих отношение, во-первых, между именуемым объектом и человеком: 1) по личному имени одного из жителей, 2) по фамилии первого жителя, 3) по названию церковного праздника, 4) по названию – посвящению; во-вторых, между именуемым объектом и другими объектами: 1) по связи с природным объектом (рекой, рядом с которой основан населенный пункт, расположенными поблизости возвышенностями и пониженными местами и т.д.), 2) по месту расположения, 3) по физико-географическим признакам территории. Причем, для ойконимов Поспелихинского района основным признаком номинации является наименовании объекта по связи с каким-либо человеком. И это не случайно. Уже в XVIII веке, в начальный период освоения территории края, этот принцип номинации является ведущим. Другая часть ойконимов в XVIII веке получила наименование через указание на местонахождение деревни на той или иной реки.

Поскольку принцип номинации – неязыковое явление и обуславливается неязыковыми факторами: свойствами, реальными связями самого объекта, а также социально-экономическими и политическими условиями, то причина предпочтения именно данного принципа номинации в ойконимии, таким образом, объясняется, во-первых, особенностями самого объекта, как административной единицы, во-вторых, процессом возникновения населенных пунктов, первоначально представляющих собой заимки, носящие имена их основателей, в-третьих, сложившиеся традиции наименования.

Названия рек характеризуются другим набором мотивировочных признаков, имеющих своеобразие не только со стороны количества, но и качественной характеристики. Так, принцип номинации по собственным свойствам и признакам объектов объединяет такие признаки реалии, как 1) признак искривления русла, 2) направленность русла, 3) глубина, 4) рельеф и характер берегов. При наименовании рек по связи с человеком учитываются фамилии жителей, заимки которых стояли недалеко от берега. Причина такого наименования лежит также за пределами языка, во внеязыковой сфере, и обусловлена природными особенностями самой реалии, многообразием ее проявления в действительности. Кроме того, причина предпочтения данного принципа номинации рек объясняется также сложившейся традицией наименования рек Алтайского края. Уже в материалах путешествий XVIII века преобладают названия рек, содержащие указания на физико-географические особенности реалий.

В названиях озер, прежде всего, обращает на себя внимание их соотнесенность с каким-либо географическим или хозяйственным объектом. Реки имеют длительную протяженность, поэтому соотнести их с каким-либо одним объектом довольно сложно. Озера же, будучи локальными объектами, легко соотносятся с близлежащими реалиями. Отсюда предпочтение данного принципа по сравнению с другими. Этот принцип реализуется в данной группе через следующие признаки: 1) связь с другими объектами, находящимися в озере или рядом, 2) с предметами и объектами, находящимися на берегу.

Характерна для озер номинация по связи с человеком, при этом учитывается: 1) фамилия, имя или прозвище владельца, 2) занятие владельца. Наличие этого принципа номинации также объясняется сложившейся традицией наименования, которая связана с тем, что существовала частная собственность на участки земли и другие природные объекты.

Составные физико-географические признаки озер также могут учитываться при номинации. Это, прежде всего: 1) характер дна и берегов, 2) растительность, 3) животный мир, 4) действия, производимые над самим озером.

Некоторые из указанных мотивировочных признаков и принципов номинации для разных групп топонимов можно признать типичными. Однако содержание этих признаков имеет существенные различия. Так, для ойконимов важной является номинация по фамилии, имени первых жителей, а для гидронимов – номинация по фамилии, имени или прозвищу владельцев участков земли, расположенных рядом с этими реалиями.

Топонимы Поспелихинского района чрезвычайно разнообразны как с точки зрения своей семантики, так и словообразовательной структуры. Как и на других территориях, топонимы района распределяются по пяти структурно-словообразовательным типам, но это распределение очень неравномерно. Самые продуктивные типы это аффиксальный, безаффиксальный и словосочетания. Сложные топонимы и предложные конструкции во всех блоках системы непродуктивны. Это вызвано тем, что данный тип собственных географических имен часто ситуативен, трудно отличим от ориентировочных указателей на местоположение объекта и является принадлежностью разговорной речи. Эти топонимы неудобны в обращении и тяготеют к однословности.

