КОНВЕРСИЯ КАК ОДИН ИЗ ПУТЕЙ ОБОГАЩЕНИЯ СЛОВАРЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА - Студенческий научный форум

IV Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2012

КОНВЕРСИЯ КАК ОДИН ИЗ ПУТЕЙ ОБОГАЩЕНИЯ СЛОВАРЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
 

Конверсия как средство словообразования была продуктивной на всех этапах развития английского языка, но она становится еще более активной в середине 90-х годов ХХ века. Однако не все конверсионные единицы, которые активно функционируют в современной речи, зафиксированн в словарях. Большинство исследователей используют диахронический подход в изучении этого явления, что не дает возможности проанализировать конверсию в современном аспекте. Количество лексических единиц, образованных с помощью конверсии в английском языке, с каждым годом растет и это требует дополнительных научных исследований.

Термин "конверсия" - безаффиксный, морфолого-синтаксический путь словообразования, что ведет к морфологическим, лексическим, синтаксическим изменениям полученного слова [1, c. 94; 2, c. 16]. Проведенный анализ английских единиц (1016 конверсионных пар) показал, что в английском языке существует два типа конверсии: полная (слово включено в новую парадигму и характеризуется новыми грамматическими категориями, принимает другую синтаксическую функцию и новое лексико-грамматическое значение, напр. A face → to face; a pilot → to pilot; a phone → to phone) и частичная (сначала существительное формируется путем конверсии от глагольного корня, затем существительное сочетается с такими глаголами, как: give, make, have, take, напр. to smoke → a smoke → to have a smoke; to look → a look → to give a look; to walk → a walk → to take a walk). Проблема определения образованного и образующего слова в конверсионных парах является чрезвычайно важным, когда мы должны установить направление деривации. Эти направления определяем с помощью критерия "противоречие", а также логического, лингвистического, словообразовательного и семантического критериев. Из этих критериев наиболее важны словообразовательный и семантический - для них не существует почти никаких ограничений в применении [3, c. 5]. Конверсионные пары в английском языке можно классифицировать в соответствии с их конверсионными моделями, семантическими отношениями в конверсионных парах, а также структурой деривационного корня.

Анализ конверсионных моделей показал, что только три модели: N → V (564), V → N (183), N → Adj (191) являются наиболее продуктивными и имеют практическую ценность. Остальные модели: Adj → V (48), Adj → N (30) немногочисленные в современном английском языке. Лексические единицы могут иметь разные семантические отношения в конверсионных парах. Например, в модели V → N образованное существительное обозначает:

а) действие, факт (swim, n; fall, n)

б) исполнителя действия (help, n; scold, n)

в) объект (цель) или результат действия (find, n; pinup, n)

г) инструмент действия (catch, n; lift, n)

г) место действия (walk, n; stay, n).

Структурная классификация образованных корней исследуемых единиц включает:

  1. простые корни, состоящие из только одной морфемы (farm, n; face, n)
  2. аффиксальные корни, состоящие из корня и одного или более аффиксов (halter, n; portal, n)
  3. составные корни, состоящие из двух или более простых корней (pinpoint, n; mastermind, n)
  4. усеченные корни (IRS, adj; UN, adj).

Анализ конверсионных пар в разные исторические периоды показывает, что конверсия как один из типов словообразования была продуктивная на каждой стадии развития английского языка и продуктивная сегодня [4, c. 28]. Проанализировав функционирования конверсионных пар в течение последних трех столетий с помощью метода статистического прогноза, можно сделать вывод, что в будущем производительность конверсии как одного из путей обогащения словаря английского языка будет расти.

Литература:

  1. Бортничук Е. Н. Пастушенко Л.П. Словообразования английского языка. К., 1973. - С. 364
  2. Жлуктенко Ю.А. Конверсия в современном английском языке как морфолого-синтаксический способ словообразования. / / Вопросы языкознания, 1958. - № 5. - С. 208
  3. Виноградов В. В. Вопросы современного русского словообразования / / Аноним в школе. - 1952. - № 2. - С. 76
  4. Раевская Н. М. Лексикология английского языка. К., 1979. - С.159
Просмотров работы: 23