ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИНАМИЧНЫХ МУЛЬТИМЕДИЙНЫХ СРЕДСТВ НА СРЕДНЕЙ СТУПЕНИ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ АУДИРОВАНИЮ - Студенческий научный форум

IV Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2012

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИНАМИЧНЫХ МУЛЬТИМЕДИЙНЫХ СРЕДСТВ НА СРЕДНЕЙ СТУПЕНИ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ АУДИРОВАНИЮ

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Обучение иностранным языкам в средней общеобразовательной школе предполагает овладение четырьмя видами речевой деятельности: аудированием, говорением, письмом и чтением, эффективная работа над которыми способствует достижению основной коммуникативной цели - формированию иноязычной коммуникативной компетенции. Обучение иноязычному аудированию является одной из самых актуальных тем в современной методике обучения английскому языку, поскольку входит в состав устной коммуникативной деятельности и используется в любом устном общении, подчиненном производственным, общественным или личным потребностям. Также аудирование как обратная связь каждого говорящего во время говорения позволяет осуществлять самоконтроль за речью.

Термин «аудирование» используется в методической литературе сравнительно недавно. Он противопоставлен термину «слушание». Если «слушание» обозначает акустическое восприятие звукоряда, то понятие аудирования включает процесс восприятия и понимания звучащей речи. Тем не менее аудирование - сложный вид речевой деятельности и часто вызывает трудности в обучении, особенно на средней ступени. Недооценка аудирования может крайне отрицательно сказаться на языковой подготовке школьников. Несформированность аудитивных навыков часто является причиной нарушения общения. [Сахарова, 1991: 108]

Для решения данной проблемы методисты, в том числе Т. Е. Сахарова, Ф. М. Рабинович, Г. В. Рогова, указывают на необходимость использования динамичных мультимедийных средств в обучении иноязычному аудированию на средней ступени, в частности презентаций, анимаций, игр, видеофильмов, видеопроигрывателей, мультимедиа-галерей, галерей, проигрывателей звуковых файлов, интернет приложений. Отсюда очевидна важность и актуальность темы данного исследования: «Использование динамичных мультимедийных средств на средней ступени обучения иноязычному аудированию».

Объектом исследования является обучение аудированию на уроках иностранного языка.

Предметом исследования является обучение иноязычному аудированию посредством применения динамичных мультимедийных средств.

Цель исследования - теоретически обосновать и проверить опытным путем эффективность использования мультимедийных средств на средней ступени обучения аудированию.

Гипотеза исследования заключается в следующем: процесс использования динамичных мультимедийных средств на средней ступени обучения иноязычному аудированию будет эффективным, если:

  1. выявлена сущность и структура обучения иноязычному аудированию;
  2. определены особенности использования динамичных мультимедийных средств на средней ступени обучения иноязычному аудированию;
  3. организовано опытное обучение иноязычному аудированию с использованием динамичных мультимедийных средств на средней ступени;
  4. реализовано опытное обучение иноязычному аудированию с использованием динамичных мультимедийных средств и проанализирована его эффективность.

Задачи исследования заключаются в следующем:

  1. Выявить сущность и структуру обучения аудированию на уроках иностранного языка.
  2. Определить особенности использования динамичных мультимедийных средств на средней ступени обучения иноязычному аудированию.
  3. Организовать опытное обучение иноязычному аудированию с использованием динамичных мультимедийных средств на средней ступени.
  4. Реализовать опытное обучение иноязычному аудированию с использованием динамичных мультимедийных средств и проанализировать его эффективность.

Методы исследования, используемые при написании курсовой работы: анализ научно-методической литературы, научное наблюдение, опытное обучение, анкетирование, изучение продуктов деятельности учащихся, тестирование, метод сравнения выборочных данных.