Остальные три типа являются ведущими, в названиях населенных пунктов и водоемов резко доминирует аффиксальный тип. Данный тип богат словообразовательными моделями. В образовании собственных имен участвуют как суффиксы имен существительных, так и суффиксы имен прилагательных. В связи с различной функцией, ими выполняемой, значение этих суффиксов различно, в каждой группе топонимов они несут различное значение.

Суффиксы – СК-, -ОВ, (-ЕВ)-, -ИН- и –Н- в гидронимах выступают в роли притяжательных, а в ойконимах – в роли относительных суффиксов. В каждой из групп они достаточно продуктивны. В названиях озер эта модель резко доминирует над остальными. Это связано с тем, что большинство озер невелико по размеру и было прочно связано с именем хозяина земельного надела. В названиях же населенных пунктов предпочтение отдается относительности из-за того, что важно было отразить отношение не только к первому жителю, но и к физико-географическим признакам реалии.

Топонимы второго типа – безаффиксального значительно уступают в количественном плане аффиксальным топонимам. Среди безаффиксальных большую часть составляют названия в форме качественных и относительных прилагательных, указывающих на физико-географические признаки объекта (и водоема и населенного пункта). Безаффиксальный тип ойконимов после революции пополнила большая группа идеологических топонимов-существительных, перешедших в основном из названий коммун, колхозов.

Последний структурный тип топонимов – названия-словосочетания менее распространен. В названиях рек и озер Поспелихинского района он не получил широкого распространения, чего нельзя сказать о территории Алтайского края в целом. В названия населенных пунктов встречаются словосочетания, имеющие идеологический смысл. Как и топонимы-существительные они попали в ойконимию через названия коммун и колхозов.

Подводя итог, следует отметить, что географическое и историко-этническое своеобразие Поспелихинского района наложило некоторый отпечаток на исходные топоосновы и семантические аспекты.

Список используемых источников и литературы

Источники

Картографические

  1. Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

Устные

  1. Бараненко Анастасия Митрофановна. 1917 г.р. Поспелихинский район с. Клепечиха // Личный архив автора.

  2. Игнатенко Екатерина Митрофановна. 1913-2013 Поспелихинский район с. Клепечиха // Личный архив автора.

  3. Ильенко Ефросинья Илларионовна. 1937 г.р. Поспелихинский район с. Поспелиха // Личный архив автора.

  4. Ильенко Нина Дмитриевна. 1948 г.р. Поспелихинский район с. Клепечиха // Личный архив автора.

  5. Маан Владимир Владимирович. 1959 г.р. Поспелихинский район поселок Поспелихинский // Личный архив автора.

  6. Морозова Олеся Юрьевна. 1989 г.р. Поспелихинский район с. Поспелиха // Личный архив автора.

  7. Савенкова Елена Николаевна. 1960 г.р. Поспелихинский район с. Поспелиха // Личный архив автора.

Письменные

  1. Гавриловский. История создания поселка [Рукопись] // Поспелихинский районный краеведческий музей. БН. – 7 с.

  2. Есть такое село (к 85-летию села Котляровка) [Рукопись] // Поспелихинский районный краеведческий музей. БН. – 20 с.

  3. И появился поселок Целинный [Рукопись] // Поспелихинский районный краеведческий музей. БН. – 5 с.

  4. Из истории села Ботенево [Рукопись] // Поспелихинский районный краеведческий музей. БН. – 9 с.

  5. История поселка Поспелихинского [Рукопись] // школьный историко-краеведческий музей «Связь времен» ПССОШ. БН. – 15 с.

  6. Исчезнувшее село Угловское [Рукопись] // Поспелихинский районный краеведческий музей. БН. – 5 с.

  7. Красный яр, на нем село [Рукопись] // Поспелихинский районный краеведческий музей. БН. – 16 с.

  8. Очерк по истории села и совхоза имени Мамонтова [Рукопись] // Поспелихинский районный краеведческий музей. БН. – 10 с.

  9. Родимый сердцу уголок [Рукопись] // школьный краеведческий музей «Истоки» Клепечихинской СОШ. БН. – 40 с.

