СОВРЕМЕННАЯ АНГЛИЙСКАЯ НОВЕЛИСТИКА - Студенческий научный форум

VI Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2014

СОВРЕМЕННАЯ АНГЛИЙСКАЯ НОВЕЛИСТИКА

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Новеллистика - не просто малая форма прозы; новелла в английской литературе становится своеобразной квинтэссенцией художественного поиска. К жанру новеллы обращались известные прозаики М. Спарк, У. Годинг, Дженет Уинтерсон, Г. Свифт, Джулиан Барнс. Жанр новеллы имеет статус одного из ведущих жанров в литературе Англии. Это объясняется, с одной стороны, открытостью малого жанра для экспериментов. Новелла, благодаря гибкости, вобрала достижения поэзии, что проявилось в усилении лирического начала, из кино - монтажный принцип, из театра - драматизм. Присущая жанру новеллы такая черта, как интермедиальность - сплав различных художественных принципов — становится средством, расширяющим возможности этого повествовательного жанра.

Дженет Уинтерсон (р. 1959) — автор романов «На свете есть не только апельсины» (1985), «Страсть» (1987), «Тайнопись плоти» (1995), «Хозяйство света» (2004), «Бремя» (2005). Благодаря повторяемости ключевых тем, образов, сюжетных моделей, её творчество создаёт впечатление единого повествовательного пространства. Объектами художественного осмысления писательницы в романах и новеллах являются искусство, любовь и время. Дженет Уинтерсон поэтизирует прозаический язык, открывая в нём новые измерения. Писательница широко использует язык метафор как идеальное средство познания, позволяющее ей раскрыть многозначность жизни и человеческих отношений. Она охотно манипулирует временем, и в её художественном мире соединяются реальное и ирреальное. Несмотря на мелочи, которые разъедают жизнь, удержать человека на земле способна сила человеческой любви.

Об этом рассказ «Снежный конь». Ссора, которая едва ли не приводит к разрыву отношений между мужем и женой, - метафора смерти. Смерть также является в образах разбушевавшейся снежной стихии, привидения и в образе путника. И только любовь, в которую надо верить, становится спасительной силой. Жена находит замерзающего после аварии и ссоры мужа, силой своей любви она прогоняет смерть, возвращая его к жизни. Последнее, что он ощущает — это желание прикоснуться к руке той, с которой не удалось построить жизнь без недоразумений и скандалов. Рефреном звучат слова вслед отступающему привидению, символизирующему смерть: «Я отчётливо слышу стук копыт, сначала прямо под окном, потом — у холма и дальше вперёд, всё быстрее и быстрее по старой дороге, под сетью звёзд» [1, с.5].

Разрыв отношений, как бы мучителен он ни был, может стать началом нового этапа в жизни. В новелле «Послание в бутылке» (2007) - любовный треугольник: муж, жена, любовница (Сьюзен — Мартин — Каролина). Брак Мартина и Сьюзен готов рассыпаться, «любовное ложе теперь напоминало каменный остов» [1, с.7]. В отношениях героев наступает последний акт. Разрыв, крушение мира двоих материализован начавшимся ливнем, который оборачивается потопом, грозящим смести всё живое. Несущийся поток воды, с обломками прожитой своей и чужой жизни, становится метафорой и жизни, и смерти. Подобно Офелии, которую уносит вода, израненная Сьюзен плывет к дому по воде вперед ногами. Поток жизни, некогда соединивший, теперь разъединяет мужа и жену, оставляя каждому право на выбор. Прежняя жизнь невозможна, она смыта потопом. Но финал рассказа звучит оптимистично: для Сьюзен спасение — означает «место для нового начала» [1, с.9]. Подобно бабочке из кокона, она рождается для новой жизни. В обеих новеллах автор показывает, как драматические ситуации, проживаемые героями, становятся актом очищения. И путь для самосовершенствования лежит не через земные наслаждения, а через преодоление личной трагедии.

