ОСНОВНЫЕ ФОНЕТИЧЕСКИЕ РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ ГЛАСНЫМИ ЗВУКАМИ БРИТАНСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. - Студенческий научный форум

VI Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2014

ОСНОВНЫЕ ФОНЕТИЧЕСКИЕ РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ ГЛАСНЫМИ ЗВУКАМИ БРИТАНСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.

Вафиева А.Д. 1
1Казанский (Приволжский) федеральный университет
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Вариативность английского языка является одной из трудностей, которые могут возникнуть у иностранных студентов при изучении английского произношения. Как и многие другие языки, английский, распространившийся на большие территории, предоставляет большое разнообразие произношений. Несмотря на большое количество вариантов, выделяют три стандартных произношений:

1). The Received Pronunciation – образцовое произношение для Британского английского;

2). The General American – вариант, считающийся стандартом в Северной Америке;

3). The General Australian – вариант английского языка, на котором говорят в Австралии.

Однако, эти три основных варианта должны быть истолкованы как основные, так как Английский язык имеет богатое разнообразие произношений.

Многие студенты не понимают различий между вариантами языка, поэтому, они очень часто разговаривают на смешанном английском, тем самым озадачивая носителя языка.

Целью этой статьи является изучение основных различий между гласными звуками Британского английского, который представлен в виде received Pronunciation (RP), и Американского английского, представленного в виде General American (GA). Это исследование должно помочь студентам исправить свое произношение, быть в соответствии со своим акцентом и овладеть новым произношением с меньшими признаками родного языка.

Основные различия между гласными звуками Британского и Американского варианта английского языка, которые мы опишем в этой статье, могут быть сформулированы следующим образом:

Различия в произношении гласных звуков. Наиболее значимыми являются изменение дифтонга [əʊ], изменение звуков [ɒ], [æ] и [ju:].

Различия в произношении гласных звуков

Изменение дифтонга [əʊ] на дифтонг [oʊ].

Изменение Британского дифтонга [əʊ] на [oʊ] является одной из различительных черт произношений Британского и Американского вариантов английского языка. Оно состоит в изменении неогубленного гласного среднего ряда [ə] на огубленный гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма [о] в первом гласном дифтонга. Это изменение является систематическим.

В Таблице 1 показаны несколько примеров такого рода изменений.

Слово

RP

GA

Cold

kəʊld

koʊld

Go

ɡəʊ

ɡoʊ

Joke

dʒəʊk

dʒoʊk

Wrote

rəʊt

roʊt

Crow

krəʊ

kroʊ

Component

kəmˈpəʊnənt

kəmˈpoʊnənt

Таблица 1: Изменение дифтонга [əʊ] на дифтонг [oʊ].

Изменение гласного [ɒ].

Основные изменения:В Английском языке буква О произносится по-разному.

Так называемый « короткий О», который в ударном слоге обычно обозначается одной буквой О как, например, в словах dog или model, подвергается изменению в Американском варианте английского языка. В Британском английском этот звук произносится как огубленный гласный заднего ряда нижнего подъёма [ɒ], как, например, в словах hot [hɒt], или possible [ˈpɒsəbl]. В Американском английском буква О может произноситься как неогубленный долгий гласный заднего ряда нижнего подъёма [ɑ: ], например, в таком слове как hot[hɑ:t], так и как огубленный долгий гласный заднего ряда средне-нижнего подъёма [ɔ:], как в слове dog [dɔ:g]. Нужно заметить, что Британский английский предпочитает короткий звук, в отличие от Американского английского, который предпочитает долгий звук во всех случаях.

В Таблице 2 показаны несколько слов в обоих вариантах.

Слово

British English

American English

Box

bɒks

bɑːks

Chocolate

ˈtʃɒklət

ˈtʃɑːklət или ˈtʃɔːklət

Clock

klɒk

klɑːk

Cost

kɒst

kɔːst

Dog

dɒɡ

dɔːɡ

Not

nɒt

nɑːt

Off

ɒf

ɔːf или ɑːf

Possible

ˈpɒsəbl

ˈpɑːsəbl

Таблица 2: Изменение гласной [ɒ] на [ɑː] и [ɔː].

Изменение звука [ɒ] на [oʊ] и [ʌ].

Наиболее часто встречающимися изменениями звука [ɒ] являются [ɑː] и [ɔː]. Однако, в некоторых случаях, гласный звук [ɒ] меняется на [oʊ] и [ʌ].

  • Изменение на [oʊ]:homosexual[ˌhoʊməˈsekʃuəl];вRPcompostпроизносится как [ˈkɒmpɒst], ноGA - [ˈkɑːmpoʊst]. Другие примеры: impost, pogrom(вовторомслоге), produce, provost, riposte, scone, shalom.

