ЧТЕНИЕ КАК СОЦИО-КУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН - Студенческий научный форум

IV Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2012

ЧТЕНИЕ КАК СОЦИО-КУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
28 сентября 2011, выступая на съезде Российского книжного союза, премьер-министр В.В. Путин  поставил новую общенациональную задачу - повысить интерес к чтению у россиян: «Мы долгое время были одной из самых читающих стран мира. Есть опасность, что этот статус мы можем утратить. У нас растет число людей, которые вообще не читают книг». Так по последнему соцопросу на Рамблер от 28.09.11 г. 23.1 % опрошенных признались, что за текущий год они не прочли ни одной книги. При этом Россия входит в пятерку самых развитых стран мира по книгоизданию наряду с Китаем, США, Испанией и Великобританией. К 2008 году емкость книжного рынка России достигла в денежном выражении $3 млрд, количество наименований выпускаемых книг - 120-130 тыс. (в СССР в середине 80-х годов - около 80 тыс. названий), из них 80% - книги российских авторов, 20% - иностранные издания, напечатанные силами около тысячи крупных, средних и мелких издательств. Глава РКС Сергей Степашин сообщил, что  5% всех книг, выходящих в РФ, читается в электронном виде [1].

Проблемы чтения детально рассматриваются с 2006 г., когда была разработана  и принята «Национальная программа поддержки и развития чтения», определяющая современную социокультурную ситуацию в отношении к чтению в стране как «системный кризис читательской культуры, когда страна подошла к критическому пределу пренебрежения чтением» [2].    Одна из проблем заключается в том, что снижение чтения проявляется как в лингвистическом убожестве современного языка, так и в речевой неграмотности.

В Санкт-Петербурге на протяжении последних трех лет под руководством  А. Асиновского осуществляется проект «Один речевой день» - когда «вешают на шею» добровольцам диктофоны и записывают их речь так, как она звучит на самом деле. Проект - первая попытка серьезного изучения реального русского языка. В современном мире практика фиксации речевых дней существует уже много лет.

Целью исследовательского проекта  «Один речевой день» стало выявление современного уровня речевой культуры. В результате уровень речевой культуры России был определен как крайне низкий: «Это совершенно очевидный и серьёзный признак болезни русского языка. Мы не разговариваем, а показываем. Попробуйте проанализировать, сколько раз за день вы употребите слова «тут», «как бы», «так», «здесь», «вот», «это». Роскошь выразительных возможностей нашего языка, его огромный потенциал вдруг оказываются невостребованными». По частоте употребления абсолютными лидерами оказались слова «я» и «не-е». Доминирование этих слов - прямое свидетельство нашей самоизоляции. Мы не стремимся ни быть понятыми, ни понять других. Происходит развитие индивидуализма - отчуждение от общества и государства.  Лексический багаж человека составил 300 слов, при том, что нормальный лексический запас в русском языке составляет около 3000 слов. И дело вовсе не в той технологичной информационной среде, окружающей нас, а в том, как, как мы её используем. В Интернете, при смс-общении люди имитируют устную речь, т.е. «как слышим, так и пишем»[3]. Наша устная речь имеет мало общего с классической русской грамматикой - к такому выводу пришли питерские ученые.  

Герой российского кинофильма «Мираж» Г. Кеосаяна, Женя, поправляя косноязычие своей подруги, предлагает обучить ее правильному произношению и манере общения и, подобно профессору Хиггинсу из пьесы «Пигмалион» Б. Шоу, предполагает: «Возможно, даже придется прочитать несколько книжек».

Проблему не чтения когда - то «самой читающей страны в мире», гл. редактор «Литературной газеты» Ю. Поляков видит как раз в том информационном пространстве, которое нас окружает, питает и воспитывает. Если в советские годы СМИ, даже чисто развлекательные, поднимали своего читателя или слушателя до уровня правильной литературной речи, то современная российская пресса, ТВ, радио движутся по пути обеднения языка - и лексического, и смыслового. В результате мы имеем следующее: по сравнению с началом ХХ века интенсивность исторических процессов выросла в несколько раз, мы же вот уже лет 20 никак не можем пройти постреволюционную стадию варваризации общества в целом и языка в частности. Выросло целое поколение молодых писателей, которое пишет на убогом языке и соответственно поколение читателей, которое, как известно, стало в разы меньше читать. А культурно-интеллектуальный уровень разговорного языка во многом диктуется как раз книжной культурой [3].

Для поддержания функционирования отечественной библиотеки на должном уровне В. Путин обещал выделить из бюджета 500 млн. руб. на развитие информатизации библиотек. Действительно, как  констатируется  Национальной программой, в усложняющемся и быстро меняющемся российском обществе, как и в других обществах переходного типа, информационные процессы стали менее упорядоченными как по сравнению с предыдущим (в советское время) состоянием, так и по сравнению с развитыми странами. Намного более затруднен информационный обмен между разными регионами России; между разными типами поселений (мегаполис, крупный город, средний город, село), между различными слоями и группами населения, между представителями различных профессий; недостаточен информационный обмен между Россией и другими странами.  В информационном пространстве страны доминируют источники и каналы получения фрагментарной аудиовизуальной информации, в то время как запросы преобладающей части населения страны на точную и систематизированную письменную (печатную и электронную) информацию не удовлетворяются.  Необходимое знание своевременно не доходит до массового потребителя в доступных для него формах, а та информация, которой он располагает, оказывается недостаточной, чтобы помочь в решении жизненно важных проблем.

В сфере образования Программой определены соответствующие задачи: «Разработка и внедрение высококачественных современных учебных программ, методик, подходов и технологий, направленных на повышение читательской и культурной компетентности граждан, развитие читательских интересов, продвижение книги и чтения во всех типах образовательных и воспитательных учреждений всех уровней системы образования. Разработка системы критериев оценки достижений обучающихся с точки зрения их читательской и культурной компетентности» [2].

Формирование читательской компетентности означает целенаправленное развитие  способности студента использовать письменную информацию для собственных целей и в ситуациях, требующих ее эффективного применения. Информатизация общества не обедняет, а обогащает духовно-культурный мир человека. Существенно меняется объем знаний, вкусов, мировоззрение, способ мышления, мироощущение людей. Естественно, что мышление, сознание, деятельность, межличностные и групповые отношения, формирующиеся в информационно насыщенной среде, в мире компьютеров, видеофонов, телевизоров 3D и т.д., а также  поведение людей серьезно трансформируется.

Компьютерная грамотность является важным показателем читательской культуры. Поэтому сейчас стоит острый вопрос о необходимости обучения людей пользованием компьютерных технологий. Принятая в нашей стране программа компьютерной грамотности мало содействует заполнению возникающей в этом рывке концептуально-информационной пропасти в том случае, если чтение  не станет основой аккумуляции интеллектуального потенциала и культуры нации.

Библиографический список

  1. Владимир Путин: Повышение интереса к чтению становится общенациональной задачей. URL: http://www.rbcdaily.ru/2011/09/28/focus/562949981608801
  2. Национальная программа поддержки и развития чтения. URL: http://www.mcbs.ru/data/publications/Documents/cht_2008_stenogr.pdf
  3. Грачев C. «Язык с хреном». Почему мы перестали правильно говорить? АиФ № 25, 22.06.2011. URL: http://www.aif.ru/society/article/43929
Просмотров работы: 17