Глава 1. Теоретические основы использования динамичных мультимедийных средств на средней ступени обучения аудированию

1.1 Сущность обучения аудированию на уроках иностранного языка

Для общения на иностранном языке нужно научиться не только говорить, но, прежде всего, понимать иноязычную речь на слух. При слушании иноязычной речи приходится подстраиваться под темп и своеобразный акцент говорящего, его лексику и грамматику. Аудирование остаётся наиболее трудным и наименее любимым аспектом обучения иностранному языку как для учащихся, так и для учителей.

Аудирование - это процесс восприятия звучащей речи, предполагающий слышание, понимание и интерпретацию воспринимаемой на слух информации. Целью обучения аудирования в школе является понимание в новых ситуациях новых сообщений, построенных на программном материале, предъявляемых в нормальном темпе учителя или в звукозаписи с небольшим количеством лексических единиц.

Умение понимать речь на слух, или аудировать, ценно не только как компонент общения, но и как средство обучения. Оно может использоваться с целью совершенствования произношения, развития речевых умений, обучения выразительному чтению, формированию прочных грамматических и лексически навыков.

Различают следующие виды аудирования: контактное и дистантное. При контактном слушании аудирование является составной частью устного интерактивного общения. При дистантном, опосредованном слушании эта форма коммуникации представляет собой самостоятельную форму речевого общения [Гальскова, 2004: 161].

При обучении аудированию на уроках иностранного языка в средней школе слущающий опирается на свой альтернативный опыт и достаточно развитые психологические механизмы. Восприятие речи происходит при помощи слухового анализатора, который принимает звуковые знаки, поступающие в органы слуха.

Успешность аудирования зависит от величины оперативной единицы восприятия. Чем более крупными блоками идет речь, тем успещнее пойдет переработка заключенной в ней информации. Воспринимая речь, слущающий преобразует ее с помощью речедвигательного анализатора, работы механизма внутреннего проговоривания. Воспринятые единицы постоянно сличаются благодаря механизму сличения-узнавания с теми, которые хранятся в долговременной памяти. Если слуховой след прочен и активен, то узнавание состоится. К полному пониманию ведет работа механизма логического понимания, который осуществляется благодаря аналитическо-синтетической деятельности мозга, то есть понимание происходит в том случае, если раскрыты все связи предметов, отраженные в данном случае.

К факторам, определяющим успешность восприятия и понимания иноязычной речи на слух, относят:

  • темп речевых сообщений;
  • количество предъявлений речевого сообщения и продолжительность его звучания;
  • ориентиры и опоры восприятия;
  • мотивационный фактор.

Темп речевых сообщений определяет не только быстроту и точность понимания, но и эффективность запоминания. Общий темп речи складывается из двух величин: количества слогов в минуту и количества речевых пауз. Темп зависит от важности и новизны информации. Более важная информация сообщается медленнее, второстепенная - более быстро.

Для успешного обучения аудированию немаловажное значение имеет количество предъявлений речевого сообщения и продолжительность его звучания. Количество предъявлений сообщения зависит от речевого опыта слушающих, от конкретной коммуникативной задачи и от способа фиксации прослушанного. Для повторного слушания необходима формулировка новой задачи, мобилизующей внимание слушающих на более глубокое понимание. По мере увеличения длины аудиотекста значительно улучшается его понимание, однако вместе с тем существенно осложняется последующий пересказ прослушанного. Что касается объема речевых сообщений, то объем текста до трех минут принято считать оптимальным, так как он не превышает возможности учащихся в удержании информации, способствует развитию прогнозирования и является достаточным для определения точности и глубины понимания.

Также успешность слушания зависит во многом от того, какими ориентирами располагают учащиеся, имеются ли в их распоряжении необходимые подсказки и опоры. Контактная речь располагает большим количеством ориентиров и опор. Опорами могут служить мимика, жесты говорящего, визуально-изобразительная и вербальная наглядность.

В зависимости от целевой установки, предшествующей аудированию, восприятие будет проходить либо пассивно, либо носить активный характер. В последнем случае слушающий сможет быстрее включиться в «поисковую деятельность», успешно выдвигать гипотезы, проверять их и корректировать, лучше запомнить логику и последовательность изложения.

