ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК КАК ЭЛЕМЕНТ СИСТЕМНОЙ ПОДГОТОВКИ СОВРЕМЕННОГО СПЕЦИАЛИСТА - Студенческий научный форум

V Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2013

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК КАК ЭЛЕМЕНТ СИСТЕМНОЙ ПОДГОТОВКИ СОВРЕМЕННОГО СПЕЦИАЛИСТА

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
В современных условиях меняются требования к результатам обучения, совершенствуются программы и методики обучения, перенимается опыт зарубежных высших учебных заведений, происходит сближение отечественных и иностранных университетов в рамках Болонского процесса.

Требования к специалистам технических специальностей постоянно растут, им уделяется много внимания различными компетентными организациями. Так, в последнее десятилетие под эгидой ЮНЕСКО разработаны требования к инженеру XXI века. Они сформулированы специалистами авторитетных международных организаций «FEANI» (“The European Federation of National Engineering Associations”) и «ABET» (“Accreditation Board for Engineering and Technology”), а также национальными профессионально-общественными организациями. Приведем примеры требований:

- устойчивое, осознанное и позитивное отношение к своей профессии, избранной сфере деятельности, стремление к постоянному личностному и профессиональному совершенствованию и развитию своего интеллектуального потенциала;

- высокая профессиональная компетентность, владение всей совокупностью необходимых в трудовой деятельности фундаментальных и специальных знаний и практических навыков;

- творческий подход к решению профессиональных задач, умение ориентироваться в нестандартных условиях и нештатных ситуациях, анализировать возникающие проблемы, самостоятельно разрабатывать и реализовывать план необходимых действий;

- высокая коммуникативная готовность к работе в профессиональной (производственной, научно-технической, информационной) и социальной среде;

- целостность мировоззрения специалиста как представителя относящейся к интеллигенции социально-профессиональной группы» [1, с.60].

Анализируя перечисленные выше требования, становится очевидным, что при подготовке специалистов технических специальностей особое внимание необходимо уделять обучению профессионально ориентированному общению, в том числе на иностранных языках.

В настоящее время требования, предъявляемые к будущим специалистам в разных странах, практические не отличаются между собой. Представители промышленности, бизнеса и образования в один голос заявляют, что профессионал на современном этапе - это не только узкий специалист в своей области, но инициативная, умеющая работать в команде и готовая к постоянному развитию личность. Также выделяются умение сотрудничать, коммуникативные умения, высокий уровень владения иностранным языком и знанием межкультурных особенностей.

Итак, все вышесказанное неопровержимо доказывает необходимость готовить специалистов не только со знанием английского языка как системы, но и с готовностью осуществлять профессиональное межкультурное общение. Однако существует ряд проблем, препятствующих выполнению этой задачи.

Среди представителей различных отраслей промышленности существует серьезная обеспокоенность тем, что молодые специалисты – выпускники технических вузов не обладают достаточным уровнем профессиональных, и в частности языковых компетенций, необходимых для эффективного выполнения производственных задач. На наш взгляд, это объясняется очевидным разрывом между имеющимися государственными стандартами высшего профессионального образования технических специальностей по иностранному языку и производственным заказом.

Кроме того, в настоящий момент обучение иностранным языкам, как, впрочем, и вся образовательная система, проходит стадию реформирования в связи с вхождением России в единое европейское образовательное пространство. Нельзя не согласиться с С.Г. Тер-Минасовой, которая считает, что «традиционное преподавание иностранных языков сводилось в нашей стране к чтению текстов» [2, с.32]. Необходимо заметить, что иностранный язык всегда выступал неотъемлемым компонентом профессиональной подготовки студента-не-лингвиста, однако, в процессе обучения реализовывалась, в основном, только одна функция – информативная, и то в ограниченном виде, поскольку «из четырех умений владения языком (чтение, письмо, говорение, понимание на слух) развивалось только одно, пассивное, ориентированное на «узнавание» - чтение» [2, с.32].

Резюмируя все вышесказанное, необходимо подчеркнуть, что в современном социально-политическом, экономическом и социокультурном контексте развития России есть все основания рассматривать владение английским языком как необходимое условие профессиональной деятельности значительного числа выпускников технических вузов, которые являются потенциальными участниками межкультурного профессионального общения, что значительно повышает требования к обучению именно этому виду деятельности. Таким образом, несмотря на существующие проблемы иноязычной подготовки специалистов технического профиля, есть все основания для ее модернизации и совершенствования на основе сближения рынка труда и высшей школы.

Список литературы

  1. Гребнев, Л., Кружалин, В., Попова, Е. Модернизация структуры и содержания инженерного образования // Высшее образование в России. – 2003. - №4.

  2. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Изд-во МГУ, 2004. – 352с.

Просмотров работы: 1376