ПОЛИКУЛЬТУРНЫЙ АСПЕКТ СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ. - Студенческий научный форум

VI Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2014

ПОЛИКУЛЬТУРНЫЙ АСПЕКТ СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ.

Омарова Д.С. 1, Соколова И.Н. 1
1КарГУ им.Букетова
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Полиязычие как важное направление развития человечества осознавалось давно. Сегодня невозможно представить себе, что где-то ещё существуют страны, люди которых владели бы только одним языком. Для нормального функционирования любого многонационального государства весьма существенно формирование двуязычия и полиязычия.

Казахстан – страна многонациональная. По опросу (опросом были охвачены 1392 респондента из 5 областей Казахстана), сделанному Р.Б. Абсаттаровым и Т.С. Садыковым, «каждый респондент сообщил, что живет по соседству с представителями не менее пяти различных национальностей, 83,1 % опрошенных имеют среди представителей других национальностей близких друзей, более 50 % – близких родственников, 91,9 % – приглашают и сами ходят в гости к людям других национальностей» [1].

Важнейшей стратегической задачей образования Казахстана является, с одной стороны, сохранение лучших казахстанских образовательных традиций, с другой, обеспечение выпускников школ международными квалификационными качествами, развитие их лингвистического сознания, в основе которого – овладение государственным, родным и иностранными языками. Начиная с 2013 года, в школах республики с 1 класса вводится изучение английского языка. Уже через 5 лет эти школьники начнут изучать уже дисциплины на английском языке. Новая модель образования будет строиться на трех языках. Такую задачу ставит президент перед Казахстанцами в ближайшей перспективе.

Прежде всего, нужно понять, что же такое полиязычие. Полиязычие – «употребление нескольких языков в пределах определенной социальной общности (прежде всего государства); употребление индивидуумом (группой людей) нескольких языков, каждый из которых выбирается в соответствии с конкретной коммуникативной ситуацией» [2]. Полиязычие – основа формирования поликультурной личности. Полиязычным можно назвать человека, говорящего, понимающего и умеющего в различных ситуациях общения пользоваться иностранными языками. Изучение иностранного языка еще не говорит о получении образования. О полиязычном образовании можно говорить в тех случаях, когда на изучаемом иностранном языке преподаются еще другие учебные дисциплины, например, литература изучаемого языка, страноведение и т.п.

Одной из важнейших тенденций современного языкового образования в начальной школе является направленность образовательно-воспитательного процесса на формирование основных черт вторичной языковой личности ребенка в процессе изучения языка и культур для достижения межкультурного взаимопонимания. В этой связи понятие «обучение языкам» постепенно вытесняется понятием «обучение языку и культуре», которое предполагает развитие у ребенка способности эффективно участвовать в реальной межкультурной коммуникации. Опираясь на научные труды отечественных и зарубежных ученых (А. Л. Бердичевский, И. Л. Бим, Е. В. Бондаревская, М. Л. Вайсбурд, Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров, А. А. Леонтьев, П. В. Сысоев, С. Г. Терминосова, K. Lado, G. Fisher и др.), мы предлагаем рассматривать межкультурную коммуникацию как процесс взаимодействия коммуникантов, владеющих сведениями о родной культуре в поликультурной среде и культуре страны изучаемого языка, а также умеющих адекватно применять знание родного и иностранного языков и представления о национально-культурной специфике речевого поведения в различных ситуациях межкультурного общения.

Ключевым моментом в процессе обучения ИЯ младших школьников в условиях поликультурной среды являются сформированные знания особенностей родного и иностранного языков, особенностей родной культуры в поликультурной среде и культуры страны изучаемого языка, представления о национально-культурной специфике речевого поведения и отношение детей к языку как к ценности, принадлежащей определенной культуре[3]. Работа в этом направлении должна вестись с учетом следующих компонентов в обучении ИЯ: лингвокультуроведческого, коммуникативно-прагматического и ценностно-ориентационного. Лингвокультуроведческий компонент обеспечивает создание положительной мотивации к овладению ИЯ. В качестве мотивов выступают возможность приобщения к культуре другого народа и углубление представлений о своей культуре и своем языке. Коммуникативно-прагматический компонент предполагает осознанное усвоение представлений о национально-культурной специфике речевого поведения. Все полученные детьми знания мотивированно включаются в собственную межкультурную коммуникацию, что обеспечивает реализацию ценностно-ориентационного компонента. Ценностно-ориентационная деятельность направлена на развитие способностей к самопознанию себя как объекта и субъекта поликультурной среды.

В качестве основополагающей цели обучения иностранным языкам становится формирование поликультурной многоязычной личности, обладающей информационными, коммуникативными и интеллектуальными потребностями, способностями и компетенциями, которые позволят ей успешно действовать в условиях межкультурного общения и профессионально-языковой деятельности в роли субъекта иноязычного познания, иноязычного общения и иноязычного творчества.

Литература.

  1. Абсатмаров Р.Б., Садыков Т.С. Воспитание культуры межнационального общения студентов. – Алматы, 1999.

  2. Большая советская энциклопедия: Языкознание, 1998.

  3. Кондубаева М.Р. Научно-исторические основы формирования культуры речи двуязычного учителя-словесника: автореф. дис. ... д-ра пед. наук. – Алматы, 1995.

Просмотров работы: 1542