СОВРЕМЕННЫЙ ВЗГЛЯД НА ЭФФЕКТИВНОСТЬ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ДЕТЯМ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА - Студенческий научный форум

VI Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2014

СОВРЕМЕННЫЙ ВЗГЛЯД НА ЭФФЕКТИВНОСТЬ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ДЕТЯМ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА

Винник Е.В. 1
1Карагандинский государственный университет имени академика Е.А. Букетова
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
«Дети – цветы жизни» именно такое должно быть представление о детях, о них нужно заботиться и ухаживать, их необходимо любить и создавать для них все условия для комфортного развития их природных качеств. Детский сад – первая ступень ребенка на пути к социализации, новый круг общения, интересные увлечения. А ведь первое дошкольное учреждение было открыто немецким ученым Фридрихом Фребелем в 1837 году, именно ему принадлежит название «детский сад».

Методика преподавания – наука о том, как с большой эффективностью нужно преподносить материал своим ученикам, какие средства использовать и какие технологии применять. Большое внимание уделяется учащимся школьного возраста, но нельзя забывать о совершенно другой отрасли как дошкольное образование, следовательно, и методика для малышей должна быть своя. Рассуждать о том, какой возраст является самым приемлемым для того, чтобы начать изучение иностранных языков можно долго, но не зря говорят «чем раньше, тем лучше». Многие думают, что не стоит нагружать дошкольников лишними предметами, так как школы им будет достаточно. Тем не менее, психологи признают, что дошкольный возраст является наиболее благоприятным периодом для освоения иностранных языков. На сегодняшний день можно с уверенностью заявить, что знание иностранных языков является неотъемлемой частью нашей жизни и является показателем образованности, а обучению ИЯ детей дошкольного возраста уделяется особое внимание.

Психологи и физиологи обосновывают введение раннего обучения ИЯ природной расположенностью детей к языкам и их эмоциональной готовностью к овладению ими. В этом случае обычно ссылаются на сензитивность (чувствительность) детей дошкольного и младшего школьного возраста к овладению языками вообще, и иностранным в частности. Длительность сензитивного периода у разных исследователей различна, но в основном это период от 4 до 8 лет. Именно в этом возрасте дети отличаются природной любознательностью и потребностью в познании нового. Им свойственно более гибкое и быстрое, нежели на последующих этапах, усвоение языкового материала. [1]

Нам следует говорить об обучении иностранных языков на раннем этапе жизни с целью пробудить интерес к тому или иному языку, создавая у воспитанников положительное, комфортное отношение к «чужой» речи. Естественно, основной метод обучения дошкольников – это игра. Л.С. Выготский и Д.Б.Эльконин называют игру ведущим видом деятельности дошкольника, имея ввиду не то, что она преобладает в его практике среди всех других видов деятельности, а то, что именно она в этот период ведет за собой развитие дошкольника. [2], [3]

Игра, как метод обучения отличается от обычного урока за партой наличием мотивации у детей и отсутствием принуждения. Игровые ситуации также направлены на сплочение коллектива, они обладают воспитывающей функцией с применением креативности педагога, что превращает учение в увлекательное приключение. [4]

В процессе игры педагог варьирует различными психологическими приемами, что способствует хорошему усвоению материала. Таким образом, дети, обладая игровой мотивацией, приобретают интерес к изучению, познанию чего-то нового. Важную роль играет время, предоставленное детям для изучения языка, которое не ограничено рамками типовых программ, учебными планами, от детей не требуется сдача экзаменов. В детских садах маленькие дети в должной мере могут закреплять свои знания с помощью творческих заданий, маленьких проектов и, конечно же, игр. В отличие от взрослых дошкольники запоминают иноязычные слова неосознанно. Природа одарила их пластичным механизмом усвоения речи. С возрастом этот дар постепенно ослабевает, звуковое восприятие снижается, а память ухудшается. Любой взрослый человек и даже подросток скажет, что изучение иностранного языка всегда сложно и требует много времени. Они также считают, что для этого нужно сесть за парту, много учить, что не всегда легко удается. А детям предлагается изучение в игровой форме, изучая стихи, детские песни, скороговорки, загадки, традиции других народов, что само по себе очень интересно.

Интересно также то, что дошкольник, изучая ИЯ, вместе с языком приобретает опыт общения с окружающим миром, с другими людьми, происходит процесс социализации его личности. Это становится возможным благодаря природной открытости и восприимчивости ребенка ко всем обстоятельствам, оказывающим влияние на его развитие. Если учесть, что приобретение социального опыта чаще всего происходит в монолингвальной (одноязычной) и монокультурной среде (т. е. в среде, в которой взаимодействуют субъекты — носители одной культуры), то ребенок усваивает «правила игры», принятые только в определенном лингвосоциуме — сообществе носителей одного языка и одной культуры. Однако, как известно, современный мир и ближайшее окружение ребенка многолики и многокрасочны с точки зрения, как языков, так и культур. Более того, глобальная интеграция не только в финансово-экономической области, но и в других сферах общественной жизни, современные информационные технологии делают этот мир настолько «маленьким», что каждый дошкольник, даже будучи в географическом отношении удаленным от страны изучаемого языка, может каждый день сталкиваться с лингвокультурными феноменами чужого мира и его представителями. И поэтому незнание языков и особенностей чужих культур может привести к проблемам в общении с их носителями: чувство страха перед другим языком и возможное неприятие чужой культуры могут стать устойчивыми. Чтобы избежать этого и дать возможность детям адаптироваться к поликультурным условиям проживания в современном мире, детей следует приобщать к ИЯ и через язык — к миру иных культур. [1]