Улучшение результатов восприятия возможно за счет мотивационного фактора, оказывающего положительное влияние на работоспособность учащихся и на деятельность их памяти. Умелое сочетание индивидуальной, фронтальной и групповой работы, объединение в парной работе разных по подготовке учащихся, разнообразные и интересные формы контроля, комментирование оценок с указанием заметного улучшения в восприятии на слух отдельных учащихся будет способствовать активизации умственной деятельности, повышению интереса к работе, личной и коллективной ответственности.

Трудно воспринимать на слух и удерживать последовательность изложения при установке на одновременное выполнение операций различения, группировок, выделения. В данном случае выступает фактор, свидетельствующий об ограниченности объема внимания, о сложностях, а иногда и невозможности удержать в поле внимания несколько объектов.

Психологические трудности восприятия механической речи заключаются в отсутствии зрительных опор, то есть в том, что слушаюший не видит говорящего, его мимики, жестов. В процессе обучения иностранному языку нередко возникает проблема языкового барьера. Учащиеся стесняются говорить, боясь совершить ошибки. Даже в благоприятной психологической обстановке они испытывают дискомфорт. Динамические мультимедийные средства, предполагающие разнообразные звукозаписанные задания, создают менее стрессовую обстановку. Каждый ученик индивидуально имеет возможность записать свою речь, прослушать и сравнить с аутентичной речью. Такой вид работы снимает психологические затруднения говорения, развивает навыки разговорной речи, фонетический навык и медианавык без травмы психики школьника. Можно утверждать, что именно поэтому на занятиях иностранного языка, в первую очередь, должны применяться динамические мультимедийные средства, т. к. они повышают эффективность обучения, делают информацию более насыщенной, запоминающейся и наглядной. Необходимость их использования в обучении иноязычному аудированию будет рассмотрена в следующем подразделе работы.

1.2 Использование динамичных мультимедийных средств в обучении иноязычному аудированию

Процесс восприятия речи на слух отличается активным целенаправленным характером, связанным с выполнением сложной мыслительно-мнемической деятельности, успешности протекания которой содействует высокая степень концентрации внимания.

Наблюдается высокая мотивация учеников к изучению иностранного языка при использовании динамичных мультимедийных средств, которые дают разнообразие форм обучения от прослушивания аудиозаписей и просмотра видео до работы с компьютерными программами. Процесс обучения иностранному языку становится интересным, легким, а вследствие этого и результативным.

Динамичные мультимедийные средства - интерактивные средства, позволяющие одновременно проводить операции с неподвижными изображениями, видеофильмами, анимированными графическими образами, текстом, речевым и звуковым сопровождением.

Динамичные мультимедийные средства за счет одновременного воздействия графической, звуковой, фото и видео информации обладают большим эмоциональным зарядом и активно включаются в образование. Средства информатизации, основанные на мультимедиа, способны существенно повысить эффективность обучения. Экспериментально установлено, что при устном изложении материала обучаемый за минуту воспринимает и способен переработать до одной тысячи условных единиц информации, а при «подключении» органов зрения до 100 тысяч таких единиц [Савченко, 2006].

Использование динамичных мультимедийных средств, благодаря наличию иллюстраций, таблиц и схем, сопровождающихся элементами анимации и звуковым сопровождением, облегчает восприятие изучаемого материала, способствует его пониманию и запоминанию, дает более яркое и емкое представление о предметах, явлениях, ситуациях, стимулируя познавательную активность обучаемых.

Выделяют следующие виды динамичных мультимедийных средств при обучении иноязычному аудированию:

  • презентации;
  • анимации;
  • игры;
  • видеофильмы и видеопроигрыватели;
  • мультимедиа-галереи;
  • галереи;
  • проигрыватели звуковых файлов;
  • интернет приложения.