  10. Село Калмыцкие Мысы – загадки имени [Рукопись] // Поспелихинский районный краеведческий музей. БН. – 17 с.

  11. Список водных источников села Поспелиха и микрорайона Солнечный [2014 г.] // Текущий архив Администрации Поспелихинского центрального сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – 1 с.

  12. Список водных источников села Клепечиха и поселка Березовка [2015 г.] // Текущий архив Администрации Клепечихинского сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – 1 с.

  13. Список водных источников села Николаевка [2014 г.] // Текущий архив Администрации Николаевского сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – 1 с.

  14. Список водных источников железнодорожной станции Озимая [2014 г.] // Текущий архив Администрации Озимовского сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – 1 с.

Литература

  1. Андрюкова Н.А. Русские названия озер на Алтае // Русская топонимия Алтая. – Томск: Изд-во Томск. ун-та, 1983. – С. 112-137.

  2. Андрюкова Н.А. Основные словообразовательные черты топонимов Алтая // Русская топонимия Алтая. – Томск: Изд-во Томск. ун-та, 1983. – С. 224-237.

  3. Вавилова Ю. Очень интересно все то, что неизвестно // Новый путь. – 1999. – 10 марта. – С. 2.

  4. Воробьева И.А. Топонимика Западной Сибири. – Томск: Изд-во Том. ун-та, 1977. – 151 с.

  5. Воробьева И.А. Русская топонимия средней части бассейна Оби. – Томск: Изд-во Томск. ун-та, 1973. – 246 с.

  6. Воробьева И.А. Русские названия рек на Алтае // Русская топонимия Алтая. – Томск: Изд-во Томск. ун-та, 1983. – С. 65-91.

  7. Воробьева И.А. Ойконимия Алтая // Русская топонимия Алтая. – Томск: Изд-во Томск. ун-та, 1983. – С. 137-158.

  8. Воробьева И.А. О некоторых типологических чертах русской гидронимии Средней части бассейна Оби // Вопросы ономастики. – Свердловск, 1975. – Вып. 8. – С. 15-25.

  9. Воробьева И.А. Русская топонимия на территории позднего заселения // Перспективы развития славянской ономастики. – М., 1980. – С. 274-282.

  10. Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. – Барнаул: Изд-во АГУ, 2001. – 416 с.

  11. Житников В.Ф. К вопросу о происхождении некоторых топонимов на – ИХ (а) на территории Архангельской и Вологодской областей // Вопросы ономастики. – Свердловск, 1975. – Вып. 8. – С. 87-88.

  12. Ильенко Н.Д. Родимый сердцу уголок // Новый путь. – 2007. – 10 июля. – С. 1-2.

  13. Крутько В. И. Вехи истории: 90 лет Поспелихе // Новый путь. – 2006. – 21, апреля. – С. 1-4.

  14. На родной земле: о поселке Хлебороб Поспелихинского района / Т. Кузьмина, В. Суховеров, А. Лапенков, Е. Толстых // Новый путь. – 2001. – 31 января. – С. 2-3.

  15. Немченко В.Н. Словообразовательная структура отсубстантивных суффиксов имен прилагательных в современном русском языке // Вопросы ономастики. – Свердловск, 1976. – Вып. 2. – С. 88-89.

  16. Никонов В.Н. Введение в топонимику. – М.: Изд-во Наука, 1965. – 180 с.

  17. Пеляничко П.Н. В Сибирь за лучшей долей // Новый путь. – 2004. – 13 августа. – С. 1-2.

  18. Пеляничко П.Н. Сага о Николаевке // Новый путь. – 2001. – 26 января. – С. 3-4.

  19. Плотицына Г.Ф. Параллельные образования прилагательных с суффиксами –н- и –ов/-ев; -н- и –ск- // Вопросы ономастики. – Свердловск, 1976. – Вып. 2. – С. 86-87.

  20. Подольская Н.В. Какую информацию несет топоним: принципы топонимики. М.: Изд-во Наука, 1964. – 87 с.

  21. Розен М.Ф. О русской топонимике Алтая // Археология и краеведение Алтая: тезисы докладов к конференции. – Барнаул, 1972. – С. 81- 84.

