Именно поэтому на данный момент реформирования всех сфер образования в Украине актуальной становится проблема внедрения информационно - коммуникационных технологий в учебный процесс, разработка моделей и технологий, подходов к преподаванию иностранных языков в школах. Данные подходы предусматривают: во-первых, использование языка в реальном контексте, формирования функциональных умений и видов речевой деятельности (аудирование, чтение, говорение, письмо), во-вторых, необходимость решения психолого-педагогических задач использования компьютерных средств в учебном процессе на основе соблюдения баланса между лучшими методами традиционного обучения и информационными технологиями, в-третьих, формирование дидактического информационно-обучающей среды.
Таким образом, актуальность работы обусловлена недостаточным исследованием проблемы внедрения компьютерных технологий в учебный процесс.
Исходя из вышесказанного, мы определяем цели статьи - показать возможность использования компьютерных технологий в обучении иностранным языкам в средней общеобразовательной школе на современном этапе развития системы образования в Украине.
Большое количество разнообразных электронных учебно-методических материалов выдвигает необходимость их типизации и классификации. Как показывает анализ научных исследований указанной проблемы, нет единой общепринятой классификации электронных материалов, а в существующих классификациях заложены различия в зависимости от базовых критериев, заложенных в их основу.
Так, Зайнутнидова Л.Х. выделяет три вида компьютерных обучающих продуктов в зависимости от их назначения [5]:
1) педагогические программные средства (ППС);
2) информационно-поисковые справочные программные системы (ИПСПС)
3) учебные программные системы (УПС).
Срок ППС прочно утвердился в педагогической литературе благодаря трудам И.В. Роберт. На основе определения в ППС понимаем компьютерные обучающие программы равно целевого назначения: сервисные, контролирующие, тренажерные, моделирующие, демонстрационные и другие.
К ИПСПС относятся базы данных и базы знаний. УПС отличаются тем, что предлагают пользователю комплекс возможностей. К этому типу электронных методически учебных материалов входят: автоматизированные обучающие системы, электронные учебники и пособия, экспертные обучающие системы, интеллектуальные обучающие системы.
Специфика методики обучения иностранным языкам состоит в дифференцировании и интеграции обучения учащихся в формировании речевых навыков (орфографических, фонетических, лексических, грамматических) и речевых умений (говорение, аудирование, чтение, письмо). Поэтому необходимо проанализировать дидактические особенности использования ИТ в процессе изучения иностранного языка в школе.
Организация работы с фонетическим материалом обеспечивает активное привлечение артикуляционно-моторной памяти, что, по мнению Пасова Ю.И. [6, с.39], является главным условием эффективного запоминания языкового материала, поскольку реальное усвоение начинается с имитации, а не со слушания. При записи собственного высказывания ученик имеет возможность сопоставить свою мимику и жесты с соответствующими действиями диктора или персонажей на экране компьютера. Этот прием обеспечивает предоставление высказыванию психологического и эмоционально положительного, личностной окраски и, таким образом, стимулирует функцию артикуляционно-моторной памяти.
Применение компьютера при изучении лексических единиц (ЛЕ) позволяет формировать графический образ слова одновременно с его звуковым и моторным. На этапе показа на экране появляются ЛЕ с соответствующими изображениями. Одновременно с графическими изображениями ученики имеют возможность прослушивать ЛЕ; письменная фиксация лексики способствует укреплению связей слов. При работе на компьютере учитываются индивидуальные особенности каждого ученика: те из них, у кого больше развита слуховая память, прослушивают то или иное слово необходимое количество раз, а школьники с преобладающей зрительной памятью больше обращают внимание на графическую форму слова. Использование технологий приносит определенные удобства и для учителя, поскольку он не имеет возможности принести в школу все нужные ему предметы, а их наглядное изображение требует больших затрат времени.
Основной целью обучения грамматике иностранного языка в средней школе является формирование у учащихся грамматических речевых навыков как одного из важных компонентов речевых умений. Большое значение имеют грамматические структуры. Именно во время ознакомления с ними главное внимание нужно сосредоточить на их функциональной направленности, а потом уже на форме. При этом необходимо использовать типовые речевые ситуации, противопоставляя их ранее усвоенным структурам, и обеспечить правильное произношение.
Компьютер позволяет выполнять следующие операции со структурами активного грамматического минимума:
1. Демонстрация ряда ситуативно обусловленных высказываний с данной структурой: компьютер озвучивает предложения, а учащиеся должны найти подходящий рисунок, или само предложение и сказать его.
2. Построение высказываний данной структуры в предложенных ситуациях: ученики видят рисунок, у которого есть речевой образец, который они должны проговорить, или вопрос, на который нужно дать ответ, используя варианты, представленные на экране.
Объясняя новый материал, учитель знакомит детей с грамматическими единицами пассивному минимуму. Целесообразно использование компьютеров, на экранах которых изображены грамматические таблицы, схемы, учитель вместе с учениками может варьировать или изменять в зависимости от потребностей. После этого начинается автоматизация действий учащихся с новыми структурами, главной целью которого является сформировать качества навыков, как автоматизированность и гибкость.