Технологические возможности динамичных мультимедийных средств велики, т. к. они позволяют организовать разнообразную учебную деятельность учащихся, значительно повышают эффективность и мотивацию обучения. Использование динамичных мультимедийных средств позволяет создать коммуникативную среду для обучения, развить интерес к изучению языка, создать условия, максимально приближенные к реально речевому общению на иностранном языке при отсутствии естественной языковой среды. Визуально-изобразительная опора важна не только для смыслового понимания, но и для последующей передачи содержания. Она разгружает память, способствует сегментированию речевого потока, улучшает точность и полноту понимания, поскольку «пропускная способность» слухового анализатора во много раз меньше зрительного.

Выделяют три основных пути использования динамичных мультимедийных средств в обучении аудированию на уроках иностранного языка:

  1. использование уже готовых программных продуктов по изучению иностранного языка, поставляемых преимущественно на компакт-дисках;
  2. применение программных продуктов, создаваемых непосредственно преподавателями (или преподавателями совместно с обучающимися);
  3. использование ресурсов сети Интернет.

Существующие сегодня программные продукты на компакт-дисках позволяют выводить на экран компьютера информацию в виде текста, звука, видеоизображения, игр. Уроки с использованием таких динамичных мультимедийных средств отличаются своим разнообразием, эффективностью, повышенным интересом учащихся к иностранному языку. Разнообразие тем и видов деятельности, красочность, увлекательность и доступность компьютерных заданий развивают и поддерживают огромный интерес к изучению предмета.

Педагоги и школьники чаще всего выступают в качестве пользователей динамичных мультимедийных средств. Однако практика показывает, что с каждым годом все большее количество учителей не может остаться в стороне от разработки пусть и простых, но электронных средств обучения. Исходя из интересов и возможностей отдельных учеников создаваемые преподавателем программные продукты позволяют корректировать учебные планы. Учащиеся могут использовать элементы динамичных мультимедийных средств при выполнении домашних заданий, при обучении в группе, а также при работе над совместными проектами в классе [Николаева, 2010].

Для повышения мотивации учащихся многие учителя используют ресурсы сети интернет, которые позволяют дополнительно «включить» такой важный элемент обучения, как интерес к изучаемому предмету. Формирование интереса или мотивации изучения является одним из самых сложных элементов в образовательном процессе. В данном же случае, используя популярность интернета в ученической среде, удается это сделать достаточно простыми средствами. Необходимо отметить, что большинство преподавателей предпочитает использовать интернет наряду с традиционными средствами обучения, интегрируя его в учебный процесс.

Динамичные мультимедийные средства обеспечивают пользователю разнообразные формы взаимодействия с информацией: управление (последовательностью демонстрации, скоростью протекания процессов); получение дополнительной информации (в виде подсказок, всплывающих в разных точках экрана); диалог (внутри информации организуют проверочные вопросы и контрольные тесты).

Психологи отмечают положительное влияние динамичных мультимедийных средств на развитие мыслительных процессов человека: памяти, внимания, воображения, восприятия, а также логического мышления и творческого потенциала. Динамичные мультимедийные средства открывают большие просторы для личностной реализации и духовного развития. В отличие от распространенных словесных методов подачи знаний, динамичные мультимедийные средства дают возможность одновременного воздействия на несколько органов чувств человека (зрение, слух, осязание), передачи информации в разнообразных ощущениях, воздействия на долговременную память, а вследствие этого прочное усвоение новых знаний [Хлызова, 2008: 283].

Использование динамичных мультимедийных средств может улучшить качество обучения и запоминания материала. Это может быть связано главным образом с двойным кодированием информации, что обеспечивает взаимодействие двух анализаторов - слухового и зрительного [Najjar, 1996: 5]. Существует мнение, что использование динамичных мультимедийных средств является наиболее эффективным, когда различные носители информации поддерживают друг друга, а не когда лишние звуки или изображения которых представлены для развлечения, - которые могут вызывать дезориентацию и когнитивные перегрузки, мешающие обучению [Meyer, 2001: 190].