Суперанская А.В. Что такое топонимика?/ отв.ред. Г.В.Степанов.- М.: Наука, 1984. – 182 с.

  1. Шмелева Т.В. Современная топонимия: семантика и семиотика // Лингвистическое краеведение. – Пермь: Изд-во ПГПИ, 1991. – Вып. 2. – С.33-37.

Приложения

Приложение 1

Карта Поспелихинского района169 (Масштаб 1:5 км)

Условные обозначения

ж/дорога Клепечиха - село

трасса Поспелиха - райцентр граница р-на

Приложение 2

Распространение ойконимов Алтайского края с суффиксом – К (а) и его вариантов170 (Масштаб 1:68 км)

Условные обозначения:

Барнаул – город

ойконимы с суффиксом –К (а) и его вариантами

Приложение 3

Распространение ойконимов Алтайского края с суффиксами –ОВ (ЕВ), -ИН171. (Масштаб 1:68 км)

Условные обозначения:

Барнаул – город

ойконимы с суффиксами –ОВ (ЕВ), -ИН-

Приложение 4

Распространение суффикса – ИХ (а) на территории Алтайского края в ойконимах и гидронимах172 (Масштаб 1: 68 км)

Условные обозначения

Барнаул – город

ойконимы с суффиксом – ИХ (а)

гидронимы с суффиксом – ИХ (а)

Приложение 5

Словообразование ойконимов

Приложение 6

Словообразование названий рек

Приложение 7

Словообразование названий озер

1 Никонов В.Н. Введение в топонимику. М., 1965. – 180 с.

2 Суперанская А.В. Что такое топонимика?. М., 1984. – 182 с.

3 Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – 256 с.

4 Воробьева И.А. Русские названия рек на Алтае // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 65-91.

5 Андрюкова Н.А. Русские названия озер на Алтае // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 112-137.

6 Воробьева И.А. Ойконимия Алтая // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 137-158.

7 Воробьева И.А. Топонимика Западной Сибири. Томск, 1977. – 151 с.

8 Воробьева И.А. Русская топонимия на территории позднего заселения / И.А. Воробьева // Перспективы развития славянской ономастики. М., 1980. – с. 274-282.

9 Воробьева И.А. О некоторых типологических чертах русской гидронимии Средней Оби / И.А. Воробьева // Вопросы ономастики. Свердловск, 1975. – Вып. 8. – с. 15-25.

10 Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – 416 с.

11Игнатенко К.Ю. Микротопонимы села Клепечиха Поспелихинского района Алтайского края: опыт систематизации/ К.Ю.Игнатенко // материалы 51-й международной научной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс» 12-18 апреля 2013 г. – Новосибирск, 2013. – С. 18-19.

12Игнатенко К.Ю. Семантические особенности микротопонимов села Клепечиха Поспелихинского района Алтайского края // Сборник научных статей международной школы-семинара «Ломоносовские чтения на Алтае». Часть 5. Барнаул: изд-во Алтайского государственного университета, 2013. С. 57-60.

13 Игнатенко К.Ю. Микротопонимы села Николаевка Поспелихинского района Алтайского края как источник изучения влияния этнических контактов на топонимию / К.Ю. Игнатенко // материалы LV Российской (с международным участием) археолого-этнографической конференции студентов и молодых ученых (РАЭСК 55) Иркутск, 23-27 марта 2015 г. – Иркутск: Изд-во ИГУ, 2015. – С. 44-46.

14Игнатенко К.Ю. Семантический аспект микротопонимов села Клепечиха Поспелихинского района Алтайского края / К.Ю. Игнатенко // Полевые исследования в Прииртышье, Верхнем Приобье и на Алтае 2013 г. Археология, этнография, устная история. – Павлодар, 2014. – Вып. 9. – С. 60-64.

15 Игнатенко К.Ю. Микротопонимы села Николаевка Поспелихинского района Алтайского края / К.Ю. Игнатенко // Полевые исследования в Прииртышье, Верхнем Приобье и на Алтае 2014 г. Археология, этнография, устная история. – Барнаул, 2015. – Вып. 10. – С. 211-213.

