Субстантат оно в дискурсе имеет, по крайней мере, два лексико-семантических варианта, не зафиксированных пока словарями: первый – субстантиват обозначает нечто страшное, мистическое, над чем не властен человек; второе – местоименный субстантиват указывает на лицо с неясным признаком пола.
Примером проявления первого значения полисеманта оно может послужить художественное произведение XIX века, роман М.Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города». В финале повествования о глупавцах и их градоначальниках появляется загадочное, непонятное «оно», «буровя землю, грохоча, гудя и стеня». Это «пришедшее» оно (в авторском тексте использован курсив как средство графического выделения) – аллегорический образ, который прочитывается литературоведами и читателями по-разному. Одни видят в нем неизбежно надвигающуюся революцию, которая сметет всё на своем пути и уничтожит город Глупов. Другие исследователи прочитывают этот символический образ более широко, усматривают в нем бесславный крах города, его падение, вызванные высшими, неведомыми глуповцами силами. Возможно, разнообразные прочтения символа оно, отсутствие общепринятого его толкования – часть замысла Салтыкова-Щедрина сделать каждого читателя соавтором романа. Языковед Г.Г. Косицкая называет особое «употребление для местоимения 3-го лица единственного числа среднего рода: будучи выделенным шрифтом, оно, субстантивируясь, приобретает загадочный, таинственный смысл, обозначая некое мистическое существо, нечто непонятное, но враждебно-опасное» [4, 139].
Другое значение ,лица с неясным признаком пола, субстантиват оно проявляет в средствах массовой информации XXI века. Нейтрализация по категории рода позволяла продемонстрировать отрицательное отношение говорящих. Поводом для неоднократного употребления полисеманта послужило важное событие в культурной жизни Европы в мае 2014 года. На музыкальном конкурсе «Евровидение 2014» в Копенгагене был назван победитель по числу набранных голосов – Кончита Вурст. Под этим сценическим псевдонимом, второе слово которого переводится с немецкого языка как «колбаса», выступал весьма необычный для музыкального мира молодой эпатажный артист двадцатипятилетний Томас Нойвирт. Он шокировал привыкшую, казалось бы, к разнообразным необычным проявлениям творчества общественность своим внешним видом: полупрозрачное длинное платье и длинные распущенные волосы ниже плеч сочетались с бородой. С помощью образа «женщины с бородой» певец стремился «дать людям повод задуматься о природе инаковости, ксенофобии и толерантности. Российские зрители при обсуждении победителя конкурса «Евровидение 2014» затруднились в попытках подбора личного местоимения при назывании Кончиты Вурст, поскольку сам он с мужчиной себя идентифицировать отказывается, но и женщиной в полном смысле этого слова не является.
Языковой материал российских печатных средств массовой информации и Интернет-ресурсов из 63 единиц позволяет выделить следующие группы употребления субстантивата оно в связи с победой Кончиты Вурст на музыкальном конкурсе.
количественно преобладающий субстантиват оно с резко отрицательным эмоциональным наполнением (47 единиц). У них нет больше мужчин и женщин, только оно, - возмутился Жириновский, - Это культура со слезами на глазах. (Э. Боянов: Кончита Вурст - существо без пола, голоса и таланта. newspaper.moe-online.ru).
употребление субстантивата оно с нейтральным отношением говорящего (10 единиц). Вчера в музыкальном конкурсе победило ОНО - балаганный персонаж бородатая женщина из Австрии по имени Кончита Вурст. (Авторский блог-проект Игоря Кармаева. karmaeff.ru) В ряде примеров наблюдалось явление антонимии определенного и неопределенного пола. Может все-таки кончита не он и не она а оно все-таки женщин с такой бородой не бывает как и мужчин с такой фигурой (ribalych.ru) А этот... эта... кончита, оно ж в душе уже женщина! значит все путем. Как бы там ни было, противно ужасно, что ОНО занимает первое место! (Это ЧЁ за ПИНДРЕЦ мать вашу? baby.ru)Многоточие подчеркивает сложный процесс подбора нужного слова говорящим. В итоге Оно показали везде, и прогосовали за Оно во многих странах (в том числе, и в Украине, и в России, и в Грузии, что очень странно). Интересно, как родители объясняли детям, почему тётя с бородой? Некоторые комментаторы победу Оно объясняют тем, что, мол, у европейцев есть чувство юмора. (А. Весиянко. Неделя.ua)
употребление субстантивата оно с иронией, когда он становится основным элементом шутки (6 единиц). Подобные примеры употребления лишены негативного наполнения, отражают снисходительно-ироничное отношение говорящих. Ну Кончита переборщило, правда, оно хотело получать подарки на 23 февраля и на 8 марта? вот точно такие же возгласы были когда вошли в моду женские брюки и каре! Ну вот точь-в-точь! И ОНО их называли, и истерили, что опять поганая Европа..)) (mixnews.ru) Если честно, мне понравилось, как оно поет! (vk.ru)
В ряде примеров согласование прилагательных с субстантиватом происходит в женском роде. Кончита Вурст. Бородатая ОНО. (rutube.ru).
