В ходе исследования выявилось, что не только от названий монет образуются новые слова, но и простые слова могут получить значение денег. Данные слова можно разделить по определенным признакам на группы и выявить причины тех или иных наименований. Большое количество значений денег получали названия:
– животных: Flöhe (блохи), Goldfüchse (возможно из-за золотой окраски лисиц), Kröten (либо от слова жабы, либо от нижненемецкого Groten-groschen), Lachs (лосось), Mäuse (мыши, серый -цвет серебра), Mücken (москиты), Pferdchen im Stall ( лошадки в хлеву) .
– растений: Flachs (лён), Heu (сено), Linse (чечевица), Moos (мох),
– продуктов питания: (из-за круглой формы): Eier (яйца), Käse (сыр).
– материалов, веществ: (blanke) Asche (сверкающий пепел для серебр. монет), Gold (золото), Kies (гравий), Klamotten (тряпки), Kohlen (уголь), Lametta, (blaue) Lappen (лоскутки), Pulver (порох), Schotter (щебень), Steine (камни), Zaster (железо), Zwirn (нити).
Можно встретить также производные от обозначений названия бумажных денег: Ameise (на старой швейцарской 1000 –франковой купюре был изображён муравей) Riese/Tausi/Taui (В Австрии)Blauer (Тысячная купюра), Hunni/Blauer (Сотка), Fuffi (полтинник), Lübecker (на купюре в 50 марок были изображёны Гольштинские ворота, находящиеся в Любеке) Pfirsich (купюра в 40 марок), Zwanni/Zwackel/ (двадцатка), Blaue Fliese (100-марковая купюра ГДР голубого цвета).
К особенным случаям названий денег относятся упрощения («Emmchen» от 1 буквы «Em» в «Mark») и удвоения (Pinkepinke, Putput) .
Таким образом, рассматривая данную тему, можно прийти к выводу, что в Германии было очень популярно давать обозначения деньгам. Возможно, это связано с бережливым и экономным характером немцев. Знание этих реалий может помочь лучше понять культуру и самобытность страны.
Библиографический список
Большой энциклопедический словарь [Текст] / гл. ред. А.М. Прохоров. – М.: БРЭ, 2001.
Онлайн-словарь Дудена [Электронный ресурс]. – URL: http://www.duden.de/
Малинин, Б.А., Шавкун, Н.С. Практические проблемы немецкого словообразования [Текст] / Б.А. Малинин, Н.С. Шавкун. – Пятигорск, 2011.
Enderman, H. Das Geld und seine Bezeichnungen in der deutschen Sprache [Text] / H. Enderman // Sprachpflege. – 1978. – № 4. – S. 79-81.
Wortmuseum [Электронный ресурс]: cайт немецкого проекта – URL: http://www.wortmuseum.com/Kabinett-Finanzen.49.0.html