СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ МОДЕЛИ НЕОЛОГИЗМОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ - Студенческий научный форум

VII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2015

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ МОДЕЛИ НЕОЛОГИЗМОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Желтухина Л.В. 1, Горбатов В.И. 2
1ФГБОУ ВПО "Владимирский государственый университет имени Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых"
2ГОУ ВПО "Владимирский государственный университет имени Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых"
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Развитие языка обусловлено в значительной степени развитием его словообразовательной системы, становлением новых словообразовательных моделей слов, изменением существующих, увеличением или уменьшением их продуктивности и другими факторами образовательного процесса.

Создание новых слов осуществляется, прежде всего, как отражение в языке потребностей общества в выражении новых понятий, постоянно возникающих в результате развития науки, культуры, техники, общественных

Огромный приток новых слов и необходимость их описания обусловили создание неологии – науки о неологизмах. Неологизмы, как правило, возникают на базе существующей языковой традиции, используя имеющиеся уже в языке словообразовательные средства. В качестве ключевого вопроса неологии, лингвисты выделили обобщение и систематизацию теоретических наработок, построение межпредметных связей (как с лингвистическими, так и с нелингвистическими науками), в частности, со словообразованием, этимологией, семасиологией, лексикологией, стилистикой, социологией, социо- и психолингвистикой и т.д.

Актуальными направлениями исследования неологии являются:

  1. Проблема отнесения новообразования к неологизму (то есть, как долго слово должно употребляться в языке, чтобы считаться неологизмом и попасть в словарь).

  2. Определение связи между окказионализмом, авторским употреблением лексической единицы (ЛЕ) и неологизмом.

  3. Необходимость создания особых словарных статей или помет, позволяющих маркировать неологизмы. Существующая система неудобна и не учитывает социальной дифференциации языка. Вследствие этого, наблюдается нечёткость в стилистической характеристике неологизмов и возникает вопрос об отнесении к неологизмам сленговых единиц, профессионализмов и т.д.

Рассмотрим классификацию неологизмов, предложенную Л. Гилбертом. Учёный выделил следующие группы по способу создания:

  1. Фонологические неологизмы (создаются из отдельных звуков или своеобразных конфигураций звуков). Подобные сочетания звуков нередко сочетаются с морфемами греческого или латинского происхождения. Например, названия полимерных волокон – polysterol, nylon; терминология, используемая в физике, оптике, химии – polychromatic, monochromatic. К данной группе также относятся слова, образованные от междометий (отмеждометийные неологизмы). Например, zizz (короткий сон) – от имитации звука, издаваемого во сне; to buzz (звонить по телефону) - от имитации работы телефонного зуммера.

  2. Заимствование. Неологизмы данной группы обладают фонетической дистрибуцией, не характерной для английского языка. Заимствования подразделяются на четыре группы:

1) Собственно заимствования. Основным источником заимствования является французский язык. В последнее время в английском языке наблюдается рост заимствований из африканских и азиатских языков. Неологизмы этой группы передают понятия из области культуры, общественно-политической и повседневной жизни. Например, discotheque (фр. – дискотека), cinematheque (фр. – фильмотека), petit dejeuner (фр. - завтрак), Ryokan (гостиница в традиционном японском стиле) и т.д.

2) Варваризмы (неассимилированные или слабоассимилированные в английском языке единицы, отличающиеся наибольшей степенью новизны). Например, dolce vita (ит. – сладкая жизнь), perestroika, glasnost и т.д.

3) Ксенизмы (неологизмы, отражающие реалии, специфику быта страны-источника, несвойственные языку-акципиенту). Например, kung-fu, ninja, gyro (шаурма) и т.д. Ксенизмы составляют 14% от всех заимствований и обладают большей степенью новизны.

4) Кальки. В современном английском языке количество калек резко уменьшилось. В.И. Заботкина выделила три наиболее употребительных кальки: “dialogue of the death” (фр. - dialodue des sourds) – дискуссия, в которой участники не обращают внимание на аргументы друг друга; “gliding time” (нем. - glietzeit) – скользящий график; “photonovel” (исп. - photonovela) – фотороман, состоящий из фотографий и диалоговых вставок в стиле комиксов.

