ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ АДВЕРБИАЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ СЛЕДОВАНИЯ В ВОЕННО-ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕКСТАХ - Студенческий научный форум

VIII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2016

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ АДВЕРБИАЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ СЛЕДОВАНИЯ В ВОЕННО-ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕКСТАХ

Косинов С.А. 1, Скребова Е.Г. 1
1ВУНЦ ВВС "ВВА"
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Интерпретация текста как материального объекта дает возможность для изучения структурного изоморфизма между его уровнями, что предполагает анализ взаимосвязи физического и синтаксического пространств текста с точки зрения дискретности/континуальности, симметрии/асимметрии, которые конституируются общим объектом – предложением. При таком подходе структура текста предстает в виде конечной последовательности переходящих друг в друга синтаксических конструкций в заданном пространстве, времени. Эта последовательность неоднородна по ряду параметров: по типу синтаксических конструкций, моделирующих пространство текста; по закрепленности тех или иных предложений за коммуникативными типами речи; по их потенциальной реализации в системе текста. Таким образом, предложение является базовым элементом процесса текстообразования, и его функционирование в тексте обусловлено взаимозависимостью целого и его частей.

Данная статья посвящена анализу закономерностей функционирования сложноподчиненных адвербиальных предложений со значением следования в военно-информационных текстах по тактике ведения воздушного боя.

При описании закономерностей функционирования интересующих нас сложноподчиненных предложений в тексте нами учитываются следующие параметры: 1) характеристика фиксируемой в сложном предложении предметной ситуации; 2) определение пространственно-временной позиции адресанта (говорящего или, в другой терминологии, отправителя данного текста) и способа восприятия адресата (лица, к которому обращен данный текст) фиксируемой предметной ситуации; 3) характеристика позиционной детерминации процесса самоорганизации сложного предложения, позволяющая установить степень его влияния на организацию пространства-времени внутритекстового отрезка.

1. Характеристика фиксируемой в сложном предложении предметной ситуации. Анализируя комплексную предметную ситуацию, фиксируемую в сложноподчиненных предложениях со значением следования, необходимо учитывать ряд обстоятельств.

Во-первых, описываемые сложноподчиненные предложения, базирующиеся на признаке «смены ситуаций» (иначе – секвентности), предполагают такое функционирование способов глагольного действия, при котором наличие предельных глаголов хотя бы в одной из частей сложного синтаксического целого является обязательным.

Во-вторых, этот тип собственно временных отношений может квалифицироваться как дистантная или контактная последовательность.

Собственно временные отношения дистантной и контактной последовательности передаются, как правило, сочетанием разных временных форм глаголов в главной и придаточной частях. При этом действия придаточной части обладают внутренним пределом и достигают его к моменту реализации действий главной части. Отсюда, действия главной части всегда ориентированы на действия придаточной части:

Ein Rückzug aus einem Gefecht ist damit nur gefahrlos möglich, wenn der Gegner vernichtet ist;Sobald wir wissen, womit wir es zu tun bekommen, können wir uns schon im Vorfeld die richtigen Taktiken überlegen.

Приведенные сложноподчиненные предложения относятся к информативному типу речи. В них глаголы предельных способов действия выражают наблюдаемый результат предшествующего изменения, тогда как глаголы непредельных способов действия представляют события в их временной протяженности, развитии. Сочетание глаголов предельных и непредельных способов действия (при разных временных планах!) замедляет развертывание событий, фокусируя внимание адресата на временном промежутке между конечной границей существования ситуации придаточной части и начальной границей существования ситуации главной части.

Нередко в сложноподчиненных предложениях следования используются глаголы, а также устойчивые глагольные сочетания, обозначающие начальную или конечную фазу действия:

Sehr wohl kann das Manöver auch vom Angreifer eingesetzt werden, wenn er mit Geschwindigkeitsüberschuss an die «6» seines Gegners kommt um nicht zu überschießen und möglichst viel Geschwindigkeit zu bewahren; vorausgesetzt dieser fliegt weiter geradeaus.