Динамические мультимедийные средства необходимы для повышения качества обучения иностранному языку в частности иноязычному аудированию. Их применение необходимо для того, чтобы уменьшить утомляемость учащихся. Они дают возможность изложить материал наглядно, в образной, а потому легко воспринимаемой и хорошо запоминающейся форме. Известно, что лучше усваивается тот учебный материал, который оказывает на учащихся эмоциональное воздействие, и прочнее те знания, которые не только усвоены, но и пережиты [Медведева, 2008: 11]. Использование динамичных мультимедийных средств позволяет создать приятную атмосферу, которая в свою очередь и должна создать тот психологический настрой, без которого невозможна никакая плодотворная работа над овладением иностранным языком. Особенности использования динамичных мультимедийных средств при обучении иноязычному аудированию будут рассмотрены в следующем подразделе работы.

1.3 Особенности использования динамичных мультимедийных средств при обучении иноязычному аудированию

В процессе обучения иностранным языкам в современной средней школе традиционно используются светотехнические и звукотехнические средства. Но в настоящее время в школу приходят новые мультимедийные технологии с использованием динамичных мультимедийных средств. Использование динамичных мультимедийных средств в обучении иноязычному аудированию на средней ступени позволяет выделить следующие основные положения:

  • использование динамичных мультимедийных средств в обучении иноязычному аудированию на средней ступени призвано значительно повысить эффективность преподавания, основной целью которого является совершенствование навыков повседневного и профессионального общения (как непосредственного с носителями языка, так и опосредованного через телевидение, прессу, интернет);
  • динамичные мультимедийные средства выступают в качестве инструмента образования и воспитания учащихся, развития их коммуникативных, когнитивных, творческих способностей и информационной культуры;
  • использование динамичных мультимедийных средств обучения позволяет при отсутствии естественной языковой среды создать условия, максимально приближенные к реально речевому общению на иностранных языках [Кривенок, 2008].

Визуально-изобразительная опора важна не только для смыслового понимания, но и для последующей передачи содержания. Она разгружает память, способствует сегментированию речевого потока, улучшает точность и полноту понимания, ускоряет процесс вхождения в тему и ситуацию общения, поскольку «пропускная способность» слухового анализатора во много раз меньше зрительного. Именно поэтому на уроках обучения иноязычному аудированию необходимо использовать динамичные мультимедийные средства.

Рассмотрим эффективность использования каждого динамического мультимедийного средства при обучении иноязычному аудированию на средней ступени.

Презентация (от англ. presentation) - способ наглядного представления информации с использованием аудиовизуальных средств. Презентация представляет собой сочетание компьютерной анимации, графики, видео, музыки и звукового ряда, которые организованы в единую среду. Как правило, презентация имеет сюжет, сценарий и структуру, организованную для удобного восприятия информации. Такая форма выступления может быть использована в процессе обучения иностранному языку, т. к. повышает аудиовизуальный контакт с аудиторией. Педагог или ученик имеет возможность подкрепить свое объяснение или выступление иллюстративным медиаматериалом: фото, видео, текст и т. д. Тем самым повышается восприятие информации, интерес к прослушиванию, сосредоточение внимания и долгосрочное запоминание. Классические и интегрированные уроки в сопровождении мультимедийных презентаций, on-line тестов и программных продуктов позволяют учащимся углубить знания, полученные ранее.

Анимационные ролики, анимация - мультимедийное средство; воспроизведение последовательности картинок, создающее впечатление движущегося изображения. Эффект движущегося изображения возникает при частоте смены видеокадров более 16 кадров в секунду. Эта форма предъявления информации делает ее привлекательной и позволяет заинтересовать учащихся.

