ПОНЯТИЕ ГРАММАТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ - Студенческий научный форум

VII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2015

ПОНЯТИЕ ГРАММАТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Венкова А.И. 1, Горбатов В.И. 1
1Владимирский государственный университет
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Основной элемент грамматического строя языка – грамматическая категория – представляет единство грамматического значения и грамматической формы. Грамматическое значение есть обобщенное значение, проявляющееся в целых классах слов или предложений с помощью определенных средств выражения [3]. В грамматическом значении отражаются такие понятия, как предметность, признаки отношения, условия и направленность речевого акта, иногда и свойства самих слов и словосочетаний. Способы грамматического выражения могут быть морфологическими и синтаксическими, в связи, с чем и сами грамматические категории являются морфологическими или синтаксическими [2].

Условием существования грамматической категории является, по меньшей мере, оппозиция двух разных грамматических форм, выражающих определенные грамматические значения. Эта оппозиция является обязательным условием существования грамматической категории. Оппозиции внутри одной и той же категории могут быть бинарными, когда противопоставляются две субкатегории и множественными, когда противопоставляется большое число форм и значений. К бинарным во французском языке относится категория рода, числа, к множественным – времени (прошедшее, настоящее, будущее), категория определённости/ неопределённости.

На уровне языка (системы), оппозиции выражают парадигматическое значение. На уровне речи те же грамматические формы могут развивать специфические значения – синтагматические.

Синтагматические отношения суть отношения смежности, они связывают элементы, составляющие единицу высшего уровня. Эти элементы могут соединяться, но не могут замещать друг друга, так как принадлежат к разным классам. Например, во фразах “Marie écoute” и “Jeanne écrit” существительные и глагол находятся в синтагматических отношениях. Выбор языковой формы определяется в синтагматическом плане её комбинаторными возможностями, способностями сочетаться с другой формой. Например, можно сказать “Jeanne écoute”, но нельзя “Jeanne écoutons”, так как данная форма глагола не соединяется с существительным. Иными словами, синтагматическое значение возникает в контексте, на уровне речи, а не языка.

Парадигматические отношения суть отношения подобия. Они объединяют элементы, которые не могут сочетаться один с другим, не могут заменять друг друга. Например, “écoute” и “écrit” в приведенном примере могут взаимозаменяться (“Marie écrit”, “Jeanne écoute”), но они не могут соединяться (“écrit écoute” - бессмысленно). Эти две формы входят в один парадигматический класс (в данном случае глаголов-сказуемых). Парадигматическое значение входит в систему языка, оно выражает значение и функции, которыми обладает грамматическая форма в изолированном положении.

В речи, желая что-либо сказать, мы производим отбор соответствующего элемента в зависимости от его значения среди других элементов данного класса (парадигматический аспект) и в зависимости от его сочетаемости в речи с другими отбираемыми элементами (синтагматический аспект). Если мы хотим сказать по-французски «Вы пишите», то среди основ écri- , di- , mang- , мы выберем первую, а среди флексий -(t)es, -ez, -issez, -(v)ez - последнюю, хотя значение этих флексий одинаково. При объединении парадигматического и синтагматического выбора образуется форма, которая может быть использована для обозначения отрезка действительности (vous écrivez). Такой аспект выбора называется семиотическим.

Число и перечень грамматических категорий, отражая модальные, временные и видовые отношения французского глагола, варьируются от одного автора к другому:

1. Наклонение, время, вид – выделены как самостоятельные грамматические категории (А.К. Васильева, В.Г. Гак, Л.И. Илия, Е.А. Реферовская, E. Benveniste, A. Klum, R. Martin, K. Togeby, Wagner et Pinchon).

2. Вид как грамматическая категория отрицания. Признают лишь категории наклонения и времени (О.И. Богомолова).

3. Категория вида отрицается. Признают наклонение и время, но для характеристики временных отношений выделяют три грамматические категории: actualité, énarration, temporainété (Дамурет и Пишон /Damourette et Pichon).

4. Признают лишь только категорию времени и категорию соотношения времен (Степанов Ю.С.), категории наклонения и вида отрицаются.

5. Категория наклонения отрицается. Признают категории вида и времени. Категория вида рассматривается как доминирующая (Дюбуа/ J. Dubois).

6. Наклонение рассматривается как независимая грамматическая категория. Время и вид составляют сверхкатегорию (Имбс/ Imbs P.).

7. Существует лишь только одна сверхкатегория, которая объединяет время, вид и наклонение, и в которой доминирующая роль принадлежит времени (Гийом/ G. Guillaume).

8. Признают категорию соотношения времён. Наклонение, вид, время представлены как независимые предикативные категории, организованные иерархически (Пицкова Л.П.).

Отсюда вытекает, что разнообразие мнений лингвистов, как французских, так и русских о выделении тех или иных грамматических категорий возникает вследствие различных критериев, которые послужили основой лингвистического исследования. Но, тем не менее, необходимо отметить, что отправная точка в исследованиях грамматистов не произвольная: даже система французского глагола подвержена многочисленным интерпретациям.

Таким образом, грамматическая категория – диалектическое и историческое явление. Грамматические категории не даны раз и навсегда, они зарождаются, развиваются и исчезают в течение истории языка. Грамматическая система представляет собой совокупность, образованную из грамматических элементов, которые характеризуются своей взаимозависимостью, а грамматическая структура понимается как организация внутри системы. Она (грамматическая структура) содержит образование грамматических единиц, их функциональный потенциал и отношения между ними.

Литература

1. Васильева, Н.М., Пицкова, Л.П. Французский язык: Теоретическая грамматика: Морфология: Синтаксис: Ускоренный курс [Текст] / Н.М. Васильева, Л.П. Пицкова. – М.: Высшая школа, 1991.

2. Гак, В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология и синтаксис [Текст] / В.Г. Гак. – М.: Добросвет, 2000.

3. Катагощина, Н.А. История французского языка. Для институтов и факультетов иностранных языков. Учебник [Текст] / Н.А. Катагощина. – М.: Высшая школа, 1976.

4. Сабанеева, М.К., Щерба, Г.М. Историческая грамматика французского языка [Текст] / М.К. Сабанеева, Г.М. Щерба. – Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1984.

5.Шигаревская, Н.А. История французского языка (на французском языке). Учебник для студентов фак. иностр. яз. пед. ин-тов [Текст] / Н.А. Шигаревская. – Л.: Просвещение, 1973.

 

5

 

Просмотров работы: 1917