КОНЦЕПЦИЯ СТУДЕНЧЕСКОГО НАУЧНОГО ЖУРНАЛА - Студенческий научный форум

IV Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2012

КОНЦЕПЦИЯ СТУДЕНЧЕСКОГО НАУЧНОГО ЖУРНАЛА

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Согласно проведенным исследованиям (анализ опыта студенческих  изданий, изучение потребностей в обмене информацией среди студентов, магистрантов и аспирантов петербургских вузов, на основе он-лайн опроса и анкетирования студентов во время проведения учебных семинарских занятий) в октябре-ноябре 2011 года, в среде молодых ученых кафедры теории журналистики и массовых коммуникаций факультета журналистики СПбГУ возникла идея создания электронного научного журнала. По оценкам экспертов (студенты петербургских вузов),  в настоящее время нет таких изданий, которые бы создавали, редактировали, публиковали и обсуждали сами студенты. Преподавателями  кафедры эта идея была одобрена, получила поддержку. Творческое «кураторство» над журналом осуществляется А.Н. Гришаниной,  «опекающей»  на кафедре  молодых ученых.

Первый номер был сверстан за месяц. Во время работы над первым номером мы получили много откликов, предложений опубликовать материалы и желаний высказываться на станицах журнала. Таким образом, концепция журнала на сегодняшний день почти софрмирована: открытое демократичноеэлектронное издание, научный студенческий альманах. Название - «Опыты».

Всероссийский альманах студенческих исследований факультета журналистики Санкт-Петербургского государственного университета «Опыты/les essais» издается с 2012 года.

Представленный  выпуск является первым изданием, объединяющим результаты научно-исследовательской активности студентов-журналистов, магистрантов и аспирантов факультетов журналистики России. Основная идея альманаха - показать разнообразие студенческой жизни в ее научном «срезе», познакомить читателей с теми результатами, которых удалось добиться молодым ученым, дать возможность высказываться молодым ученым и знакомиться с научными идеями коллег.

Уникальность сборника в том, что он создается и издается студентами. В состав редакционной коллегии входят магистранты и аспиранты факультета журналистики СпбГУ .

Главный редактор сборника - Александр Марченко. Редколлегия: Полина Королева, Елена Кузнецова, Мария Махлаева, Анастасия Гришанина.

К публикации принимаются научные и творческие работы - тексты докладов и эссе, сделанные в рамках учебного процесса; рецензии на книги и статьи - в том числе, материалы курсовых, дипломных работ и ВКР,  переработанные в статьи, рефераты и реферативные работы. Объем публикации - до 10 страниц.

Материалы принимаются на адрес [email protected]  

Редакция оставляет за собой право отбора и редактирования присланных материалов. Редколлегия объявляет заранее о своем очередном заседании и приглашает к открытому обсуждению очередного выходящего номера всех желающих.

Авторы лучших публикациий по итогам обсуждения будут поощрятся на пост-семинаре «Опыты» ( в конце календарного года).

Содержание

Слово редактора .................................................................................................

Акулиничев А.  «Русская жизнь», «Русский пионер» и «Сноб» в ряду других печатных изданий ...............................................................................................

БезмельницынаИ.  Яыковая игра в заголовках журнала «Русский Репортер»..

БезмельницынаИ.  Анализ эффективности социальной рекламы.....................

Гришанина А.Н., Курушкин С. Сетевой читатель...............................................

Кузнецова Е. Церковное и внецерковное в полемических выступлениях В. В. Розанова о браке ..................................................................................................

МарченкоА. Концепты глянцевых журналов.......................................................

Маренникова К. Ирония и сарказм в анонсах и заголовках телеканала

«Россия 24»..........................................................................................................

Сафроньева Г. Ценностно-этический аспект подачи новостей на украинских телеканалах ...........................................................................................................

Об авторах .............................................................................................................

Краткие тезисы-выдержки основных авторов первого номера альманаха

1.  Акулиничев А. С. аспирант Волгоградского государственного университета. Научный руководитель - д. филол. наук, проф. А. В. Млечко.

«Русская жизнь», «Русский пионер» и «Сноб» в ряду других печатных изданий.

Журналы «Русская жизнь», «Русский пионер» и «Сноб» имеют общие черты с несколькими типами изданий: мужскими глянцевыми («GQ», «Esquire», «Медведь»), познавательно-развлекательными («Вокруг света», «GEO»), интеллектуальными досуговыми («Афиша», «Time Out»), «журналами историй» («Биография», «Интервью», «Story»), «толстыми» литературными и журналами, собирательно называемыми «интеллектуальными» («Россия в глобальной политике», «Прогнозис», «Pro et Contra», «Общая тетрадь», «Вестник общественного мнения»). Однако с каждым из этих типов прессы анализируемые издания имеют и принципиальные различия, не позволяющие отнести «Русскую жизнь», «Русский пионер» и «Сноб» к какому-либо из перечисленных типов.