  • Изменение на [ʌ]: hovel [ˈhʌvl], hover[ˈhʌvər], therefrom [ˌðerˈfrʌm], wasn’t[ˈwʌznt].

Изменение звука [æ].

Во время Войны за независимость, гласный звук [æ] претерпевает изменения в Южном диалекте. Этот ненапряжённый гласный звук [æ] переднего ряда нижнего подъёма впервые удлиняется до звука [æ:], а позже понижается до неогубленного гласного заднего ряда нижнего подъёма [ɑ:]. Однако, это изменение не встречается в GA, вызывая новое различие между двумя вариантами.

Изменение гласных звуков возникает при определенных условиях, но во многих случаях они могут быть нестабильными, как можно увидеть ниже в примерах. Гласный звук [æ] становится звуком [ɑ:] в RP когда:

  • Гласный звук [æ] стоит перед звуками [s], [f], и [θ]. Например, pass[pɑːs], calf[kɑːf] и path[pɑːθ].

  • Гласный звук [æ] стоит перед другими согласными как [ns], [nt], [ntʃ], и [mpl]. Например, dance [dɑːns], can’t [kɑːnt], ranch[rɑːntʃ], sample [ˈsɑːmpl].

  • Перед другими согласными изменений не происходит. Например, cat, pal, cab, drag.

Изменение от [ju:] до [u].

Приблизительно в начале двадцатого века произошли несколько изменений в системе Английских гласных. Один из них, так называемое, yod-dropping, выпадение звука [j] перед звуком [u:]. Это изменение названо в честь Ивритской буквы йод, которая символизирует звук [j]. RP и GА включают в себя это изменение, хотя GA расширяет случаи, в которых встречается yod-dropping.

Yod-dropping перед [u:] в RP и GА происходит в следующих случаях:

  • После постальвеолярных аффрикативных звуков [tʃ] и [dʒ]. Например, chew [tʃuː], juice[dʒuːs], Jew [dʒuː].

  • После [r]. Например, rude [ru:d], prude [pru:d], shrewd [ʃruːd], extrude [ɪkˈstruːd].

  • После кластеров, образованных согласным звуком, идущим перед звуком [l]. Например, blue [blu:], flu [flu:],slew [slu:].

Изменение звуков [i] и [ai]

В некоторых случаях, при произнесении, ненапряженный гласный звук [i] в RP становится другим звуком, в основном дифтонгом [ai] и [ə] в суффиксе -ization.

  • Примеры на изменении на [ai]: dynasty, privacy,simultaneously, vitamin.

  • В суффиксе –ization, который произносится как [ai’zeiʃn] в RP, дифтонг [ai] преобразуется в безударный и нейтральный гласный звук [ə], и в результате, произносится как [ə’zeiʃn] в GA. Примеры такого рода изменений: authorization, centralization, civilization, colonization, dramatization, fertilization, globalization, hybridization, legalization, localization, mobilization, modernization, neutralization, normalization, optimization, organization, privatization, specialization, synchronization, urbanization, visualization.

Изменение звуков [i:] и [e]

Иногда, смена звука [i:] на [e] тоже встречается. Вот несколько примеров:

  • Изменение звука [i:] в RP на звук [e] в GA: aesthetic, devolution, epoch, evolution, febrile, predecessor.

  • Изменение звука [e] в RP на звук [i:] в GA: cretin, depot, leisure. medieval, zebra.

Вывод:

Таким образом, проанализировав различия между гласными звуками Британского и Американского вариантов английского языка, можно сделать несколько выводов:

1. Дифтонг [əʊ], употребляемый в RP, систематически становится дифтонгом [oʊ] в GA.

2. Дифтонг [ɒ], произносимый в RP, в GA произносится как [ɑː] и [ɔː] или в некоторых случаях как [oʊ] и [ʌ].

3. Звук [æ] в GA не претерпевает изменений, но в RP, он меняется на звук [ɑː] перед звуками [s], [f], [θ] и [ns], [nt], [ntʃ], [mpl].

4. Выпадение звука [j] перед звуком [u:] встречается как в RP, так и в GA в следующих случаях:

  • После постальвеолярных аффрикативных звуков [tʃ] и [dʒ].

  • После [r]. После кластеров, образованных согласным звуком, идущим перед звуком [l].

Список использованной литературы:

1. Peter Avery and Susan Ehrlich. Teaching American English Pronunciation. Oxford Handbooks for Language Teachers Series. Oxford University Press, 1992.

2. Heinz J. Giegerich. English phonology. Cambridge University Press,1992.

3. Paco Gomez. English Phonetics, 2009.

4. W. Maguire and McMahon A. Analysing Variation in English. Cambridge University Press, 2011.

5. Oxford University Press. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. http://www.oup.com/oald-bin/web_getald7index1a.pl, 2009.

Просмотров работы: 8758