ЦИТАТA В МЕДИА-ТЕКСТЕ - Студенческий научный форум

IV Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2012

ЦИТАТA В МЕДИА-ТЕКСТЕ

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Медиа-текст перерабатывает другие тексты в чрезвычайно агрессивной манере. Это происходит потому, что основным принципом массовой коммуникации является принцип «оставайтесь с нами» [1, с. 27]. Существенно только то, что может заинтересовать читателя / зрителя. Поэтому все малозначительные, на взгляд журналиста детали выбрасываются. Отсюда многообразие форм цитатной речи в медиа-тексте. В данной статье будут рассмотрены формы представления в печатном медиа-тексте речи политика.

В. В. Варченко выделяет несколько видов цитатной речи, в зависимости от того, в какой форме она появляется на страницах периодической печати. Прежде всего автор указывает на полное цитирование, которое представляет собой «точную передачу цитаты с графическим обозначением или ссылкой на источник выражения завершенной мысли». Оно может быть непрерывным (без комментирующих вставок) и прерывным (с комментирующими вставками) [1, с. 27].

В информационных медиа-текстах, в большинстве случаев встречается непрерывная цитата, которая может плавно переходить в прерывное цитирование из-за глагола-связки, разделяющего части цитирующейся речи. Целесообразно обратиться к примерам:

 For Russia, it would be inadmissible to not have an economy that can guarantee stability, sovereignty and a decent standard of living," he [Putin] wrote. "We need a new economy with competitive industries and infrastructure, with a developed service sector; in short, an economy that harnesses modern technology [7].

Поскольку информационные медиа-тексты нацелены только на сообщение новости, фактор оказания влияния на массовую аудиторию ограничен лишь побором цитат. Комментарий события читатель получает в специальной рубрике.

Что касается статей аналитического характера, то здесь, как правило, встречается прерывное цитирование, когда язвительный авторский комментарий обрамляет не очень корректное или непродуманное, но, в то же время, точно воспроизводимое заявление того или иного лидера. Цитируемая речь обращена против самого политика, для его негативной характеристики, компрометирования в глазах целевой аудитории:

"Cucumbers that people die from after eating really stink." As a contribution to the history of Russia´s relations with Europe, it is hardly up there with Dostoyevsky or Turgenev. But Vladimir Putin´s peppery comment on the outbreak of a deadly strain of E. coli in Germany, to which Russia responded with a ban on imports of fresh vegetables from the European Union, neatly sums up a relationship that in two decades has gone from enthusiastic engagement through mistrustful rancour to weary resignation [9].

Так, комментирование цитаты авторским текстом дает возможность проследить смену точек зрения в тексте статьи. Оценка журналиста может быть выражена как имплицитно так и эксплицитно в соответствующем цитатной речи контексте. Часто такой прием ехидного авторского комментария, сопровождающего цитату, может использоваться в СМИ как риторический.

Журналисты часто опускают информацию второстепенной важности, не упоминают автора используемой цитаты и названием источника, т. к. цитирующийся фрагмент представляет собой общеизвестное высказывание, или размер статьи просто не позволяет включить большие фрагменты прямой речи. Поэтому на страницах прессы можно встретить полное цитирование, дополненное косвенным. Косвенное цитирование - это пересказ «чужой речи» своими словами, использование косвенной речи. Ткань текста статьи, состоящая из большого количества цитат, «разбавляется» косвенной речью или авторским пересказом слов лидера:

On August 12th Russia, having pulverised the small Georgian army, decided it was time to stop. A few hours before France´s president, Nicolas Sarkozy, was due in Moscow, Russia´s president, Dmitry Medvedev, announced an end to Russia´s "peace enforcement operation". The aggressor, he said "is punished and its military forces are unravelled" [8].

Если цитата не представляет важности для читателей, т. е. не является существенной в плане понимания общей информации и существует лишь как фон для описания происходящего события, журналист легко может заменить ее на полностью косвенное цитирование:

The former Soviet leader Mikhail Gorbachev has said Vladimir Putin has exhausted himself as Russia´s leader. Gorbachev, who called on Putin to step down as protests against his rule grew in December, said the powerful prime minister could face a sustained popular uprising against his rule similar to those seen in Arab capitals [5].

Косвенное цитирование может быть также скрытым. В этом случае имеет место «отсутствие ссылки на автора и формальных маркеров, несовпадение синтагматики и лексической наполненности» [3, с. 57].

Следующий пример представляет собой данный тип цитирования:

Mr Putin admitted "systemic corruption" was hindering private business, saying the entire court and law enforcement system had to be changed while all commercial disputes had to be transferred from criminal to commercial courts to break collusion between prosecutors and judges [7].

