Перед современной школой стоят задачи, связанные с созданием условий для интеллектуального и духовно-нравственного развития учащихся, подготовки интеллигентного человека, воспитания в каждом школьнике потребности в самообразовании, самовоспитании и саморазвитии, формирования у учащихся широкого и гуманно-толерантного взгляда на мир. Одна из ведущих ролей при этом из всего ряда учебных дисциплин, без всякой скромности, отводится иностранному языку как деятельностному учебному предмету, наполненному образовательным, воспитательным и развивающим потенциалом, способным создать прочную основу для формирования современного интеллигентного человека через образовательный процесс в рамках средней общеобразовательной школы. Именно в СОШ самым важным и надёжным способом получения систематического образования, выступает обучение вообще и обучение иностранному языку, в частности.
Методика обучения иностранным языкам представляет собой самостоятельную педагогическую дисциплину о законах и правилах обучения языку, способах овладения языком, особенностях не только образования, но и, что важно, воспитания посредством иностранного языка. Через систему занятий (как основных, так и дополнительных) учащиеся овладевают иностранным языком, в первую очередь, как средством общения, в их сознании формируется представление о целостной системе изучаемого языка, что поднимает процесс овладения языком на уровень сознательного процесса [4, c. 19].
Последнее положение достаточно актуально на современном этапе развития общества. Трудно согласиться с методистами, выдвигающими положение о преимуществе автоматического изучения иностранного языка. Нельзя забывать, что при творческо-осознанном и сознательном подходе к процессу изучения иностранного языка происходит проникновение не только в язык как средство общения, но и в лингво-культуру страны языка, что дорогого стоит в плане воспитания, обогащения духовного мира, кругозора и, наконец, саморазвития подростка.
Другим важным положением при изучении иностранного языка, на наш взгляд, является ведущая и направляющая роль учителя иностранного языка. Ведь обучение есть не что иное, как специфический процесс познания, управляемый и направляемый педагогом. Именно направляющая роль учителя обеспечивает полноценное усвоение школьниками знаний, умений и навыков, развитие их умственных сил и творческих способностей [3, c. 147]. Учитель должен быть эталоном сразу в нескольких плоскостях: интонационно-речевой, интеллектуально-образовательной, руководяще-направляющей, стимулирующей (к изучению языка). Однако, необходимо уметь в некоторых случаях с роли ведущего вовремя переключиться на исполнение роли ведомого: не стоит всегда брать всю инициативу на себя. Ученик должен сам дойти до уровня осознанного желания изучить тот или иной блок иноязычной информации через, например, такую форму внеурочной деятельности как «Литературная гостиная», посвященная жизни и творчеству какой-либо известной личности, например, У. Шекспира. При этом ученикам могут быть предложены разные варианты соприкосновения с иностранным языком через просмотр и обсуждение спектакля / фильма на английском языке («Ромео и Джульетта»), осуществить постановку по произведению автора, послушать аудио-запись сонетов У. Шекспира на английском и русском языках с последующим компаративным анализом и т. п. Эти и другие формы работы с языковым культурологическим материалом могут быть предложены учащимся через англоязычный сайт, в создании которого, к слову, могут быть привлечены непосредственно учащиеся старших классов. Гиперссылки на различные аутентичные материалы (аудио, видео, фото) разнообразят сайт и обязательно стимулируют детей к изучению иностранного (английского) языка.
В настоящее время не вызывает сомнения актуальность интеграции Интернета в процесс обучения иностранному языку. Главным предметом обсуждений при этом становится не вопрос для чего, но как грамотно и качественно интегрировать современные компьютерные технологии в процесс обучения. Использование Интернета в значительной степени способно расширить спектр реальных коммуникативных ситуаций, повысить мотивацию учащихся, позволить применять полученные знания, сформированные навыки, речевые умения для решения реальных иноязычных коммуникативных задач.
Безусловно, существующие принципиальные положения, которые определяют общую организацию, отбор содержания, выбор форм и методов обучения языку, вытекают из общей методологии педагогического процесса. Вместе с тем, в силу того, что обучение иностранному языку связано непосредственно с организацией познавательной деятельности учащихся, необходимо помнить о специфике его методологических и методических основ, учитывая индивидуально-уровневую языковую подготовку обучаемых [3, c. 151]. И, поскольку современные дети с легкостью вовлекаются в процесс обучения через ИКТ (в частности, через совместно созданный сайт), последние могут стать достаточно эффективным средством обучения иностранному языку в условиях самой обычной средней школы. На практике случается, что самые интересные и неординарные идеи исходят от самих ребят. Получая поддержку учителя, будучи подкрепленными его опытом и практикой, детские предложения оказываются способными на жизнь в плане реализации новых подходов к процессу обучения иностранного языка.