Игры - мультимедийные средства, направленные на удовлетворение потребностей в развлечении, удовольствии, на снятие напряжения, а также развитие определенных навыков и умений. Позволяют создать благоприятный психологический климат, что способствует снятию психологических трудностей при обучении иноязычному аудированию.

Видеофильм - технология разработки и демонстрации движущихся изображений; видеопроигрыватели - программы управления видеофильмами. Использование видеоматериалов в процессе обучения иноязычному аудированию способно повысить эффективность обучающей деятельности учителя, так как видеоматериалы представляют собой образцы аутентичного языкового общения, создают атмосферу реальной языковой коммуникации, делают процесс усвоения иноязычного материала более живым, интересным, проблемным, убедительным и эмоциональным.

Мультимедиа-галереи - собрание изображений, которые служат зрительной опорой и облегчают понимание звучащего текста, а также могут быть использованы в качестве опоры для работы по прослушанному материалу. Изображения как подсказывающий ориентир применяются в зависимости от выполняемых задач. При целевой установке на слушание и последующее воспроизведение изображения имеют положительное значение. Они способствуют догадке, пробуждают интерес, помогают удержать в памяти последовательность излагаемых фактов.

Проигрыватели звуковых файлов - программы, работающие с цифровым звуком. Цифровой звук - это способ представления электрического сигнала посредством дискретных численных значений его амплитуды. Использование музыкальных файлов не только помогает понять иноязычный материал, но также и воздействует на эмоциональную сферу учащихся, тем самым обеспечивая прочное и долговременное запоминание материала. При комбинированном звукозрительном предъявлении речевых сообщений широко используются формальные подсказки: подчеркивание, особый шрифт, цвет, схемы, картины, заголовки и др. Каждый из этих ориентиров имеет свое назначение.

Интернет приложения - это отдельные веб-страницы, их компоненты (меню, навигация), приложения для передачи данных, многоканальные приложения, чаты. Использование ресурсов сети Интернет позволяет активизировать мыслительные способности обучаемых, формировать устойчивую мотивацию, формировать устойчивые навыки аудирования на занятиях и во внеурочное время дома.

Модель обучения с использованием динамичных мультимедийных средств основана на том, что в центре обучения находится учащийся, в основе учебной деятельности лежит сотрудничество, а не соперничество, учащиеся играют активную роль в процессе обучения, суть технологии обучения с использование динамичных мультимедийных средств - развитие способности к самообучению и коммуникативной компетенции обучаемых.

Таким образом, использование динамичных мультимедийных средств необходимо при обучении иноязычному аудированию на средней ступени. Внедрение мультимедийных средств в обучение решает ряд дидактических задач:

  • формировать устойчивую мотивацию;
  • активизировать мыслительные способности учащихся;
  • привлекать к работе пассивных учеников;
  • делать занятия более наглядными;
  • обеспечивать учебный процесс новыми, ранее недоступными материалами, аутентичными текстами;
  • приучать учащихся к самостоятельной работе с материалами;
  • обеспечивать моментальную обратную связь;
  • повышать интенсивность учебного процесса;
  • обеспечивать живое общение с представителями других стран и культур;
  • формировать умения и навыки аудирования;
  • воспитывать терпимость, восприимчивость к духовному и познавательному опыту других народов;
  • формировать умения, обеспечивающие информационную компетентность, а именно: осуществлять поиск и отбирать необходимую информацию в соответствии с определенной задачей и потребностями, использовать ее для достижения своих целей; анализировать и оценивать прочитанное; сортировать информацию на главную и второстепенную; быстро ориентироваться в тексте.

