Работа посвящена изучению и выявлению лексических особенностей деловой документации.
Исследование этих особенностей актуально во все времена, покуда существуют деловые организации, фирмы и компании, использующие деловую документацию в своей повседневной деятельности.
Изучением лексики деловых документов занимались многие исследователи. Например, Колтунова М.В. в своей книге "Язык и деловое общение" подробно рассматривает лексику как устного делового общения, так и письменного. Также этой темы коснулись Красивова А.Н. ("Деловой русский язык: учебно-практическое пособие"), Мусаткова Н.М. ("Деловая документация"), Солганик Г.Я. ("Стилистика текста: учебное пособие") и многие другие.
Употребление лексических норм в деловом стиле соответствует их употреблению во всем литературном языке. Однако в действительности в деловых документах зачастую наблюдается нарушение лексических и речевых норм. Это третье по частоте нарушение после грамматических и орфографических ошибок и одна из главных проблем деловой документации.
Все эти данные послужили причиной написания этой работы и легли в ее основу.
Целью нашего исследования является выявление наиболее частых лексических ошибок и способов их устранения.
Объектом данного исследования является деловая документация и ее разновидности. Деловая документация разделяется по виду и составу в зависимости от принадлежности к тем или иным отраслям деятельности. Например, различают деловую документацию, официальные документы (издания) и дипломатические документы. Каждая разновидность в свою очередь делится на отдельные виды.
Предметом исследования являются лексические особенности различных видов деловой документации. К лексике здесь предъявляется множество требований, таких как точность и ясность изложения, наличие терминов, присутствующих в деловой документации, отсутствие эмоциональной окраски текста, а также высокая информативность.
В задачи исследования входит:
1. Изучение литературы по теме "Лексика деловой документации".
2. Анализ видов деловой документации.
3. Выявление особенностей лексики в деловой документации.
В процессе исследования мы будем опираться на труды вышеупомянутых авторов, а также рассмотрим работы Гурьевой Н.Ю. ("Русский язык и культура речи: язык и стиль деловой документации"), Кудряева В.А. ("Организация работы с документами: учебник"), Кушнаренко Н.Н. ("Документоведение: Учебник") и других.
Методы исследования:
1) описательный метод;
2) стилистический метод;
Согласно толковому словарю В.И. Даля документ - это всякая важная деловая бумага, также диплом, свидетельство и пр. В современном понимании деловая документация представляет собой комплект официальных и неофициальных бумаг, необходимых в повседневной деятельности любой организации и оформленных в фирменном деловом стиле компании.
Деловая документация включает в себя бланки официальных писем, папки для бумаг, конверты, визитки, удостоверения.
Деловая документация пишется в деловом стиле, который представляет из себя совокупность языковых средств, чья функция заключается в обслуживании сферы официально-деловых отношений. Жанры делового стиля определяет чистота, точность, логичность и ясность языка, что в свою очередь обусловлено соблюдением всех языковых норм.
В своем учебно-практическом пособии по деловому русскому языку Красивова А.Н. отмечает, что в разных сферах деятельности язык используется по-разному, в каждой сфере он имеет свои характерные черты и особенности на лексическом, морфологическом, синтаксическом и текстовом уровнях, а потому требует более тщательного изучения.
Официально-деловой стиль, использующийся в деловой документации, должен содержать точные термины и формулировки, не имеющие двоякости в истолковании.
"Высокая степень унификации, стандартизация, как ведущая черта синтаксиса, высокая степень терминированности лексики, логичность, безэмоциональность, информационная нагрузка каждого элемента текста, внимание к деталям характерны для языка документов".