Сложноподчиненные предложения, подобные приведенному выше, функционируют в информативном типе речи. Глаголы главной и придаточной частей относятся к предельным способам действия и используются в своем основном конкретно-фактическом значении. При этом соотносимые в сложноподчиненном предложении ситуации принадлежат к одному временному плану.

В собранном фактическом материале также встречаются сложноподчиненные предложения, в которых в главной и придаточной частях употребляются глаголы, предполагающие обязательную последующую реакцию, так что устанавливается отношение логического следования. Например:

Feuere das MG aus nächster Nähe ab und nur, wenn du den Gegner sicher im Visier hast.

Построения, подобные приведенному выше, относятся к т.н. «реактивному» типу речи, который объединяет предложений разной структуры, не содержащие сообщения, но репрезентирующие реакцию адресанта (ментальную или эмоциональную, осознанную или автоматическую) на складывающуюся коммуникативную ситуацию. Реакцию, обычно оценочного характера, выражающую положительное/отрицательное отношение к происходящему, вызывает неожиданное неречевое событие.

2. Определение пространственно-временной позиции адресанта. Основная масса сложноподчиненных адвербиальных предложений со значением следования реализуется в плане настоящего времени. При этом следует учитывать одно важное обстоятельство, которое оказывает определенное влияние на пространственно-временную позицию адресанта и способ восприятия адресата речевой ситуации, а именно: формы настоящего времени обычно указывают на отнесенность действий к плану настоящего, к «современности» в широком смысле, однако в ряде случаев, когда темпоральная форма глагола соотносится с какими-либо временными отрезками, положение которых относительно пространственно-временной позиции адресанта так или иначе оказывается определенным, они могут реализовываться в омнитемпоральном или профетическом значениях. Ср.:

1) Sobald die Geschwindigkeit niedrig genug ist, dass das Flugzeug maximale Kurvenleistung fliegen kann (Cornerspeed), zieht man nach unten in die Richtung des Gegners;

2) Wir starten unseren Angriff auf den Gegner, nachdem wir aus der Gefahrenzone hinaus kommen;

3) Alte Hasen sagen allerdings über diese Manöver: Wenn man im Luftkampf 5x eins dieser Manöver fliegt ohne dabei gleich abgeschossen zu werden, gewinnt man eine wasserdichte Sonnenuhr oder die Erkenntnis dass der Gegner eine Pfeife ist!

В первом примере глаголы непредельных способов действия фиксируют наблюдаемые процессы, мгновенно переживаемое, так что пространственно-временная позиция адресанта и событийное время оказываются синхронизированными. Как показывает собранный фактический материал, именно чередование глагольных форм при поддержке контекстного окружения, а также изменение позиции адресанта во времени и пространстве позволяют отдельным предложениям (реже – группам предложений) с глаголами настоящего времени выполнять композиционно-обусловленные функции. Текст в своем интерпретационно-содержательном плане является своего рода «преобразователем» реального времени. Нарушения временной последовательности необходимы для осмысления излагаемой концепции, ее внутренней структуры и композиции.

Глагольные действия во втором примере остаются нелокализованными во времени и относятся ко всем трем временным планам сразу. Таким образом, мы имеем дело с омнитемпоральным презенсом, предполагающим отсутствие временных пределов: так было, так есть, так всегда будет. Глаголы здесь обозначают не собственно действия, а способ существования субъектов. При этом линия, отражающая мысленную позицию адресанта во времени и пространстве, дистанцируется от линии событийного времени.

В последнем фрагменте текста формы глаголов настоящего времени употребляются в «профетическом» значении. Использование глаголов в данном значении представляет собой тактический прием. Его специфика заключается в том, что на передний план здесь выдвигается связь «я» адресанта с его внутренним миром как отправной точкой наблюдения или осмысления объективной действительности. Эти наблюдения, мысли являются обобщением накопленного опыта, в связи с чем конструкции с глаголами в профетическом значении функционируют, как правило, в многократной ситуации. Линия, репрезентирующая мысленную позицию адресанта во времени и пространстве, совпадает с событийным временем частично. Обобщение, исходящее из «я» адресанта, развивается по линии неназванного адресата «man», т.е. любой на месте адресанта увидел бы, понял бы то же. Появление анализируемых сложноподчиненных предложений в тексте «подготавливается» предшествующим развитием сюжетной линии.

