СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОЦИЙ В ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЯХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ПОЛИТИЧЕСКИХ ДЕЯТЕЛЕЙ - Студенческий научный форум

V Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2013

СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОЦИЙ В ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЯХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ПОЛИТИЧЕСКИХ ДЕЯТЕЛЕЙ

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Основной целью политической речи является оказание воздействия на аудиторию, которое представляет собой изменение интенциональной сферы внутреннего мира человека за счет модификации отдельных фрагментов структуры его знаний [3] или изменения его эмоционального состояния [2]. Речевое воздействие в политическом дискурсе имеет комплексный характер, поскольку в основе любого политического выступления лежит стремление оратора воздействовать не только на рассудочную, рациональную, но и на эмоциональную сферу слушателей.

Специфику политической речи определяют её содержание, проблематика и функции (воздействие на политическую картину мира адресата, эмоциональное воздействие на адресата, склонение адресата к тем или иным действиям), использование характерных для этого вида деятельности коммуникативных стратегий и тактик.

Среди многообразия средств, с помощью которых политические деятели могут выражать эмоции, можно выделить метафоры, фразеологизмы, идиомы, идеологемы, эвфемизмы, дисфемизмы и другие стилистические приемы, которыми довольно часто пользуются политики в своей речи с разной степенью успешности.

Исследования примеров из американских и британских печатных изданий «The Washington Post», «The Daily Telegraph», «The Wall Street Journal», «The New York Times», «The Telegraph» показывают, что одной из важных составляющих эмоциональной сферы современного политического общения является его метафоричность. Многие метафоры, приобретая в устах того или иного политика разную степень эмоциональной окрашенности, часто воспроизводятся затем в средствах массовой информации.

В условиях жесткой борьбы за обладание властью политики стремятся повысить рейтинги своей популярности всеми доступными для них способами. Одним из основных инструментов в достижении эпатажности своей личности является яркая, выразительная и ассоциативная речь, построенная на эффективном использовании политической метафоры.

Метафора привлекает и удерживает внимание; насыщает текст выразительными образами, способными надолго сохраниться в памяти; оказывает воздействие на ассоциативное мышление, являясь одним из инструментов воздействия, а подчас и манипулирования сознанием и мыслительным процессом; служит эффективным средством выражения личной позиции автора; выступает в роли уплотнителя информации. Однако ее роль в политической коммуникации не ограничивается сугубо художественной стороной. Метафора активно используется при построении картины мира в политической сфере. [1]

Так, например, типичными приемами дискредитации своих оппонентов в речах премьер-министра Тони Блэра являются варьирование лексики со сниженной коннотацией, метафора, сравнение и ирония. Перед началом войны в Ираке он обвинял мировое сообщество в нерешительности и неготовности открыто бороться с главой террористической организации Аль-Каида; метафора в следующем примере служит дискредитации политики глав государств в отношении Саддама Хуссейна:

What would any tyrannical regime possessing a weapon of mass destruction think viewing thehistory of the world's diplomatic dance with Saddam?”

Выступая в Национальном демократическом институте в Вашингтоне с докладом о ситуации на Ближнем Востоке, госсекретарь США Хиллари Клинтон использовала следующую метафору, намекая на то, что США будут проводить одновременно две разные политики в регионе:

It would be foolish to take a one-size-fits-all approach and barrel forward regardless of circumstances on the ground. We’ll always have to walk and chew gum at the same time”

Также метафорично в своем выступлении завуалировал бедственное положение Европейского Союза британский политик, член Консервативной партии, Мартин Калланан:

"That is why the focus should be on measures to address the issues at the heart of this crisis."

Одним из богатых пластов лингвистики являются обороты, связанные с политической жизнью страны. Это терминологические наименования явлений социальной и политической жизни, традиционные фразеологические единицы, используемые политиками, а также крылатые слова и выражения, принадлежащие тому или иному политику, широко употребляемые впоследствии в общенародной речи. От уместности, точности и эмоциональной выраженности употребления фразеологических единиц во многом зависит сила воздействия речи политика, принятие или отторжение его идей.

Например, в своём выступлении 25 января 2012 года Барак Обама использовал фразеологизм tocryoverspilledmilk, с последующим окказиональным изменением и включением ещё одного фразеологизма:

“…I’m confident a farmer can contain a milk spill without a federal agency looking over his shoulder”.

Зачастую политикам необходимо уметь скрывать не только свои собственные эмоции, но и не показывать истинное положение вещей, вследствие чего они стремятся выставить что-либо в лучшем или худшем свете в зависимости от ситуации. Для этого они прибегают к помощи эвфемизмов или дисфемизмов.

Дисфемизмы предназначены для ухудшения денотата через гиперболизацию его отрицательного признака или замены положительной оценки на отрицательную. Они используются, чтобы сформировать восприятие объекта как подозрительного и нежелательного.

Вот как, например, высказался британский премьер-министр Кэмерон об убийстве международного террориста Усамы бен Ладена, заменив слово «теракт» на более эмоционально окрашенное «зверства», тем самым подчеркивая важность произошедшего:

The news that Osama Bin Laden is dead will bring great relief to people across the world. Osama Bin Laden was responsible for the worst terrorist atrocities the world has seen."

