Перевод правовых документов является одним из сложных наряду с медицинским, ведь чтобы перевести правильно и грамотно какой-либо документ, мало знать перевод слов, надо знать специфические правовые термины, не только своего языка, но и языка на который делается перевод.
В статье описано очень точно и понятно, трудности, с которыми может столкнуться переводчик.
Ответить
Обсуждение работ закрыто!
Кондрашова Анастасия Владимировна21.03.14 в 21:02#
Маргарита Сергеевна, большое спасибо за комментарий к нашей работе.
Авторы.
Ответить
Обсуждение работ закрыто!
Ответить
Обсуждение работ закрыто!