На страницах мужских глянцевых журналов можно встретить признанных публицистов и писателей, в том числе и из числа тех, кто публикуется в «Русской жизни», «Русском пионере» или «Снобе»: так, собственные колонки в «GQ» ведут Дмитрий Быков (печатался в «РЖ»), Эдуард Лимонов и Михаил Идов (печатались в «Снобе»), а одну из традиционных рубрик - Ксения Собчак (была автором и в «РП»). Тексты, созданные этими авторами, относятся к разряду качественной эссеистики, авторы ставят в них в том числе и острые вопросы, касающиеся как политико-экономической повестки дня, так и «вечных» проблем. Однако в структуре «GQ» такие рубрики занимают незначительное место и даже выделены в самостоятельный раздел «Реплика», который выпадает из общей концепции издания.

Ближе всего к «Русской жизни», «Русскому пионеру» и в особенности «Снобу» мужской глянцевый «Медведь». В отличие от «GQ» и «Esquire», основу жанровой модели «Медведя» составляют эссе и интервью, а количество небольших текстов рекламного и потребительского характера сведено к минимуму. Более того, если в «GQ» в отдельную рубрику, отличающуюся оформлением, выделены авторские колонки, то в «Медведе» дизайнерскими средствами выделяются материалы рекламно-потребительского характера, помещенные в один блок в конце номера. Принципиальное отличие «Медведя» от «Сноба», «РЖ» и «РП» заключается в том, что целью всех эссе, статей и интервью является не попытка анализа ситуации или прогноз, а эпатаж, привлечение внимание к журналистской оригинальности или к нестандартному мышлению и поступкам героев публикаций.

2.  Безмельницына И., студентка 3 курса факультета прикладных коммуникаций СПбГУ

Языковая игра в заголовках журнала «Русский Репортер»

Языковая игра - распространенный прием, используемый в художественных текстах, средствах массовой информации, рекламе. Кроме языковой игры многие исследователи выделяют языковую шутку, как вид языковой игры, целью которого является создание комического эффекта[1].

Целью данной работы является выявить особенности языковой игры в заголовках журнала «Русский Репортер». Чтобы достичь этой цели,  мы изучим прием языковой игры и проанализируем 50 заголовков журнала «Русский Репортер», в которых используется этот прием.

Для того, чтобы проследить особенности использования языковой игры, ее основные функции и роль в заголовках журнала, необходимо сначала познакомиться с самим понятием заголовка. Основными признаками заголовка являются связь с содержанием текста и номинативная функция. В своей совокупности заголовки выступают как семантический репрезентант газетного текста в целом и оказываются разновидностью текста массовой коммуникации - совокупного заголовочного текста.

Рассмотрим функции заголовка[2]:

  1. Номинативная функция, то есть способность называть текст, присуща любому заголовку, потому что это заложено в сущности понятия. Однако название должно не столько отражать тему публикации, сколько привлекать к прочтению материала - такова стилистическая установка при подборе заголовка в анализируемом журнале.
  2. Графически-выделительная функция, как следует из самого её названия, выделяет материал на полосе или странице, что достигается различной версткой заголовка и  основного корпуса тела.
  3. Информативная функция предполагает привлечение читательского внимания к тексту, правда в том случае, если текст содержит необходимые для читателя сведения.
  4. Рекламная функция предполагает привлечение  читательского внимания  к тексту, в основном за счет эмоций, вызываемых у читателя заголовком. Рекламная функция свойственна заголовкам с использованием различных элементов языковой игры, прецедентных текстов, стилистических эффектов в системе «заголовок-текст».
  5. Оценочно-экспрессивная функция формирует эмоциональное воздействие газетного текста. Заголовок с оценочными элементами в большей степени приспособлен для выполнения этой функции.
  6. Интегративная функция облегчает восприятие текста как цельного,  единого произведения. Эту функцию несет на себе не собственно заголовок, но другие элементы заголовочного комплекса. Заголовочный комплекс помогает понять читателю материал довольно значительный по объему в его цельности и слитности.
  7. Композиционная функция предполагает композиционное объединение в одно произведение нескольких текстов, связанных общей темой, - это может произойти в том случае, например, когда единая рубрика объединяет несколько самостоятельных текстов. 
  8. Закрепительная функция заголовка предполагает закрепление текста в памяти читателя с помощью заголовка.