Джулиан Барнс (р. 1946) - автор романов «Метроленд» (1980) (рус. пер. «До того, как мы встретились»), «Попугай Флобера» (1985), «Глядя на солнце» (1986), «Дикобраз» (1995), «Как всё было» (2002), сборника рассказов «Лимонный стол» (2004).

Одиннадцать рассказов сборника «Лимонный стол» (2004), несмотря на простоту и классическую ясность повествования, отмечены глубоким психологизмом и тяготеют к притче. У китаицев и лимон — символ смерти. «Лимонный стол» — это стол, за которым можно рассуждать о феномене смерти. Герои, в основном, нищи пожилые, задающиеся вопросом: «Что такое жизнь». Существует ли жизненная предопределённость, что есть смерть, и какими любовь? Тема смерти становится не только источником пессимистического мировосприятия, но и, будучи закономерным и ни им жизни, представляется выходом из безысходности, спасением ш угрызений совести, одиночества и страстей. Смерть не эквивалент жизни, а то, что ещё раз выявляет значение каждого мига для живущих. Живём лишь раз («lebt nur einmal»).

«Предание о Матсе Исраэльсоне» (из сборника рассказом «Лимонный стол») само становится притчей о любовном чувстве, при житом влюблёнными раздельно. В основе повествования – история любви двух совершенно обычных, ничем не примечательны людей. Герои произведения — управляющий лесопилкой Лпдері Буден и жена аптекаря Барбра Линдваль. Случайная встреча им пароходике, которая, подобно солнечному блику, освещает дожни, но серую картину будней, становится для каждого из них началом большого чувства, озаряющего их обыденное существование Оба состоят в браке, и в глазах окружающих не имеют права на проявление чувств. Любовное чувство, которое случайно войдёт в жизнь каждого из них, вносит новые краски в их жизнь. Здесь и любовные мечты, и грёзы, надежды, сомнения, бесконечный, длиной м жизнь диалог и бесконечные любовные муки и терзания. Любовь, поднимает человека не только над скудостью и однообразием бытия, но позволяет, хотя бы в мечтах, стать хозяином судьбы, пи спорить с самим провидением. Слова, сказанные во время встречи на пароходике Барброй: «Я охотно съездила бы в Фалун», по луч надежды, который даёт возможность строить неосуществимы планы, это и характеристика самой Барбры, которая меч гае і пи пасть в скромный Фалун, а не в Стокгольм и не в Венецию, по но сада, которую испытывает Андерс Буден из-за упущенной возможности, и одновременно надежда, что ещё можно ответить: «Я вас туда свожу» [2, с.12]. Это право на безрассудство во имя люһми

Но у безрассудства, на которое толкает человека страсть, есть и другие грани. В рассказе «Фруктовый заповедник» герои во имя любви преодолели узы более чем сорокалетнего законного брака и в весьма преклонном возрасте создали семью. Стэнли Джорджу Бишопу, отцу семейства, уже стукнуло восемьдесят лет, а его избраннице — Элси, похоронившей двух мужей, было далеко за шестьдесят. Повествование ведётся от лица сына Стэнли Джорджа Бишопа

Джима, пытающегося разобраться в причинах развала семейного очага. Почему домашний уклад, казавшийся стабильным и неизменным, развалился? Остаётся у человека право в старческом возрасте любить и не любить? Стареет или не стареет душа? Может быть, в таком случае, душа не стареет? Любовь и смерть - основные темы новеллы. Пронзительна концовка рассказа, которая проясняет природу подлинной любви женщины. Навещая безнадёжно больного Стэнли Джорджа Бишопа в больнице, жена говорит ему о прошлом, а его возлюбленная Элси говорит о будущем.

