Послезимняя родина, я возвращаюсь домой.
Под крылом самолёта я вижу горбатый Иран.
Жду я встречи с тобой, и с детьми, и с женой,
Твой бессонный, примолкший, грустящий Иван.
Расставаться печально, а разлука прекрасна.
Через боли чужие ты отчее счастье поймёшь.
Через горе не наше заскорбишь, так опасны
Нетерпимость, жестокость, безверье и ложь.
Был я в Индии, тайной, издревле богатой.
Напряжённой. Блуждающей. Безмятежной.
Я спускался по бхатам – ступеням прибрежным,
От жары беловатым, ширины неохватной.
Здесь сжигают усопших,
Бормочут брахманы веды
И учат страдать, и ведать
Сытых и бедных.
И лавины усопших
Паломников окунаются в Ганг.
Огоньки тут в ладонях сияют
И гирлянды камелий в зелёные воды бросают,
И по дням, и ночам молитвы читают
Справедливым, кровавым, похотливым богам.
Был я в Индии храмов, кокоса и кобры,
Которая руку хозяина жалит,
И собаки, прыгающей сквозь обруч,
Пронзённый безжалостными ножами.
Повсеместно в портах, на базарах и в сёлах,
Возле хижин рабочих, в дворцах магараджей
Замечал мудрецов, трудолюбцев весёлых,
Тех, кто празднует, клянчит и страждет.
О, как добр её тонкотелый народ!
Просияешь, заплачешь от чуткого танца.
И её чистоту моё сердце несёт.
Просто странника – не иностранца.
Восхищался я тем, как тут женщину чтут:
И премьера, и няньку босую.
А мальчишки такие узоры здесь ткут:
Так у нас лишь морозы рисуют.
И похожи мы странно между собой.
Даже страшно-нежданно похожи
Многосложностью, думами, красотой,
Простодушьем, оттенками кожи.
Были горы, железисты, сизы и голы.
Гнулись русла безводные, тёмные пади.
Приближаются нежные в озими долы.
Это – ты! С высоты твоей простор неогляден.
Ты, вселенная родина, не обессудь,
Что сквозь Индию мысли мои о тебе.
Никому не откроется мир, да и неба суть,
Если будешь твердить о своём, о себе.
В данном стихотворении лирический герой делится своими впечатлениями, возвращаясь из Индии в Россию. Он называет себя «Иван», однако это скорее всего не настоящее, а символическое национальное русское мужское имя. Так автор обобщённо говорит от всех русских мужчин, которые волею судьбы оказались вдали от Родины и теперь после долгой разлуки возвращаются домой.
Он с нетерпением ждёт встречи со своей семьёй и родной землёй. Во время полёта герой вспоминает Индию, где только что побывал: «собаку, прыгающую сквозь обруч», мудрецов, трудолюбцев, рабочих, брахманов, паломников, премьера, женщину и босую няньку, и тех, кто читает молитвы, и тех, кто «празднует, клянчит и страждет». Иван восхищается народом Индии, таким разнообразным, многоликим, талантливым, простым и загадочным одновременно. Его до глубины души трогает культура, взаимоотношения людей этой страны.
Но самое главное, герой видит удивительное для него сходство народа Индии с народом своей родной России, сходство, как пишет автор «страшно-нежданное» и оттого непонятное и необычное. Он говорит, что простые люди Индии такие же простые, добрые, трудолюбивые, как и его соотечественники, они также отрицают «нетерпимость, жестокость, безверье и ложь».
И похожи мы странно между собой.
Даже страшно-нежданно похожи
Многосложностью, думами, красотой,
Простодушьем, оттенками кожи.
Герой сравнивает увиденное в Индии с картинами своей родины, восхищается талантами индийских мастеров:
А мальчишки такие узоры здесь ткут:
Так у нас лишь морозы рисуют.
Пребывая далеко от своего родного дома, находясь в такой интересной стране, которая так привлекла и заинтересовала, Иван, тем не менее, скучает по родной земле, которой принадлежит сердцем. В Индии он чувствовал себя странником, наблюдателем. Хотя и покидает герой Индию с грустью, но просторы России под крылом самолёта он встречает с радостью. В последней строфе автор словно извиняется перед Россией за то, что так неумеренно восхищался чужой страной, смотрел на Россию сквозь призму Индии. Представляется, что герой в очередной раз понял, что какой бы замечательной не была чужая страна, своя всё равно лучше.
Динамизм описания, многоликость, разнообразие впечатлений передаются с помощью однородных членов предложения: «нетерпимость, жестокость, безверье и ложь», «напряжённой, блуждающей, безмятежной», «справедливым, кровавым, похотливым», «многосложность, думами, красотой, простодушьем, оттенками кожи», «железисты, сизы и голы». Также в стихотворении много эпитетов: «в Индии напряжённой, блуждающей, безмятежной», «справедливым, кровавым, похотливым богам», «тонкотелый народ», «чуткого танца», «горы железисты, сизы», «нежные долы». Обращаясь к Родине, герой называет её «Послезимняя родина», «Вселенная родина». Н. Воронов использует все эти изобразительно-выразительные средства, чтобы ярко, образно передать сильные чувства и эмоции, переполняющие его.
Стихотворение Н. Воронова – поэтический урок патриотизма. Никакая страна, какой бы она ни была привлекательной и чудесной, не заменит родины. На примере данного героя человек должен учиться быть таким же верным родной земле, любить свою страну при любых обстоятельствах и в любой точке мира. Главное, чтобы эта любовь была от чистого сердца.