Современный газетный заголовок, как уже было сказано,  многофункционален, в большинстве случаев можно говорить о  выполнении сразу 3 - 5 функций. Отметим, что различные функции заголовка актуализируются по мере прочтения текста от его начала к концу. До чтения наиболее значимы номинативная, графически-выделительная,  информативная и рекламная функции. Во время чтения -  функции оценочно-экспрессивная, интегративная и композиционная. После прочтения - основной упор,  конечно же, делается на закрепительную функцию. По нашим наблюдениям, для заголовков журнала «Русский Репортер» наиболее важными являются рекламная и оценочно-экспрессивная функции, поскольку в нем велико количество заголовков с использованием языковой игры. Особенностью этого и других деловых журналов является то, что графически выделительная функция заголовка в них не востребована, так как читателям таких журналов важна собственно информация в тексте материала, и формат издания не предполагает графических излишеств.

3. Марченко А., магистрант кафедры теории журналистики факультета журналистики СПбГУ

Концепты глянцевых журналов

Как преломляют жизнь россиян тексты мужских и женских «life style», как обществу предлагают жить, что ему советуют модные журналы?

Тесная связь как культурных концептов так и текстов журнала с действительностью обуславливает то, что объем потенциальных смыслов, которые передаются в этих текстах много больше чем тот, который нам удалось выделить, но и проведенная работа позволяет определить некоторые закономерности.

Предметом исследования являлось выражение культурных концептов Личность, Любовь, Дружба и Труд (деятельность), транслируемых журналами, а также ценностные установки, которые репрезентует издание в рамках объективации соответствующих концептов.

Цель исследования определяет ряд задач: изучить лингво-культурологический комментарий, выявить тексты, тематически взаимосвязанные с ядерными для становления личности (определения «жизненного стиля») концептами; определить микроконцепты и микросюжеты внутри каждого концептуального поля, установить их взаимосвязи; определить, какие ценности репрезентуются журналами.

Для решения поставленных задач нами использовались методы контент-анализа и лингво-культурологического анализа.

Данное исследование занимает пограничную область между аксиологией журналистики и концептологией как областью лингво-культурологии. Пользуясь учением о культурных концептах (В. И. Карасик, И. А. Стернин, Ю. С. Степанов и др.), мы выделяем в тексте значимые элементы различного уровня: лексического, фактуального (микросюжеты), контекстуального - подчиненные цели репрезентации или развертывания того или иного важного для развития личности концепта.

4. Маренникова К., студентка 3 курса отделения рекламы факультета прикладных коммуникации СПбГУ

Ирония и сарказм в анонсах и заголовках телеканала «Россия 24»

«Россия 24» является специализированным круглосуточным российским информационным телеканалом, входящим в состав Всероссийской государственной телевизионной и радиовещательной компании (ВГТРК). Он покрывает широкий спектр тем от политики до культуры, от экономики до спорта в России и в мире. По данным исследовательской группы Gallup, аудитория телеканала составляет около пятидесяти миллионов человек, не считая зрителей в странах ближнего и дальнего зарубежья. Из вышесказанного следует, что «Россия 24» является авторитетным новостным ресурсом, отвечающим требованиям делового человека, со сложившимися традициями подачи новостей, в частности, в анонсах и заголовках.

Анонс на телеканале «Россия 24» состоит из трех слайдов, посвященных одной теме: первый сообщает о том, где произошло событие, второй дает новости емкий и лаконичный заголовок, третий сжато раскрывает суть произошедшего (газетная журналистика реализует этот принцип в лиде). Подборка из нескольких отдельных анонсов составляет анонсный блок с фирменной динамичной музыкой и показывается в среднем дважды в час в перерывах между получасовыми новостными выпусками.

Расшифровки телевизионных сюжетов предполагают перевод исключительно визуальной и аудиальной информации в печатную форму для размещения на сайта. В случае «России 24», заголовки представляют собой элемент расшифровок, размещаемых на официальном сайте телеканала.

5. Гришанина А.Н., доцент кафедры теории журналистики и массовых коммуникаций СПбГУ, Курушкин С., магистрант СПбГУ.

Сетевой читатель

В наши дни становится очевидным, что технические возможности, предоставляемые всемирной паутиной, позволяют проводить процесс массового информирования максимально быстро и при отсутствии некоторых затрат, свойственных «традиционным» СМИ. И хотя сам по себе Интернет не является средством массовой информации, но он выступает в качестве удобной и высокотехнологичной площадки для размещения сетевых изданий. Одним из самых основных преимуществ Интернета является его способность объединять различные каналы коммуникации, сосредотачивать их в одном месте. Поэтому мы можем говорить о том, что потребление информации аудиторией сетевых изданий будет отличаться от подобного же потребления у аудитории, скажем, печатных изданий.