Косвенное цитирование следует отличать от фрагментарного, то есть использования какой-либо части цитаты. Фрагментарное               цитирование - некоторые цитатные вкрапления в основной текст. Цитирование может получить логическое завершение за счет ближайшего контекста.

Фрагментарная цитатная речь предполагает включение в текст отдельных элементов оригинального высказывания, например:

Greece´s finance minister angrily rejected a German plan for the eurozone to impose a budget overseer onto Athens in return for a new €130bn bail-out, saying it would improperly force his country to choose between "financial assistance" and "national dignity" [6].

Особо выделяется обобщенное цитирование, когда «...обобщаются сразу несколько мнений, устанавливается их основное направление и излагается тезисно» [4, с. 121]. Оно представляет собой обезличенную форму включения цитат в текст. На страницах сегодняшней прессы часто можно встретить закавыченные фразы, которые относятся ко всем в общем и ни к кому конкретно. Это какие-то общеизвестные и часто употребляемые слова и выражения, встречаемых в повседневном общении. Они постоянно на слуху, но не имеют определенного автора:

Instead, he said state conglomerates had to be the drivers of a transition to a high-tech economy that Russia must make to survive a time of "fundamental change" in the global economy [7].

Включение обобщенных цитат в печатный текст представляет собой широко распространенный прием, который можно встретить практически в каждой статье, посвященной политической или экономической проблематике. Это суммированные мнения аналитиков, официальных представителей или специалистов в определенных областях знаний, касающиеся вопроса, обсуждаемого в статье, например:

Putin´s posturing as a defender of national interests may help him win the March 4 election, but possibly at the cost of the "reset" of U.S.-Russian relations that has been one of the foreign policy achievements of Barack Obama´s presidency [10].

Итак, обращаясь к языку современных медиа-текстов, необходимо отметить, что сферой общественной деятельности, обслуживаемой газетно-публицистическим стилем, является сфера политико-идеологических общественных отношений. Взаимодействие адресанта и адресата в этой сфере отличается от всех прочих и обусловлено направленностью на воздействие и убеждение. Цитатная речь в этом стиле языка встречается довольно часто, поскольку карьера политического деятеля подразумевает практически каждодневное выступление перед большой аудиторией. Выступления в свою очередь включают в себя как встречи на высшем уровне, саммиты, совещания, встречи с деловыми кругами разных стран, так и комментарии / разъяснения определенно сложившихся обстоятельств, встречи с журналистами, интервью, ответы на вопросы и т. д. Из всего ряда речей, выступлений и публикаций журналисты отбирают группу цитат, которые в дальнейшем переходят из одного медиа-текста в другой и активно муссируются.

Медиа-тексты, содержащие определенный набор тех или иных цитат, призваны не только сообщить о каком-либо факте/событии, не только выразить отношение к сообщаемому, но и внушить это отношение адресату информации, поскольку журналист, использующий ту или иную цитату, рассчитывает, что она будет принята в качестве весомого аргумента, подкрепляющего выдвинутый им тезис. При этом C. C. Гусев поясняет: «Естественно, что подобное ожидание будет оправдано лишь в том случае, когда автор цитируемого положения является авторитетом для того, на кого обращен акт аргументации, в результате чего он оказывается вовлеченным в диалог с некой «высшей инстанцией» [2, с. 70].

Рассмотрение разных видов цитатной речи демонстрирует практически постоянное изменение цитаты.

Список использованных источников

1. Варченко, В. В. Цитатная речь в медиа-тексте / В. В. Варченко. - М. : Издательство ЛКИ, 2007. - 240 с.

2. Гусев, С. С. Цитирование как способ аргументации / С. С. Гусев // Речевое общение и аргументация. Вып. 1. - 1993. - С. 68-76.

3. Драгунова, Р. Г. Подходы к определению интертекстуальности и интертекста. Скрытая цитата как форма межтекстовых связей / Р. Г. Драгунова // Реализация лексико-семантической системы французского языка в речевой деятельности. Вып. 361. - 1990. - С. 55-63.

4. Зайцева, С. Ю. Цитата как сигнал полемичности текста / С. Ю. Зайцева // Значение и смысл слова. - 1987. - С. 118-130.

5. Gorbachev: Putin has Exhausted Himself as Russian Leader // The Guardian. - 2012. - 9 February.

6. Greek Fury at Plan for EU Budget Control // The Financial Times. - 2012. - 29 January.

7. Putin Stands by State Capitalism // The Financial Times. - 2012. - 30 January.

8. Russia and Georgia: A Scripted War // The Economist. - 2008. - 4 August.

9. Russia-EU Relations: From Cukes to Nukes // The Economist. - 2011. - 9 June.

10. Vladimir Putin´s election campaign slogan? Blame the U.S. // Toronto Star. - 2012. - 17 February.

Просмотров работы: 86