16 День науки АлтГПА 2013 г., Семантические особенности гидронимов Поспелихинского района (на примере села Клепечиха).

17 День науки АлтГПА 2014 г., Барнаул. Семантическая классификация топонимов Поспелихинского района Алтайского края.

18 День науки АлтГПУ 2015 г., Барнаул. Словообразовательные особенности ойконимов Алтайского края (на примере Поспелихинского района).

19 Воробьева И.А. Ойконимия Алтая // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 137.

20 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

21 Пеляничко П.Н. В Сибирь за лучшей долей // Новый путь. – 2004. – 13 августа. – С. 1.

22 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

23 Есть такое село (к 85-летию села Котляровка) [Рукопись] // Поспелихинский районный краеведческий музей. БН. – С. 2.

24 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

25 Родимый сердцу уголок [Рукопись] // школьный краеведческий музей «Истоки» Клепечихинской СОШ. БН. – С. 2.

26 Шмелева Т.В. Современная топонимия: семантика и семиотика // Лингвистическое краеведение. Пермь, 1991. – Вып. 2. – С.33.

27 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

28 Там же.

29 Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – с. 32.

30 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

31 Там же.

32 Село Калмыцкие Мысы – загадки имени [Рукопись] // Поспелихинский районный краеведческий музей. БН. – С. 7.

33 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

34 Красный яр, на нем село [Рукопись] // Поспелихинский районный краеведческий музей. БН. – С. 1.

35 Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – 150 с.

36 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

37 Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – с. 155.

38 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

39 Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – 217 с.

40 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

41 Крутько В. И. Вехи истории: 90 лет Поспелихе // Новый путь. – 2006. – 21, апреля. – С. 1.

42 Шмелева Т.В. Современная топонимия: семантика и семиотика // Лингвистическое краеведение. Пермь, 1991. – Вып. 2. – С.35.

43 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

44 Савенкова Е.Н. 1960 г.р.

45 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

46 Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – с. 300.

47 Исчезнувшее село Угловское [Рукопись] // Поспелихинский районный краеведческий музей. БН. – С. 1.

48 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

49Суперанская А.В. Что такое топонимика?. М., 1984. – 43 с.

50 Из истории села Ботенево [Рукопись] // Поспелихинский районный краеведческий музей. БН. – С. 2.

51 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

52 Гавриловский. История создания поселка [Рукопись] // Поспелихинский районный краеведческий музей. БН. – С. 2.

53 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

54 Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – 132 с.

55 Ильенко Н.Д. Родимый сердцу уголок // Новый путь. – 2007. – 10 июля. – С. 1.

56 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

57 Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – 145 с.

58 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

59Очерк по истории села и совхоза имени Мамонтова [Рукопись] // Поспелихинский районный краеведческий музей. БН. – С. 5.

60Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

61Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – с. 183.

62Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

63Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – с. 201.

64Воробьева И.А. Ойконимия Алтая // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 142.

65 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

66Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – с. 255.

67Там же с. 257.

68Вавилова Ю. Очень интересно все то, что неизвестно // Новый путь. – 1999. – 10 марта. – С.2

69Ильенко Н.Д. 1948 г.р.

70Суперанская А.В. Что такое топонимика?.М., 1984. – с. 154.

71 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

72Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – с. 41.

73 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

74 Там же.

75 Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – с. 331.

76 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

77На родной земле: о поселке Хлебороб Поспелихинского района / Т. Кузьмина, В. Суховеров, А. Лапенков, Е. Толстых // Новый путь. – 2001. – 31 января. – С. 2.

78 Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

79И появился поселок Целинный [Рукопись] // Поспелихинский районный краеведческий музей. БН. – С. 1.

80Воробьева И.А. Ойконимия Алтая // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 139.

81Воробьева И.А. Ойконимия Алтая // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С.138.

82Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – с. 201.

83Ильенко Н.Д. Родимый сердцу уголок // Новый путь. – 2007. – 10 июля. – С. 2.

84Воробьева И.А. Ойконимия Алтая // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С.141.

85Воробьева И.А. Ойконимия Алтая // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С.144.

86Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – с. 76.

87Воробьева И.А. Ойконимия Алтая // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 145.

88Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – с. 253.

89Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – с. 150.

90Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – с. 300.