Эвфемизмы же призваны «улучшить» объект речи, снять неприязнь к нему, скрыть правду о его отрицательных сторонах. Ярким примером смягчения последствий ошибок своей политики может послужить высказывание президента Обамы по поводу смерти американского посла в Ливии, который назвал этот бесчеловечный акт «атакой» и «преступлением»:

The day after the attack I told the American people and the world that we are going to find out exactly what happened, we’re going to hunt down those who committed this crime.”

Политики прибегают к эвфемизмам, когда хотят приукрасить результаты своей деятельности и к дисфемизмам, гиперболизируя отрицательные последствия действий своих политических противников.

Совершенно очевидно, что характерной чертой политической сферы является борьба за власть и влияние. Поэтому политические средства выражения эмоций довольно часто оценочны, что может выражаться, к примеру, в использовании идиологем — слов и выражений, оценивающих так называемое явление с точки зрения того или иного политического института. Идеологема всегда маркирована, то есть эмоционально окрашена.

Вот как, например, критикуя политику «перезагрузки» в отношениях с Россией президента Обамы, Митт Ромни назвал ее полным провалом:

The president's «reset» policy has been an abject failure”.

А вот как тепло и дружелюбно отозвался британский премьер Дэвид Кэмерон об отношениях Британии с Россией после окончания «холодной войны», давая интервью в МГУ:

The relationship between Britain and Russia has improved too, certainly since the tense period of the Cold War”.

Поскольку мышление человека носит речевой характер, необходимо уметь противостоять эмоциональному воздействию со стороны политиков, развивая умение мыслить самостоятельно, отстаивать своё мнение, убеждая других в своей правоте. Именно здесь подчёркивается важность политического дискурса как формы убеждения публики и влияния на нее через эмоциональную сферу. Политик всегда надеется изменить позицию своей аудитории относительно того, что является лучшим или правильным именно по его мнению.

Необходимо отметить, что наиболее частые употребления лексических средств выражения положительных эмоций связаны с чувством единения и патриотизма, как например, традиционное обращение англоязычных политиков «My fellow citizens/Americans» призвано вызвать у аудитории чувство сопричастности, доверия и единства.

В своем предвыборном выступлении 2012 года президент Обама старался апеллировать к чувствам простых и бедных людей, вызвать у них доверие, как бы говоря им: «Эй, здесь я пытаюсь выиграть несколько долларов у этого парня (Ромни) для каждого из вас, попутно решая наши основные текущие экономические проблемы»:

And by giving them those tax cuts, they had a little more money in their pocket and so maybe they can buy a new car. They are certainly in a better position to weather the extraordinary recession that we went through”.

Речи, направленные к электорату непременно содержат воодушевляющие и вселяющие надежду фразеологизмы. Например, в своей инаугурационной речи 2009 года Барак Обама использовал такие идиомы как “tochooseabetterhistory”, “thetimehascome”, “thefaithanddetermination”, “howfarwehavetraveled”, называя свою страну своего рода поэтической фразой “thismagnificentcountrythatwelivein”. В дискурсе данного выступления подтекстом является идея больших перемен и безмерной любви к родине.

В инаугурационной речи 2001 года Джордж Буш использовал метафору в сочетании с устойчивым сочетанием “America, atitsbest, iscompassionate”, таким образом, сравнивая нацию с человеком и наделяя ее сочувствием.

В обращении Арнольда Шварценеггера к республиканцам в 2004 году были использованы различные средства для выражения общего чувства патриотизма, для создания у аудитории ощущения гордости за страну, веру в неограниченные возможности и светлое будущее: “Americandream” , “ingoodhands”, “withemptypockets” , “envyoftheworld”, “hitafewbumps”. Также для создания комичного эффекта, воодушевления и расположения к себе аудитории использовал крылатую фразу “I’llbeback”.

Таким образом, в своих речах политические деятели, апеллируя к непосредственным человеческим чувствам, призывают людей почувствовать тревогу или гордость за свою страну и изменить общественную жизнь, что очень важно для политической борьбы. В этом смысле использование широкого спектра средств выражения эмоций является просто необходимым, поскольку эти средства делают речь политического деятеля более экспрессивной, аргументированной и интересной, что позволяет с большим успехом исполнять основную функцию политического дискурса — функцию убеждения.

Литература

  1. Анисимова А.А. Роль метафоры в структуре политического дискурса /А.А.Анисимова // III Международные Бодуэновские чтения: И.А.Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23-25 мая 2006 г.): труды и материалы: в 2 т. / Казан. гос. ун-т; под общ. ред. К.Р.Галиуллина, Г.А.Николаева.– Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2006.– Т.1.- C.42-44.

  2. Водяха А.А. Эмоциональная рамка высказывания // Эмотивный код языка и его реализация: Кол. монография / ВГПУ. Волгоград: Перемена, 2003. С. 64 - 71.

  3. Стернин И.А. Практическая риторика / И. А. Стернин / М.: Издательский центр «Академия», 2005, - 273c.

Просмотров работы: 6913