МЕЖДОМЕТИЕ КАК СРЕДСТВО ЯЗЫКОВОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ЭМОЦИИ РАДОСТИ И УДИВЛЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ) - Студенческий научный форум

VII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2015

МЕЖДОМЕТИЕ КАК СРЕДСТВО ЯЗЫКОВОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ЭМОЦИИ РАДОСТИ И УДИВЛЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ)

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Жизнь невозможно представить без эмоций и ощущений. Человек выражает их в мимике, жестах, пантомимике, которые являются средством сообщения информации. Междометие является одним из средств выражения эмоций в разных языках.

Проанализировав понятие междометия в грамматиках английского и китайского языков, можно сделать выводы, что междометие является функциональной частью речи, выражающей эмоции, не называя их.

Обладая некоторой связью со звукоподражанием, междометия представляют большую сложность для включения их в грамматические классификации языков. Поэтому основываясь на происхождении самого междометия, его синтаксических функциях и неоднородности по составу, вопрос о его грамматическом статусе по-прежнему остается спорным.

Несмотря на всю неоднозначность позиции междометия в грамматических системах языков, отечественные и зарубежные лингвисты считают невозможным исключить междометие из состава языка, так как оно обладает грамматическими функциями.

Говоря о типологической классификации междометий, то в английском языке они делятся на: 1) первичные и вторичные; 2) эмоциональные и императивные [Henry Sweet, 1930, с. 152]. В китайском языке междометия делятся на классы в зависимости от эмоций, которые они выражают.

В английском языке междометия являются словами-предложениями или вводными фразами, а также могут сочетаться с предлогами и принимать функции других частей речи [Кобрина Н.А., 1999, с. 208]. В китайском языке междометия представляют собой фразовые, или конечные частицы, внутрифразовые частицы или вводные слова [Горелов В.И., 1983, с. 84]. Некоторые междометия китайского языка могут также выполнять и другие функции в предложении (часть предикативного комплекса), что также является препятствием на пути определения места междометия в грамматических системах английского и китайского языков.

Междометия являются репрезентантами различных по своей природе эмоций. Для проведения исследования были выбраны такие положительные эмоции, как радость и удивление. Обе эмоции носят непродолжительный характер. Междометия, выражающие данные эмоции, оказывают огромное воздействие на социальную жизнь говорящего [Кэррол. Э. Изард, 2000, с. 128].

В английском языке типичными представителями эмоций радости и удивления являются следующие междометия: 1) whee, ooh, yahoo?, woo-hoo, yay, ah; 2)wow, whoa, huh?, ha, oops, oh.

В китайском языке типичными представителями эмоций радости и удивления являются следующие междометия: 1) 哈 (hā), 嘻 (xī), 呵(hē), 哈哈 (hāhā), 嘻嘻(xīxī), 呵呵 (hēhē); 2) 啊(ā), 哦 (ó), 噢 (ō), 哇 (wā).

Для вышеуказанных междометий выражение эмоций радости и удивления является первичным, в ходе исследования было обнаружено, что они также могут являться средствами репрезентации сразу нескольких эмоций, представляя тем самым сложность определения статуса междометия в системе частей речи.

Изучение междометия как средства языковой репрезентации базовых эмоций показало, что употребление их в разговорной речи напрямую зависит от выражаемых ими эмоций.

Несмотря на все трудности определения места междометия в грамматических классификациях, а также зависимость его значения от контекста употребления, они являются прямыми репрезентантами эмоций в речи говорящего.

Список использованной литературы:

1. Горелов В. И. Грамматика китайского языка [Текст] : / учебник / В. И. Горелов. – М. : Просвещение, 1982. – 280 с.

2. Грамматика английского языка [Текст] / Н. А. Кобрина [и др.] : - СПб. : СОЮЗ, 1999. – 346 с.

3. Кэррол Э. Изард. Психология эмоций [Текст] / Кэррол Э. Изард. – СПб. : Питер, 2000. – 464 с.

4. Henry Sweet. A New English Grammar, logical and historical [Текст] / H. Sweet. – London. : Oxford University Press, 1930. – 499 c.

Просмотров работы: 1824