ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА И ПРИЕМЫ ВЫРАЖЕНИЯ ИРОНИИ (ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ) - Студенческий научный форум

VII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2015

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА И ПРИЕМЫ ВЫРАЖЕНИЯ ИРОНИИ (ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

Варанкина Е.А. 1
1ФГБУ ВПО Марийский Государственный Университет, Фак. Иностранных языков, 4 курс
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Люди уже давно стараются придать своей речи комический эффект для привлечения внимания публики или для достижения каких-либо других целей. С иронией можно столкнуться повсюду: в рекламе, в художественных произведениях, в публицистике, в политическом дискурсе, причем даже в простой беседе. В европейской литературе иронию можно встретить в произведениях едва ли не любой эпохи: от античной комедии до книг Дж. Свифта. Полны иронии рассказы русских писателей Н.В. Гоголя, А.П. Чехова, Н.А. Тэффи и других [4]. Данный стилистический прием вызывает проблемы в понимании не только у иностранцев, изучающих язык, но и у самих носителей языка.

Впервые ирония зародилась в Древней Греции. В древнегреческом языке «иронизировать» имело значение «насмехаться», «говорить неправду», а «ироник» – это человек, который обманывает с помощью слов. У древнегреческого философа Платона «ирония – это не просто обман и пустословие, это какая-то насмешка или издевательство, содержащее в себе весьма ясную печать, направленную на то, чтобы видом самоунижения добиваться высшей справедливой цели» [3].

В последнее время иронии уделяется особое внимание в современных средствах массовой информации. Если ранее она ограничивалась рамками сатирических жанров, таких как, фельетон или памфлет, то теперь именно ирония изменила жанровые барьеры публицистической речи. Она применяется публицистами в развлекательных, аналитических, а в отдельных случаях - и в новостных жанрах и является важным средством усиления выразительности речи. С помощью иронии автор маскирует незнание того, что он мог бы сказать напрямую. Причиной этого является экстралингвистическая действительность. Отмена цензуры, ограничения строгих стилевых установок привели к раскрепощению традиционно-нормированного газетного языка. Многие процессы, происходящие на данный этап в обществе и отражаемые языком прессы, можно объяснить как реакцию на газетный язык недавнего прошлого, как отрицание его [2, с.50].

Претендуя, и не без основания, на ведущую стилистическую черту современных СМИ, ирония проявляется в разных функциях. Во-первых, ирония скрывает социальную оценку, даже при кажущейся объективированной передаче факта. Можно отчетливо пронаблюдать в современных СМИ всю шкалу социальных оценок, от резко неодобрительной до весьма одобрительной, выраженной с помощью иронии [5]. И, во-вторых, когда иронический контекст создается с шутливой целью для привлечения читателя к совместной стилистической и смысловой игре. Перемещение акцента с того, о чем говорится, на то, как об этом говорится, вполне понятно с рыночной ситуацией: газета не может в полной мере конкурировать с аудиовизуальными СМИ в быстроте передачи информации. Поэтому ее задачей является преподнести уже известное читателю из вчерашних радио - и теленовостей в более привлекательную (поражающую, удивляющую, иногда шокирующую) форму.

Можно выделить основные средства выражения иронии.

1) Устное межличностное общение включает в себя паралингвистические способы передачи иронии: жесты или кинесика (мимика, пантомима, жестикуляция), интонация (ударение, паузы, тембр, мелодика речи). По мере развития и совершенствования звуковой речи паралингвистические средства межличностного общения отходят на второй план как выразители рациональной информации. Они практически полностью исключены из официальной речи, но по-прежнему широко используются в разговорной. Они служат для выражения эмоционально-ценностных установок, отношений и зачастую это происходит непроизвольно [1, с.76].

2) В устном и письменном межличностном общении нередко находят применение и лингвистические, в большей степени стилистические средства. К ним относятся эпитеты, архаизмы и неологизмы, смешение стилей.

Для выражения иронии используются также морфологические и грамматические средства. Так, например, ирония может быть выражена через употребление эмоционально-экспрессивных слов, имеющих уменьшительно-ласкательные суффиксы (например: «работнички», «зданьице») [1, с.77].

Что касается литературы то можно отметить, что ирония – один из самых любимых приемов в литературе. Ее очень часто используют литературные критики, писатели, поэты. Причем она встречается в любом типе художественного текста, будь это трагедия, поэма, комедия или роман. В художественных произведениях существуют такие средства выражения иронии, как авторские указания, ремарки, цитации, кавычки, курсив и каламбуры. С помощью иронии писатель выражает свое отношение к происходящему, создает неповторимый и понятный портрет персонажа.

Подводя итоги, следует отметить, что ирония охватывает все сферы человеческого общения, имеет очень глубокую историю и не может быть рассмотрена просто как стилистический прием. Стоит обратить внимание и на то, что ирония имеет достаточно много психологических факторов, которые обязательно должны быть взяты во внимание. Так же на иронию влияет сама культура народа, поэтому при переводе могут возникнуть кое-какие трудности из-за незнания реалий.

Список использованной литературы.

1. Пивоев, В. М. Культурология: Введение в историю и философию культуры./ В. М. Пивоев. – Петрозаводск, 1997. – 564 с.

2. Солганик Г.Я. О закономерностях развития языка газеты в XX веке. М.: Издательство Московского университета; факультет журналистики МГУ имени М.В.Ломоносова, 2012. - 952 с.

3. Ирония как защитный механизм http://psytop.com/content/view/9/4/ (Дата обращения 29.01.2015).

4. История изучения и способы текстовой реализации иронии. http://bo0k.net/index.php?bid=9115&chapter=1&p=achapter (Дата обращения 29.01.2015).

5. Язык печати http://evartist.narod.ru/text12/15.htm#з_18 (Дата обращения 29.01.2015).

Просмотров работы: 2654