Психология виртуального и сетевой читатель. Изучая современные технологии, можно поймать себя на мысли, что это когда-то уже было. Сетевой читатель меняется со временем. Его виртуальное восприятие действительности становится более четким и осознанным. Вообще, понятие «виртуал» появилось в IV веке, в философских воззрениях византийской школы. К примеру,архиепископ Кесарийский, вселенский отец и учитель Церкви Василий Великий в своей книге «беседы на шестоднев» замечал: «Некая реальность может породиь другую реальность, другие законы существования»[3]. Человеческая психика представляется в качестве интегрального свода несводимых друг к другу реальностей: «Реально человек осуществляет своюжизнь на одном из возможных уровней психических реальностей. Относительно которой все остальные, в которых он может существовать, имеют статус виртуального существования, и любая из них может развернуться в самостоятельную реальность или свернуться в элемент другой реальности»[4]. Получается, что с началой эры Интернета, сбылась многовековая мечта человека - присутствовать в разных реальностях. Таким образом, человек получил новый вид деятельно, новый вид познания,и этим  психологически легко можно объяснить тот факт, что потребитель СМИ  чаще обращается к экрану компьютера, чем бежит в газетный киоск за новостями.

Для того чтобы посмотреть любимую телепередачу, потребителю нужен телевизор. Для того чтобы послушать выпуск новостей по радио, потребителю нужен радиоприемник. Для того чтобы почитать свежие спортивные новости, потребителю нужно дойти до газетного киоска и купить номер газеты. По крайней мере, так было раньше. Теперь для воспроизводства оперативной видео-, аудио- и текстовой информации достаточно компьютера, подключенного к Интернету. И если сеть дала возможность объединять различные каналы коммуникации, то развитие технических средств (в частности, широкое распространение мобильных устройств, способных подключаться к Интернету по беспроводным каналам) дало пользователям доступ к огромным количествам информации в любое время и практически из любого места. Тот факт, что в США сетевые издания уже более читаемы, чем печатные (и даже получают больше денег от рекламных доходов)[5], говорит о довольно очевидном факте: аудитория потребляет информацию, когда ей это удобно, а поскольку предугадать поведение отдельного потребителя практически невозможно, лучший выход - сделать информацию доступной в любое время и из любого места.

6. Сафроньева Г., студентка Львовского  национального университета имени И. Франко

Ценностно-этический аспект подачи новостей на украинских телеканалах

Мощные информационные процессы стали основным механизмом развития общества ХХІ века. Исследователи все чаще говорят о новой эре медиа-технологий, которая, по их мнению, возникает из-за возрастания роли медиа в жизни общества.

В украинском телепространстве зрелищность начала доминировать над информационностью. Так, например, ведущие телеканалы Украины все чаще пытаются привлечь внимание зрителей развлечениями, а не фактами. Противоположную позицию занимает оппозиционный "ТВі" - он появился в украинском эфире четыре года назад и стремительно набирает обороты. Главными принципами подачи новостей на "ТВі" являются оперативность, точность, объективность, непредвзятость. Журналисты телеканала занимают четкую профессиональную позицию трансляции правдивой информации.

Пятнадцать лет назад на украинском телевидении появился канал "1+1", который длительное время оставался лидером по количеству телезрителей. Однако в 2008-ом году он стал скандальным, поскольку со сменой его руководства произошла переориентация новостей - они стали более «желтыми».

На электронном ресурсе "Телекритика" были опубликованы рекомендации относительно производства новостей для информационной службы "ТСН". В этих наставлениях сказано о том, что наполнение "ТСН" осуществляется таким образом: 90 % новостей, которые включаются в выпуск новостей, формируются по признакам шести "С" и одного "Д", а именно: Скандалы, Сенсации, Страх, Секс, Смерть, Смех и Деньги. Иначе говоря, все новости, которые наполняют выпуск, имеют вышеупомянутые признаки. Следовательно, для редакционной политики канала "1+1" приоритетным является подача новостей через призму скандала или сенсации.

Журналисты "ТВі" на первое место ставят неангажированное представление правдивой информации зрителю. В Этическом кодексе украинского журналиста сказано: "Уважение к праву общественности на полную и объективную информацию о фактах и событиях является самой первой обязанностью журналиста".