Новелла «Безмолвие» — размышление о жизни, творчестве, смерти. Героем новеллы является композитор преклонных лет в поре своей последней лебединой песни, которой должна стать Восьмая симфония. Личность художника в жизни всегда оборачивается не самыми лучшими проявлениями: герой пожертвовал собой ради музыки, и от его деспотизма страдают члены семьи. Музыкальные произведения композитора - «расплавленный лёд» [3, с.51]. Они не имеют ничего общего с современной музыкой, «коктейлями немыслимой пестроты». Зачем нужно искусство? Только ли для того, как считал Фрейд, повторяя мысль Вагнера, чтобы компенсировать «неспособность полнокровно жить» [3, с.51]. Но герой готов возразить им обоим: «Разве без одного из величайших наслаждений без глубокого понимания искусства - возможна полнокровная жизнь?» [3, с.51]. Источником вдохновения музыканта становится музыка. Музыка рождается из безмолвия. Не герой выбирает безмолвие: «безмолвие выбирает» его [3, с.51].

Грэм Свифт (р. 1949) - лауреат премии Букера (1996), автор романа «Свет дня», который представляет собой легенду о любви, страхе, предательстве и освобождении. Действие разворачивается в течение одного дня, но затрагиваются проблемы прошлого и, возможно, будущего. События развиваются ярко, повествование увлекательно как детектив и при этом трогательно и романтично.

В новелле «Химия» повествование ведётся от лица главного героя — 10-летнего мальчика. Семейная коллизия приобретает черты притчи о вечном и изменяющемся мире. Две смерти в семье: смерть бабушки и гибель на дне Ирландского моря отца в результате авиакатастрофы - сближают отца и дочь. «Судьба примирила их совместной скорбью». Мать видела в сыне погибшего мужа, а дед видел в дочери и внуке черты покойной жены. Теперь три поколения жили друг для друга, находясь в гармонии. Неожиданно гармония рушится, отражая бесконечные превращения жизни. Тонет игрушечный катер, который дед и внук любили запускать по воде, и это становится первой приметой грозящей катастрофы. Гармонию нарушает появление в жизни матери здоровяка Ральфа. Ей приходится выбирать между отцом и новым возлюбленным. Ребёнок выводит формулу отношений: «...Если Ральф обидит деда, значит, он не дорожит матерью, если с дедом будет жестока мать, то она любит Ральфа». В конце концов, женщина выбирает мужчину, и деду приходится покинуть дом и перебраться в сарай. Сарай - «дом в миниатюре», где у деда стояла немудреная мебель, а он проводил химические опыты, убеждая, что «химия — наука превращений». Опытным путём он доказывал, что ничто не исчезает в этом мире, одно превращается в другое. Желая отомстить Ральфу, который забирает власть в свои руки, мальчик задумывает план мести: он берёт у деда тайком пузырёк с серной кислотой, надеясь выплеснуть её в лицо Ральфу, чтобы не убить, а просто изуродовать его. Ребёнок наивно полагает, что этим он вернёт себе мать. Пророческий сон, который ему снится, оборачивается трагедией: в эту ночь, приняв синильную кислоту, умирает дед. Памятуя, что в этом мире ничто не исчезает бесследно и жизнь — цепочка превращений, он приходит к морю, где теперь навеки неразлучны дед и отец.

Таким образом, характерной тенденцией современной английской прозы является усвоение достижений традиционной и экспериментальной прозы, что и порождает проблемы «псевдореализма» и «нового гуманитарного синтеза», соотношения модернизма и постмодернизма. Характерными чертами современной литературы Англии выступают отказ от «истины», ироническое отстранение, множественность смыслов, диалог читателя и текста.

ЛИТЕРАТУРА

  1. Уинтерсон Д. Снежный конь // Иностранная литература. - 2009,-№2.

  2. Барнс Д. Лимонный стол. Новеллы // Иностранная литература. - 2006.-№ 12. Макьюэн И. Чизил -Бич // Иностранная литература. — 2008. - №7.-С. 12-89.

Просмотров работы: 1021