91Воробьева И.А. Ойконимия Алтая // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 146.

92Воробьева И.Д. Топонимика Западной Сибири. Томск, 1977. – с. 143.

93Воробьева И.А. Ойконимия Алтая // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 148.

94Там же С. 149.

95Там же С. 150.

96Воробьева И.А. Ойконимия Алтая // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 151

97Воробьева И.А. Ойконимия Алтая // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 153.

98Андрюкова Н.А. Русские названия озер на Алтае // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 127.

99История поселка Поспелихинского [Рукопись] // школьный историко-краеведческий музей «Связь времен» ПССОШ. БН. – С. 11.

100Список водных источников села Поспелиха и микрорайона Солнечный [2014 г.] // Текущий архив Администрации Поспелихинского центрального сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – с.1.

101 Савенкова Е.Н. 1960 г.р.

102Список водных источников села Поспелиха и микрорайона Солнечный [2014 г.] // Текущий архив Администрации Поспелихинского центрального сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – с.1.

103 Морозова О.Ю. 1989 г.р.

104Список водных источников села Поспелиха и микрорайона Солнечный [2014 г.] // Текущий архив Администрации Поспелихинского центрального сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – с.1.

105 Ильенко Е.И. 1937 г.р.

106Список водных источников села Клепечиха и поселка Березовка [2015 г.] // Текущий архив Администрации Клепечихинского сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – с. 1.

107 Там же с.1.

108 Там же с.1.

109 Бараненко А.М. 1917 г.р.

110На родной земле: о поселке Хлебороб Поспелихинского района / Т. Кузьмина, В. Суховеров, А. Лапенков, Е. Толстых // Новый путь. – 2001. – 31 января. – С. 3.

111Список водных источников села Клепечиха и поселка Березовка [2015 г.] // Текущий архив Администрации Клепечихинского сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – с. 1.

112Игнатенко Е.М. 1913-2013.

113Список водных источников села Клепечиха и поселка Березовка [2015 г.] // Текущий архив Администрации Клепечихинского сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – с. 1.

114Игнатенко Е.М. 1913-2013.

115Список водных источников села Поспелиха и микрорайона Солнечный [2014 г.] // Текущий архив Администрации Поспелихинского центрального сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – с.1.

116Список водных источников железнодорожной станции Озимая [2014 г.] // Текущий архив Администрации Озимовского сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – 1 с.

117Список водных источников села Клепечиха и поселка Березовка [2015 г.] // Текущий архив Администрации Клепечихинского сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – с. 1.

118Там же с.1.

119Список водных источников села Клепечиха и поселка Березовка [2015 г.] // Текущий архив Администрации Клепечихинского сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – с. 1.

120Там же с.1.

121Там же с.1.

122Список водных источников села Поспелиха и микрорайона Солнечный [2014 г.] // Текущий архив Администрации Поспелихинского центрального сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – с.1.

123Список водных источников села Николаевка [2014 г.] // Текущий архив Администрации Николаевского сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – с.1.

124Воробьева И.А. Русские названия рек на Алтае // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 82.

125Список водных источников села Клепечиха и поселка Березовка [2015 г.] // Текущий архив Администрации Клепечихинского сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – с. 1.

126Там же с.1.

127Там же с.1.

128Список водных источников села Поспелиха и микрорайона Солнечный [2014 г.] // Текущий архив Администрации Поспелихинского центрального сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – с.1.

129Там же с.1.

130Ильенко Е.И. 1937 г.р.

131Список водных источников села Клепечиха и поселка Березовка [2015 г.] // Текущий архив Администрации Клепечихинского сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – с. 1.

132Там же с.1.

133Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – с. 132.

134Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – с. 145.

135Список водных источников села Поспелиха и микрорайона Солнечный [2014 г.] // Текущий архив Администрации Поспелихинского центрального сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – с.1.

136Дмитриева Л.М. Ойконимический словарь Алтая: научное издание. Барнаул, 2001. – с. 257.

137Список водных источников села Клепечиха и поселка Березовка [2015 г.] // Текущий архив Администрации Клепечихинского сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – с. 1.

138Там же с.1.