Нельзя упускать из вида, что ведущей деятельностью при иноязычном обучении является все же речевая деятельность, которая обеспечивается в идеале совместной работой нескольких взаимосвязанных психофизиологических анализаторов, взаимосвязь между которыми динамична и подвижна, изменяема при переходе от одной формы речевого общения к другой. Общие умения и навыки, свидетельствующие о взаимодействии различных форм речевого иноязычного общения, методисты (Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез) прослеживают именно на перцептивно-смысловом уровне. Так, чтобы развивать определенные иноязычные речевые навыки и умения учителю следует обращать внимание на необходимость соблюдения ряда правил:
соотносить акустические (при слушании и говорении) и зрительные (при чтении и письме) образы со значением;
соотноситьть скорость слушания (чтения) иноязычного текста;
регулировать восприятие и переработку информации, в зависимости от трудности иноязычного текста;
автоматически применять правила, накопленные в памяти;
пользоваться правилами восприятия и порождения текста при создании установки на выполнение конкретной речевой деятельности с принятым сообщением;
сочетать мнемическую деятельность с логико-смысловой, опираясь на паузы, ударение, интонацию, воспринимая на слух информацию, опираясь на шрифт и контекст при чтении и письме;
уметь соотносить форму и содержание текста;
использовать разные формы общения;
опираясь на педагогическое общение на уроке решать коммуникативные задачи в разных ситуациях.
Вместе с тем, следует научиться правильно переносить сенсорно-перцептивные навыки, сформированные в родном языке, на иностранный язык [1, c. 159-160].
В целом, специфика иностранного языка как учебного предмета на старшей ступени обучения в средней общеобразовательной школе при грамотном подходе позволяет подчеркнуть роль иностранного языка в современной образовательной системе; специфика обучения позволяет сделать процесс обучения достаточно интересным и продуктивным. Обучение иностранному языку на старшем этапе имеет определенные характерные особенности, позволяющие интенсифицировать процесс обучения именно через познавательную деятельность учащихся по противоречивому принципу: чем сложнее – тем интереснее:
активное взаимодействие всех видов речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо);
использование англоязычных текстов разной жанровой принадлежности в качестве источников информации по актуальным проблемам современности;
инициатива учащихся на уроке;
спонтанность речи учащихся, преимущественно в нестандартных ситуациях общения;
опора на диалогическую речь (спонтанная беседа, групповое обсуждение проблемы, обмен мнениями);
построение развернутых собственных высказываний учащихся на основе текста;
самостоятельное аргументированное построение развернутых высказываний учащихся по поводу прочитанного (услышанного).
Таким образом, основной целью обучения иностранному языку на старшем этапе является совершенствование одновременно всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции, что является доминирующим условием реализации межкультурной коммуникации.
Именно на старшем этапе обучения, по мнению методистов, в частности, В. В. Гузеева, целесообразно использовать такую педагогическую технологию внедряющую учеников в процесс познания, нацеливающую их на поиск знаний, способствующую развитию вторичной языковой личности (при совершенствовании первичной), формирующую коммуникативную, социокультурную и межкультурную компетенции [2, с. 22-23].
В настоящее время глобальной целью овладения иностранным языком считается приобщение к иной культуре, способность и умение участвовать в диалоге культур. Речь идет не просто о знании языка, но об умении использовать его в реальном общении, т. е. о практическом владении языком. Перед учителем иностранного языка стоит достаточно глобальная задача по формированию личности, способной участвовать в коммуникации межкультурного уровня.
Литература
Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам : Лингво-дидактика и методика : учеб. пособие / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. – М. : Academia, 2004. – 336 c.
Гузеев, В. В. Содержание образования и профильное обучение в старшей школе / В. В. Гузеев // Народное образование. – 2002. – № 9. – С. 22-23.
Сластенин, В. А. Педагогика / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, Е. Н. Шиянов под ред. В. А. Сластенина. – М. : Академия, 2008. – 576 с.
Щукин, А. Н. Обучение иностранным языкам : Теория и практика : учеб. пособие для преподавателей и студентов / А. Н. Щукин. – М. : Филоматис : Омега-Л, 2010. – 480 с.