Выводы по главе 1

  1. Для общения на иностранном языке нужно научиться не только говорить, но и понимать иноязычную речь на слух. Аудирование - наиболее трудный вид речевой деятельности. Успешность восприятия и понимания иноязычной речи на слух обеспечивается различными факторами, такими как: темп сообщений, количество предъявлений речевого сообщения и продолжительность его звучания, ориентиры и опоры восприятия, мотивационный фактор. Умение понимать речь на слух может использоваться с целью совершенствования произношения, развития речевых умений, обучения выразительному чтению, формированию прочных грамматических и лексических навыков.
  2. Успешности иноязычного аудирования как процесса восприятия речи на слух содействует высокая степень концентрации внимания. Наблюдается высокая мотивация учеников к изучению иностранного языка при использовании динамичных мультимедийных средств, которые дают разнообразие форм обучения от прослушивания аудиозаписей и просмотра видео до работы с компьютерными программами. Использование динамичных мультимедийных средств, благодаря наличию иллюстраций, таблиц и схем, сопровождающихся элементами анимации и звуковым сопровождением, облегчает восприятие изучаемого материала; способствует его пониманию и запоминанию; дает более яркое и емкое представление о предметах, явлениях, ситуациях, стимулируя познавательную активность обучаемых; позволяет создать коммуникативную среду для обучения, развить интерес к изучению языка, создать условия, максимально приближенные к реально речевому общению на иностранном языке при отсутствии естественной языковой среды.
  3. Использование динамичных мультимедийных средств в обучении иноязычному аудированию на средней ступени (презентаций, анимационных роликов, игр, видеофильмов, мультимедиа-галерей, проигрывателей звуковых файлов и интернет-приложений) призвано значительно повысить эффективность преподавания, основной целью которого является совершенствование навыков повседневного и профессионального общения (как непосредственного с носителями языка, так и опосредованного через телевидение, прессу, интернет). Динамичные мультимедийные средства выступают в качестве инструмента образования и воспитания учащихся, развития их коммуникативных, когнитивных, творческих способностей и информационной культуры. Использование динамичных мультимедийных средств обучения позволяет при отсутствии естественной языковой среды создать условия, максимально приближенные к реально речевому общению на иностранных языках.

Глава 2. Опытное обучение иноязычному аудированию посредством использования динамичных мультимедийных средств на средней ступени

2.1 Организация опытного обучения иноязычному аудированию с использованием динамичных мультимедийных средств на средней ступени

Эффективность обучения иноязычному аудированию достигается правильностью выбранных эмпирических и математических методов исследования, которые способствуют доказательству следующей гипотезы: процесс использования динамичных мультимедийных средств на средней ступени обучения иноязычному аудированию будет эффективным, если:

  1. выявлена сущность и структура обучения иноязычному аудированию;
  2. определены особенности использования динамичных мультимедийных средств на средней ступени обучения иноязычному аудированию;
  3. организовано опытное обучение иноязычному аудированию с использованием динамичных мультимедийных средств на средней ступени;
  4. реализовано опытное обучение иноязычному аудированию с использованием динамичных мультимедийных средств и проанализирована его эффективность.

Исследование проводится по методу опытного обучения без нарушения обычного хода учебного процесса. Это эмпирический метод, основанный на проведении обучения по предложенной исследователем программе. При опытном обучении проверяется эффективность работы с техническими средствами, учебными пособиями на следующих этапах: организационном, реализации, констатации и интерпретации.

Организационный этап предполагает программу и отбор участников опытного обучения. Выявленные сущность и структура обучения иноязычному аудированию, а также особенности использования динамичных мультимедийных средств на средней ступени обучения иноязычному аудированию позволили составить программу, включающую этапу работы над иноязычным аудированием, факторы успешности иноязычного аудирования и виды динамичных мультимедийных средств для каждого выделенного этапа.

Таблица 1. Программа особенности использования динамичных мультимедийных средств на средней ступени обучения иноязычному аудированию

Этапы

Факторы успешности иноязычного аудирования

Виды динамичных мультимедийных средств

До прослушивания

мотивационный фактор

  • презентации;
  • игры;
  • галереи

Во время прослушивания

  • темп речевых сообщений;
  • количество предъявлений речевого сообщения и продолжительность его звучания;
  • ориентиры и опоры восприятия
  • видеофильмы и видеопроигрыватели;
  • анимации;
  • мультимедиа-галереи;
  • проигрыватели звуковых файлов

После прослушивания

ориентиры и опоры восприятия

галереи

Успешность реализации данной программы исследования зависит также от отбора участников. Для этого необходимо выявить уровень сформированности навыков аудирования иноязычного текста у учащихся 5 «А» класса МОУ СОШ № 52 г. Кирова до начала педагогической практики.