139Родимый сердцу уголок [Рукопись] // школьный краеведческий музей «Истоки» Клепечихинской СОШ. БН. – С. 28.

140Список водных источников села Клепечиха и поселка Березовка [2015 г.] // Текущий архив Администрации Клепечихинского сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – с. 1.

141Список водных источников села Николаевка [2014 г.] // Текущий архив Администрации Николаевского сельсовета Поспелихинского района Алтайского края. – с.1.

142Андрюкова Н.А. Русские названия озер на Алтае // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 115.

143Воробьева И.А. Русские названия рек на Алтае // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 65.

144Розен М.Ф. О русской топонимике Алтая // Археология и краеведение Алтая : тезисы докладов к конференции. Барнаул, 1972. – С. 83.

145Воробьева И.А. О некоторых типологических чертах русской гидронимии Средней Оби // Вопросы ономастики. Свердловск, 1975. – Вып. 8. – С. 17.

146Воробьева И.А. Русская топонимия на территории позднего заселения // Перспективы развития славянской ономастики. – М., 1980. – С. 276.

147Воробьева И.А. О некоторых типологических чертах русской гидронимии Средней части бассейна Оби // Вопросы ономастики. Свердловск, 1975. – Вып. 8. – С. 18.

148Воробьева И.А. Русские названия рек на Алтае // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 68.

149Подольская Н.В. Какую информацию несет топоним: принципы топонимики. М., 1964. – с. 44.

150Воробьева И.А. Русские названия рек на Алтае // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 69.

151Подольская Н.В. Какую информацию несет топоним: принципы топонимики. М., 1964. – с. 88.

152Воробьева И.А. Русские названия рек на Алтае // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 71.

153Житников В.Ф. К вопросу о происхождении некоторых топонимов на – ИХ (а) на территории Архангельской и Вологодской областей // Вопросы ономастики. Свердловск, 1975. – Вып. 8. – С. 87.

154Воробьева И.А. Русские названия рек на Алтае // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 77.

155Воробьева И.А. Русские названия рек на Алтае // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 78.

156Воробьева И.А. Русские названия рек на Алтае // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 82.

157Андрюкова Н.А. Русские названия озер на Алтае // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 112.

158Там же С. 113.

159Там же С. 114.

160Андрюкова Н.А. Русские названия озер на Алтае // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 115.

161Андрюкова Н.А. Основные словообразовательные черты топонимов Алтая // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 229.

162Андрюкова Н.А. Основные словообразовательные черты топонимов Алтая // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 232.

163Андрюкова Н.А. Русские названия озер на Алтае // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 117.

164Немченко В.Н. Словообразовательная структура отсубстантивных суффиксов имен прилагательных в современном русском языке // Вопросы ономастики. Свердловск, 1976. – Вып. 2. – С. 88.

165Плотицына Г.Ф. Параллельные образования прилагательных с суффиксами –н- и –ов/-ев; -н- и –ск- // Вопросы ономастики. Свердловск, 1976. – Вып. 2. – С. 86.

166Андрюкова Н.А. Русские названия озер на Алтае // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – с. 123.

167Андрюкова Н.А. Основные словообразовательные черты топонимов Алтая // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 235.

168Андрюкова Н.А. Основные черты словообразования топонимов Алтая // Русская топонимия Алтая. Томск, 1983. – С. 236.

169Карта Поспелихинского района [Электронный ресурс] // Администрация Поспелихинского района: официальный сайт. – Режим доступа: http://pos-admin.ru/readarticle.php?article_id=67, свободный (дата обращения:11.03.2015).

170 Русская топонимия Алтая / под ред. И.А. Воробьевой. – Томск: Изд-во Томск. Ун-та, 1983. – 256 с. Карта № 4 между с. 144-145.

171 Русская топонимия Алтая / под ред. И.А. Воробьевой. – Томск: Изд-во Томск. Ун-та, 1983. – 256 с. Карта № 5 между с. 144-145.

172 Русская топонимия Алтая / под ред. И.А. Воробьевой. – Томск: Изд-во Томск. Ун-та, 1983. – 256 с. Карта № 6 между с. 144-145.

71

Просмотров работы: 2208