ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ОБЛАГОРАЖИВАЮЩИХ ПЕРЕИМЕНОВАНИЙ - Студенческий научный форум

VII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2015

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ОБЛАГОРАЖИВАЮЩИХ ПЕРЕИМЕНОВАНИЙ

Селезнева А.А. 1
1Поволжская государственная социально-гуманитарная академия, Самара, Россия
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Специальных исследований посвященных мелиорации, то есть облагораживанию, в области имени недостаточно, и данное явление в настоящее время не осмыслено в русистике должным образом. Мелиоративные переименования – это изменения имен и названий, направленные на улучшение их влияния на человека. Данный термин происходит от латинского melioratio – улучшение. Это улучшение может происходить как под воздействием фоносемантического влияния, так и посредством ассоциативного восприятия.

Ассоциации, имевшие место в момент создания имен собственных, как и связанные с именами в процессе их употребления в речи, широки и разнообразны. Они составляют комплекс, намного превосходящий круг ассоциаций нарицательных имен. Помимо ассоциаций, связывающихся у представителей языкового коллектива с тем или иным именем, в индивидуальном употреблении у каждого человека имеются свои особые ассоциации.

Согласно определению Н. В. Подольской «переименование – это замена данного имени объекта другим» [Подольская]. В «Словаре русской ономастической терминологии» данное понятие применяется лишь к топонимическим переименованиям. Данный термин не относится к антропонимам. Для них существует иное понятие, называющее данное явление – смена имени. В ходе работы над данной статьей мы ставили перед собой следующие цели и задачи: на основе собранного языкового материала изучить причины мелиоративной смены имени в ономастическом пространстве Самарской области, ведь онимы являются важной составляющей языковой картины мира, культурной составляющей полиэтнического региона. Необходимо дать характеристику причин смены имени, проанализировать способы этих изменений.

Мелиоративные переименования и теория эвфемии тесно взаимосвязаны. Объединяет эти два понятия стремление к облагораживанию негативных понятий. Известно, что слово является мощным орудием воздействия. Эвфемизмы – смягченные слова и выражения, по определению Е. П. Сеничкиной, составляют важную часть такого воздействия. В русистике тема эвфемизмов долгое время рассматривалась только в историческом аспекте в связи с древним табуированием. Однако за последнее десятилетие 20 века появились исследования в личных и социальных сферах эвфемизации речи. Но, тем не менее, до сих пор существуют расхождения в понимании того, что же считать эвфемизмами. Лингвисты затрудняются в определении единых критериев разграничения эвфемизмов от неэвфемизмов на практике. Вслед за Е. П. Сеничкиной будем придерживаться следующей точки зрения на данную проблему. Эвфемия – это сложное, многогранное явление, имеющее три взаимосвязанных аспекта: социальный, психологический и собственно лингвистический. Социальный аспект – это лежащие в основе эвфемии социальные, а именно моральные, религиозные и политические мотивы. Под их воздействием прямые наименования предметов и явлений вызывают отрицательную оценку, становятся запретными и заменяются приемлемыми обозначениями. Под психологическим аспектом понимается тот эффект смягчения высказывания, который сопутствует эвфемистической замене. Старое прямое наименование предмета или явления вызывает негативную эмоцию (страх, стыд, неловкость, отвращение). Новое косвенное наименование нейтрализует эту эмоцию. При лингвистическом подходе в изучении эвфемии определяются признаки и условия употребления эвфемизмов.

Такие же аспекты можно выделить и в процессе смены имени. Вот некоторые причины переименований в области личного имени собственного, причем под именем понимается собственно имя, а также отчество и фамилия.

Причины смены имени разделяем на две группы: фоносемантические причины (из-за неблагозвучия) и социолингвистические причины (окружение, конфликты в семье и т. п.). К последним причинам также относится какое-либо субъективное желание, не оправданное объективными причинами, воздействие моды и языковой политики. В. Г. Костомаров считает, что речевая мода более связана с модой в других областях жизни, нежели языковой вкус – с общим вкусом эпохи. Но, к сожалению, модное не всегда значит хорошее – к такому выводу приходит указанный ранее автор [Костомаров].

Смена имени может происходить по внешнему сходству или по ассоциату. При замене одного имени другим по внешнему сходству может сохраняться первая буква, т. е. абсолютное начало, могут сохраниться также определенные сочетания согласных и гласных звуков:Исаак → Иван, Магомед → Михаил, Ильхам → Илья, Танзиля → Татьяна. Меняя свое имя, чтобы скрыть национальность, люди, к сожалению, забывают о своих культурных традициях, которые были заложены в имени, данном при рождении.

Смена имени по ассоциату – это метафорическая замена, связанная с дополнительным объектом сравнения. Примером такой метафорической замены может случить случай смены фамилии Птичкин на фамилию Орлов. Здесь наблюдается изменение фамилии из-за стремления к повышенному стилю. Происходит сохранение метафорической модели в ассоциатах, объект сравнения остается в одном лексико-семантическом поле.

Факты смены имени могут быть связаны с социокультурными явлениями. А. М. Селищев, а также Б. Г. Унбегаун отмечали, что революционные процессы в классовых отношениях и в общественно-бытовой жизни отражаются в языке. Много лиц, недовольных своими фамилиями и именами, заменяют их другими. Эта замена обусловлена разными обстоятельствами бытового обихода, идеологическим содержанием жизни, общественной и культурной ориентацией лица. Значение прежних фамилий унижает, обижает, оскорбляет, обезличивает носителей их. Приведем примеры смены фамилий, которые носили негативные коннотации: Задировы → Михеевы, Криворотова → Комлева, Дурасова → Кузнецова, Наливайкина → Иванова.

Получая при рождении имя, человек приобретает и свой статус. Люди с необычными именами могут иметь массу проблем, особенно если ассоциации, которые вызывает имя у посторонних, не соответствуют личностным качествам носителя. Рациональное использование собственных имен в обществе – проблема не только ономастическая или лингвистическая, но также и общечеловеческая, т. к. имя делает индивида полноправным членом общества. Вместе с именем общество принимает индивида к себе, приобщает к тем духовным богатствам, которыми само владеет.

Литература

  1. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. - СПб., 1999.

  2. Подольская Н. В. Словарь Русской ономастической терминологии / Отв. ред. А. В. Суперанская. 2-е изд., перераб. и доп. М., 1988.

  3. Селищев А. М. Смена фамилий и личных имен // Труды по русскому языку. Т. 1. Язык и общество / Сост. Б. А. Успенский, О. В. Никитин. – М., 2003.

  4. Сеничкина Е. П. Эвфемизмы русского языка. Спецкурс: Учеб. пособие / Е. П. Сеничкина. М., 2006.

  5. Унбегаун Б. О. Русские фамилии: Пер. с англ. / Общ. ред. Б. А. Успенского. – М., 1989.

Просмотров работы: 1214