Процесс изучения иностранных языков детьми можно разделить на три периода. Вначале всегда приходит период молчания. Никто не заговорит после первого занятия. Для любого ребенка иностранная речь будет, естественно, не понятной и смысла ее понимать тоже не будет, пока это не будет нужно ему в достижении его маленьких задач. Создавая игровые ситуации и ставя определенные задачи, нужно акцентировать внимание на использовании языка в действии. На этом этапе дети могут понимать отдельные фразы и даже реагировать, и именно в этот период нельзя заставлять детей повторять слова либо что-то говорить. На этой стадии нужно читать сказки вслух на иностранном языке, используя как можно больше открытости в мимике, показывая картинки, «играть» с голосом во время рассказа, петь песни, ставить мини-сценки и т.д. Можно даже завести общие традиции, например, обустроить один угол комнаты именно под чтения, где будет уютно и удобно для всех детей, и когда они будут там собираться, педагог, используя различные технологии, словно по волшебству будет красть внимание каждого из детей. Также важен момент контроля понимания, это могут быть наводящие вопросы по тексту либо же совместное участие в рассказе. Следующий период в изучении – это начало говорения. В зависимости от количества занятий и частоты их проведения дети постепенно начинают говорить простые слова, такие как «дом», «машина», «собака» или отдельные фразы, вроде «что это» в диалогах. Они усвоили произношение и связь слов с реалиями, могут спокойно их воспроизвести, но пока не понимают, как эти слова могут сочетаться с другими словами. Эта стадия продлится ровно столько, сколько ребенку потребуется времени в расширении своего словарного запаса. По окончанию этого этапа малыш сможет участвовать в беседе, отвечая фразами, которые ему уже известны. И наконец, третий период – овладение языком, во время которого дети начинают склеивать слова между собой самостоятельно. Например, в немецком языке к слову «das Haus» (дом) они могут добавить знакомые для себя слова «großes Haus» (большой дом), причем они будут так говорить, как их научили, не задумываясь о роде существительного и типе склонения прилагательного. Результаты достижений детьми в области языка зависят от частоты взаимодействия с иностранной речью, а также от индивидуальных особенностей восприятия языков каждого ребенка. Стоит помнить, что понимание важнее говорения. Не стоит торопить детей в изучении языка и указывать на его ошибки, так как это рушит интерес в раннем возрасте. Если ребенок произносит слово неправильно, не нужно его исправлять, пояснять, что это не верно, вполне достаточно самому произнести это слово правильно, а малыш обязательно его скопирует.

Преподавать иностранные языки в детских садах не так-то просто, как может показаться на первый взгляд. Многие считают, что обладая скудными знаниями языка, можно идти работать с детьми и этого будет достаточно. Они забывают о том, как быстро дети запоминают то, что им говорится в процессе игры, занятий и т.д., тем самым воспитатели не только тратят время зря, но и наносят ущерб детям при дальнейшем изучении языка. Неправильно произношение, неправильное употребление слов в словосочетаниях исправить в будущем будет сложнее, и переучивать что-то заново будет для ребенка уже не интересно. Даже когда к детям приходят высококвалифицированные специалисты, знающие язык и культуру, им не всегда дается с легкостью добиться желаемого результата. При работе с детьми дошкольного возраста главное подобрать такой подход, с помощью которого дети заинтересуются изучать иностранный язык. Безусловно, на раннем этапе обучения языков нельзя говорить о скучной грамматике, но использование элементарных конструкций в процессе речи необходимо. Принуждать детей говорить иностранные слова ни в коем случае нельзя, ведь они и на родном языке едва говорят. Сотрудничество с детьми во время игры – вот что действительно важно, немало важны и зрительный контакт, жестикуляция, мимика, интонация, использование «друзей-помощников» или так называемые «куклы-перчатки». Чтобы мастерски подойти к деликатному делу работы с детьми под грифом «не навреди» нужно обладать огромным багажом знаний в области иностранного языка и психологии, талантом общения с детьми, а также просто-напросто любить детей.

Список использованной литературы:

  1. Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. Теория и практика обучения иностранным языкам. Начальная школа: Методическое пособие. – М.: Айрис-пресс, 2004.

  2. Эльконин Д.Б. Психология игры. М., 1978г.

  3. Выготский Л.С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка. //Психология развития. - СПб: Питер, 2001.

  4. Губанова Н.Ф. Игровая деятельность в детском саду. Программа и методические рекомендации. – М., 2008.

  5. Теория и практика раннего обучения английскому языку – http://kinder-english.narod.ru/forteachers/theory/theory1.htm

Просмотров работы: 1468