В то же время для "1+1" доминантой является сенсация, а не полнота раскрытия информации. Так, например, служба новостей "ТСН", в первую очередь, показывает "черную хронику" - криминальные события за день. Если есть более важные темы государственного значения, их подают первыми. Например, 25 декабря 2011 года "Плюсы" начали программу с известия об аварии на карусели в Киеве, в которой пострадали четверо детей, продолжили русским митингом оппозиции "За честные выборы". Потом детально и критически обрисовали ситуацию с украинско-российскими газовыми отношениями. Как правило, политические новости на "1+1" подаются бегло или практически отсутствуют, зато преобладает социальная тематика и информация об изобретениях или чрезвычайных событиях, явлениях.

Канал "ТВі" практикует иной порядок верстки новостей - сначала рассказывается о важных событиях международной тематики, или о новостях общегосударственного значения, о трагических событиях в Украине вспоминают ближе к завершению программы. Можно сделать вывод, что, несмотря на свою скандальность и фрагментарное освещение политической тематики, "1+1" остается одним из наиболее влиятельных телеканалов страны. А канал "ТВі", акцентирующий внимание именно на политических проблемах Украины, пока только «набирает обороты».

5. Кузнецова Е., аспирант факультета журналистики СПбГУ

Церковное и внецерковное в полемических выступлениях В. В. Розанова о браке

Русские философы, поэты-символисты, представители нового религиозного сознания на рубеже XIX-XX веков болезненно ощущали кризис культуры, нарастающий хаос. Предчувствуя катастрофу, каждый из них пытался нащупать новую духовную опору, переосмыслить традиционное христианское мировоззрение, совместить его с языческими верованиями, культом земной, сладостной жизни. В русле этих исканий в России зарождается мучительный интерес к проблемам любви, семьи и пола, своеобразное стремление к «освящению плоти». В. В. Розанов на этом фоне - та точка, в которой слились религиозное сознание и философия полового чувства.

Интерес к проблемам пола проснулся у Розанова с 1890-х годов и не оставлял его до последних дней жизни. Можно сказать, что эротическая, любовная, семейная темы стали магистральными в творчестве Розанова-философа и публициста. Отчасти этому способствовали личные обстоятельства: семейная жизнь мыслителя складывалась драматически, едва ли не трагично.

 Напомним, что в 24-летнем возрасте студент Императорского Московского университета В. В. Розанов, преклонявшийся перед творчеством Достоевского, заключил брак с А. П. Сусловой, бывшей возлюбленной великого писателя. Это событие стало роковым: совместная жизнь с эмансипированной и самовлюбленной женщиной не сложилась. По воспоминаниям дочери Розанова, Т. В. Розановой, Суслова насмехалась над публицистом, говоря, что он пишет «какие-то глупые книги», регулярно устраивала супругу сцены ревности, а в 1887 году без объяснения причин бросила его[6].

Через несколько лет Розанов познакомился с вдовой учителя Елецкой гимназии В. Д. Бутягиной (по определению самого литератора, «нравственным гением»[7]), с которой захотел связать жизнь. Однако сделать этого на законных основаниях не удалось: А. П. Суслова отказалась давать публицисту развод. В результате второй брак Розанова был незаконным с точки зрения церкви и государства, а его дети долгое время не могли носить фамилию отца[8]. («Мама всю жизнь страдала за свое незаконное венчание с отцом, - вспоминает Т. В. Розанова. - Свою "безымянность" она приняла как крест и в письмах к нам, детям, подписывалась только "мать" или просто "Варвара"[9]).  Именно это стало источником пафоса, с которым публицист боролся против современного ему брачного законодательства. Целью Розанова было облегчить бракоразводные процессы и добиться их перенесения из церковного ведомства в гражданский суд, а также помочь незаконнорожденным детям.


[1]     Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М. 2002 - с.15

[2]     Прохорова К.В. Газетный заголовок: проблемы и функциональные возможности. СПб., 2005 - с.56

[3]     Розенсон И.А. Основы теории дазайна: учебник для вухзов. Спб., 2006 С. 153.

[4]     Носов Н.А. Виртуальная психология. М., 2000. С. 417.

[5]     Rosenstiel T., Mitchell A. The State of the News Media. Overview // http://stateofthemedia.org/2011/overview-2/

[6]     Розанова Т. В. Будьте светлы духом / Предисл. и составл. А. Н. Богословского. М., 1999. С. 41.

[7]     Розанов В. В. Опавшие листья. Короб второй. СПб., 2001. С. 34.

[8]     Николюкин А. Н. Василий Васильевич Розанов. М., 1990. С. 22.

[9]     Розанова Т. В. Будьте светлы духом. С. 39.

Просмотров работы: 56