Вербальное общение с помощью информационных технологий (ИТ) ставит перед лингвистами и методистами ряд вопросов, связанных с возникновением особого вида языка виртуального общения, специфика которого, по мнению Потаповой Р.К. [7; с.318], не вызывает сомнения. Проанализировав много трудов, исследовательница представляет типологию виртуальных текстов в сети Интернет:
1) подготовлены и отредактированы тексты: сетевые версии книг, газет, журналов;
2) неподготовленные, спонтанные высказывания в различных чатах, где преобладает разговорно-бытовой стиль непринужденного общения, на который повлияла специфика обмена репликами в письменной форме. Возникла новая форма речевого взаимодействия - симбиоз письменной и разговорной речи. Потребность полноценного общения в Интернете причиной возникновения новых знаковых систем (так называемых смайликов с помощью которых можно было бы выразить довольно разнообразную гамму чувств).
3) форумы, гостевые книги, конференции - система общения, сочетающий в себе черты делового и повседневного общения.
4) реклама в Интернете (объявления, предложения).
5) электронные письма.
Данная типология текстов предполагает учет лингвистических особенностей текста каждого типа. Бесспорно, научить учащихся всему диапазону особенностей виртуальной коммуникации невозможно в пределах школьного курса, но ознакомить с основными элементами этикета и лингвистики виртуального общения вполне реальная задача.
Обучение устного общения возможно путем организации видеоконференций, телемостов, синхронного звукового общения, однако она предусматривает привлечение высококачественной современной техники, которой редко оснащают компьютерные кабинеты в общеобразовательных школах. Приложения осуществляют попытку организации устного общения в условиях обучения, но основным признаком таких попыток является ограниченность содержания и хода диалога заранее заложенным в базу данных программы диапазоном реплик машины-собеседника. Кроме ограниченности содержания диалога, характерными признаками в компьютерных программах являются:
1) асинхронность речи;
2) отсутствие изображения собеседника;
3) подготовленность и предсказуемость ходу разговора, что редко встречается в реальном общении.
Обучения аудированию в школьном курсе иностранного языка предусматривает формирование умений распознавания аутентичной иноязычной информации из разных источников и разного коммуникативного назначения. Реализацией указанных задач можно достаточно эффективно осуществлять с помощью ИТ. Перечислим возможности
1) использование аудиотекстов с последующей проработкой содержания прослушанного;
2) использование аудиотекстов одновременно с представлением текста аудиоматериала на экране компьютера;
3) использование видеоматериалов с последующей проработкой содержания услышанного или увиденного.
Преимущества использования ИТ при обучении чтению заключаются в возможности выбора различных заданий и упражнений к тексту; в наличии обратной связи; использования визуальных опор, выполнение гибких манипуляций с текстом; варьировании скорости подачи текста для чтения и т.д.. Основываясь критерий вида технологии выполнения, задачи можно разделить на следующие группы:
1) предварительное чтение печатного текста и работа на компьютере над материалом;
2) непосредственная работа с освещаемые на экране текстом (редактирование, замена, перестановка изъятия отдельных частей);
3) представление текста на экран и работа над его материалом в следующих упражнениях;
4) высвечивания текста (на некоторое время) с последующим уборкой с экрана некоторых его частей и задачам на восстановление пропущенного;
5) восстановление или генерирования текста на основании предварительной работы с ним.
Усовершенствование изучения иностранного языка происходит за использование компьютерных обучающих программ, а именно систем мультимедиа. Эффективны программы Platinum English, Learn to speak English. Multimedia teacher (Великобритания) и Children's Encyclopaedia. Современные компьютерные технологии позволяют учителям не обладающих специальными навыками, самостоятельно создавать учебные программы. Также телекоммуникационные технологии помогают улучшить коммуникативные способности, повысить мотивацию и заинтересованность в обучении. Именно при использовании сети Интернет в международных конференциях ученики имеют возможность общаться с носителями языка и больше узнать о социокультурная среда страны, обменяться опытом, эмоциями и впечатлениями.
Таким образом, наиболее положительными факторами использования ИТ в формировании иноязычных коммуникативных умений является их информативность и весомая роль в повышении уровня мотивации. Для таких занятий характерны самостоятельность учащихся в выборе материала, их активность и заинтересованность. С помощью ИТ можно пользоваться различными базами данных и энциклопедиями, непосредственно общаться с носителями языка в Интернете, несмотря на расстояние.
Компьютерные технологии являются эффективным средством для изучения иностранного языка. На данный момент теоретическая и программная база является достаточно обеспеченной, что способствует дальнейшему улушению учебной деятельности в средней общеобразовательной школе.
Литература
1. Романенко Я. Використання мультимедійних технологій у вивченні англійської мови [Текст]/ Я. Романенко// Комп’ютер у школі та сім’ї: науково - методичний журнал. ― 2004. ― №2. ― с. 41-43.
2. Потужня Н. Використання новітніх інформаційних технологій при навчанні англійської мови [Текст]/ Н. М. Потужня// Англійська мова та література. ― 2003. ― №11. ― с. 1-2.
3. Красновский Г. Мультимедийные программные продукты по английскому языку [Текст]/ Г. Красновский// Информатика и образование. ― 2003. ― №3. ― с. 67-69.
4. Волканова Т.В. Англійська у світі інформаційних технологій. Програма спецкурсу// Іноземні мови у навчальному заладі. ― 2010. ― №5. ― с. 11-19.
5. Зайнутнідова Л.Х. Компютерні технології. ― К: 2007. ― с.28-34.
6. Пасова Ю.І. ― с. 39-44.
7. Потапова Р.К.