3. Морфологические неологизмы (созданы по образцам, существующим в языковой системе и из морфем, имеющихся в данной системе). Также подразделяются на несколько групп:

1) Аффиксальные неологизмы (составляют около 24% всех новообразований в английском языке). Число аффиксов, используемых при образовании новых слов, большое. Наиболее употребительными аффиксами и полуаффиксами при образовании слов являются: -on, -ase, -sd, -nik, -mansship, eco-, maxi-, flexi-, -oholic, -gate и др. Например, muson (элементарная частица), nudnik (нудный человек), penmanship (писательский стиль), ecological (экологический). Часто аффиксы расширяют своё значение или изменяют его. Например, -oholic, вычлененный из неологизма workaholic (трудоголик; человек, «горящий» на работе), расширил своё значение и обозначает одержимость чем-либо. Например, bookaholic, chocoholic, coffeholic.

2) Словосложение. Наиболее распространенными моделями словообразования являются следующие:

А) N+N–>N или A+N–>N. Например, high-rise block of flats (многоэтажный дом); cloth-cap (рабочий); hard-line (бескомпромиссная точка зрения), earthday (земные сутки).

Б) V+PP–>N – глагол с послеслогом. Например, warm-up (разогревать мышцы посредством физических упражнений), be-in (дружеская встреча), lie-in (лежачая демонстрация протеста), pay-out (выплата). Употребление неологизмов, образованных по этой модели, ограничено рамками ситуаций неформального общения.

В) Самыми продуктивными моделями словообразования являются:

Abbr+N–>N Например, T-shirt, B-ball (баскетбол), V-ball (волейбол).

Participle+N–>A (adjective) Например, off-the-shelf – готовый к употребелнию.

N+Particle–>A Например, hands-on – практический.

N+Prepositional Phrase+N–>N Например, right-to-work law – закон, запрещающий предприятиям принимать на работу только членов профсоюза.

3) Конвертированные неологизмы (слова, образованные по типу N–>V, V–>N). Существуют и другие модели образования конвертируемых неологизмов. Например, Abbr–>V: R.V.S.P. (фр. – répondez s’il vous plaȋt) – ответьте, пожалуйста (в письмах).

4) Сокращения – наиболее продуктивный способ образования морфологических неологизмов. Данный способ отражает тенденцию к рационализации английского языка, к экономии языковых усилий. Выделяют четыре типа сокращений:

А) Неологизмы-аббревиатуры. Чаще аббревиации подвергаются технические термины. Например, E.V.A. (Extra Vehicular Activity) – работа в открытом космосе; R.E.M. (Rapid Eye Movement) – движение глаз во время быстрого сна.

Б) Неологизмы-акронимы (слова, образованные из начальных букв названного словосочетания). Например, WAY (World Assembly of Youth) – международная ассамблея молодёжи; NORAD (North American Air Defence Command) – объединенное командование ПВО США и Канады.

В) Неологизмы-усечения составляют самую большую группу (включая акопы-усечения финальной части слова). Например, Doc–>Doctor.

Г) Слияния. В современном английском языке существует тенденция к увеличению единиц этого типа. Среди них преобладают слова-слитки (слова, в которых соединяются усечённый элемент одного слова и полная форма другого слова). Например, work+alcoholic–>workaholic; Europe+television–>Eurovision. Слова-слитки часто используются в средствах массовой информации и рекламе для привлечения внимания людей.

Таким образом, в деле образования неологизмов в современном английском языке преимущественно используются фонологические и морфологические способы словообразования.

Литература

  1. Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка. – М.: Просвещение, 1990.

  2. Будагов, Р.А. Новые слова и значения // Человек и его язык. – М.: МГУ, 1996. – С.275-283.

  3. Жлуктенко, Ю.А., Березинский, В.А. Английские неологизмы. – Киев: Наукова думка, 1993.

  4. Заботкина, В.И. Новая лексика современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1997.

  5. Каращук, П.М. Словообразование английского языка. – М.: Высшая школа, 1997.

Просмотров работы: 3749