Заголовок статьи отражает разрушение популярного крылатого выражения. Кончита ля комедия, или Такое Оно нам не надо! (Неделя, 11.05.2014). Фраза комментатора Николая Озерова "Такой хоккей нам не нужен!" стала знаменитой 35 лет назад, 28 сентября 1972 года. На такой возглас в телерепортаже спровоцировала невероятно грубая игра соперника советских хоккеистов - сборной Канады. Первая часть предложения представляет собой кальку итальянского выражения «finita la commedia» — «комедия окончена», которое обозначает завершение какого-либо дела, как правило, неблагополучное.
Значение ,лицо неопределенного пола, у местоименного субстантивата оно подчеркивается средствами графического выделения: написанием заглавных букв, кавычками. ОНО Понятно, что это ОНО, это фрик, в некотором роде шок даже для "продвинутой" Европы. (forums.kuban.ru) Не услышала супер-голоса, а смотреть на ОНО ПРОСТО ПРОТИВНО (otriva.ru) «ОНО» В Австрии официально утвердили понятие "ОНО" для подобных граждан. Думаю, лет через 50 мусульмане покажут "кузькину мать" всем этим "ОНО" (sb.ru)Оно Нехрен Оно делать в России! Пусть кончается у себя. (moscvichka.ru) Примечательно, что автор намеренно не склоняет местоимение, употребляя его в начальной форме, подчеркивая выбранный средний род личного местоимения. В требуемом дательном падеже формы местоимений мужского и среднего рода совпадают (ему), говорящему же важно было особенно подчеркнуть неопределенность пола артиста.
Средства графического выделения сочетаются с нарочитым написанием со строчной буквы сценического псевдонима артиста (кончита вурст). Имя собственное уходит на второй план, вторично для говорящего то, как себя идентифицирует, называет сам певец. При употреблении субстантивата оно на первый план говорящим ставится его собственная оценка, семантика непонятного, неясного, непроясненного пола.
Можно сделать вывод, что местоименный субстантиват оно намечает тенденции к формированию двух лексико-семантических варианта значений и выступает особой формой обозначения говорящим, маркирует зоны культурного, социального и коммуникативного напряжения одновременно. Именно СМИ и Интернет-пространство отражают социокультурную действительность, являются мощным средством формирования общественного мнения.
Литература
Байков В.Г. Антропоцентризм языка и поэтика точки зрения// Общая стилистика: Теоретические и прикладные аспекты: Сб. науч. Тр. – Калинин, 1990. С. 4 – 24.
Валгина Н.С. активные процессы в современном русском зыке. – М., 2002.
Зарецкий А.И. О местоимении //РЯШ. 1940.- №6. – С. 16-22.
Косицкая Г.Г. Графически маркированные местоимения в языке художественной прозы Л. Леонова // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. – Новосибирск, 1972. – Вып. 1. – С. 138 – 151.
Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1998.
Москвин В.П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. – Волгоград, 1999.
Реформатский А.А. табу и эвфемизмы// Реформатский А.А. Введение в языкознание. – М., 1998. – С. 104 – 107.
Сеничкина Е.П. Семантика умолчания и способы её выражения в русском язык. – М., 2002.
Сеничкина Е.П. Слово оно в дискурсе и художественной речи// РЯШ. – 2003. - №2. – С. 83 – 85.
Фрейд З. Основные психологические теории в психоанализе / пер. М. В. Вульф, А. А. Спектор. — М., 2006.
Шведова Н.Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства. – М., 1998.
Шведова Н.Ю., Белоусова А.С. Система местоимений как исход смыслового строения языка и его смысловых категорий. – М., 1995.
Химик В.В. Категория субъективности и ее выражение в русском языке. Л.: Изд-во ЛГУ, 1990.