Собранный языковой материал показывает, что сложноподчиненные предложения следования в плане настоящего времени обычно реализуются в информативном типе речи. Исключение составляют построения в омнитемпоральном и профетическом значениях, которые ориентированы на функционирование исключительно в генеритивном типе речи.

3. Характеристика позиционной детерминации процесса самоорганизации сложноподчиненных предложений в тексте. В тексте сложноподчиненные адвербиальные предложения со значением следования реализуются, как правило, в начале главы/абзаца. Например:

Mit dieser Aktion werden wir auch den Gegner los, nachdem er uns abgeschossen hat.

Использование описываемых сложноподчиненных предложений в начале главы/абзаца создает своеобразный ритм повествования. Это и ему подобные построения имеют содержательно-организационную направленность. С одной стороны, они упорядочивают хронологическую канву фактов, событий, с другой стороны, они формируют концепцию времени в заданной системе отсчета. В процессе текстообразования рассматриваемые сложноподчиненные предложения выполняют функции т.н. «дуплексных» элементов (термин Г.Г. Москальчук, И.Ю. Моисеевой), которые образуют взаимосвязь с инициатором другой подструктуры. Сложноподчиненные предложения, реализующиеся в начале главы/абзаца, относятся к информативному типу речи.

Проведенное исследование показывает, что учет таких параметров текстообразовательных механизмов языка, как характеристика фиксируемой в предложении предметной ситуации, определение пространственно-временной позиции адресанта и характеристика позиционной детерминации процесса самоорганизации предложений, дает возможность установить степень значимости тех или иных синтаксических конструкций в тексте. Кроме того, он позволяет реконструировать парадигму их потенциальных комбинаций, уточнить типы взаимоотношений разноэлементных компонентов текста, моделировать пространственно-временную организацию текста, повысить точность и реалистичность сценариев текстообразования.

В ходе анализа было установлено, что основное предназначение военно-информационных текстов по тактике ведения воздушного боя заключается в сообщении определенной информации относительно военных и военно-технических понятий или новых положений тактики. Тексты подобного рода отличаются беспристрастностью и логичностью изложения. Все изложение подчинено одной цели – дать разъяснение тому или иному понятию, не вдаваясь в подробности и доказательства. Содержание сообщения ограничивается констатацией фактов.

Названные особенности военно-информационных текстов налагают жесткие ограничения на функционирование сложноподчиненных адвербиальных предложений со значением следования. Так, было выявлено, что в большинстве случаев описываемые подчинительные комплексы реализуются в информативном типе речи, поскольку предполагают сообщение о фактах, отвлеченных от конкретной длительности единичного процесса, не прикрепленных к единому с наблюдателем пространству и времени.

В процессе анализа закономерностей функционирования сложноподчиненных адвербиальных предложений со значением следования в военно-информационных текстах по тактике ведения воздушного боя было установлено, что данные подчинительные комплексы относятся к базовым структурам процесса текстообразования, посредством которых создается симметрия текста, под которой мы понимаем регулярную воспроизводимость определенной синтаксической конструкции, участвующей в оформлении целостности внешней композиции, поверхностной и глубинной структур текста, выполняющей структурообразующую и композиционную функции. При этом симметрия взаимосвязана только с дискретностью текстовой материи, поэтому адресат через посредство характеристик базовых структур вынужден постоянно обращаться к информации текста.

ЛИТЕРАТУРА

1. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. – М.: Наука, 2004. – 544 с.

2. Моисеева И.Ю. Синергетическая модель текстообразования. – Дис. … д-ра филол. наук. – Оренбург: ОГУ, 2007. – 379 с.

3. Москальчук Г.Г. структура текста как синергетический процесс. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 269 с.

Просмотров работы: 759