Для этого учащимся было предложено прослушать текст «A Tragedy in the Air» (см. Приложение 1) и выполнить следующие задания по тексту:

Задание № 1. Расположите картинки в правильном порядке:

Put the pictures into the right order:

Задание № 2. Тест множественного выбора, выбрать правильный вариант:

Choose the right answer:

1. The flight from London to _______ didn´t begin at 9 o´clock.

  • a) Africa;
  • b) America;
  • c) Australia.

2. The plane was big and had _______ engines.

  • a) three;
  • b) four;
  • c) six.

3. Michael is a former pilot but now he works as a ______.

  • a) teacher;
  • b) officer;
  • c) lawyer.

4. At eleven o´clock ______ told me he didn´t like the sound of the engine.

  • a) Michael;
  • b) pilot;
  • c) stewardess.

5. Something was not quite right with the _______.

  • a) plane;
  • b) engine;
  • c) pilot.

6. The _______ were telling each other that the second and the third engines didn´t work.

  • a) passengers;
  • b) pilots;
  • c) ladies.

7. We all felt rather ______ when we thought about death.

  • a) happy;
  • b) bad;
  • c) surprised.

8."England has lost her last ______ match against Scotland!"

  • a) basketball;
  • b) football;
  • c) volleyball.

Задание № 3. Заполните пропуски:

Fill in the gaps with words:

Africa         work           plane          Michael      football
lawyer        passengers           engine

A Tragedy in the Air

The flight from London to 1 ___________ didn´t begin at 9 o´clock. It was a little delayed. The plane belonged to the British Airways. It was a big 2___________ with four engines.

At ten o´clock we started. I sat next to Michael. He is a former pilot but now he works as a 3__________. Michael is my permanent companion in my journeys to Africa. This trip promised to be very interesting.

At eleven o´clock 4___________ told me he didn´t like the sound of the engine. Soon the stewardess said that something was not quite right with the 5___________ again. She told us that there were three good engines on the plane and we were "OK".

However when we got near Africa, the 6____________ were telling each other that the second and the third engines didn´t 7____________. We all felt rather bad. We were thinking about death.

Suddenly we heard the captain´s voice on the plane radio: "Ladies and gentlemen, I have bad news for you."

I felt terrible. The captain continued in a loud voice: "I have to inform you that England has lost her last 8___________ match against Scotland!"

По ходу проведения аудирования иноязычного текста с учащимися были выявлены некоторые пробелы в знаниях учащихся. В тексте были географические названия и имена собственные, но учащимся было предложено достаточно много опор для снятия этих трудностей до прослушивания текста. Практически все учащиеся справились с первым заданием на отлично, со вторым и третьим заданиями некоторым ученикам было сложнее.

Таким образом, можно выделить три уровня сформированности умения аудирования текста у учащихся:

  • Высокий уровень - учащиеся смогли в правильном порядке расположить картинки, заполнить пропуски, но испытывали затруднения при выборе правильного ответа в тесте множественного выбора. Самые высокие результаты показали 4 ученика.
  • Средний уровень - учащиеся смогли в правильном порядке расположить картинки, заполнили почти все пропуски в тексте, и испытывали затруднения при выборе правильного ответа в тесте множественного выбора. Средний уровень сформированности навыков аудирования продемонстрировали 4 ученика.
  • Низкий уровень - учащиеся не смогли расположить картинки в правильном порядке, заполнили не все пропуски в тексте и испытывали затруднения при выборе пракильного ответа в тесте множественного выбора. Низкий уровень владения навыками иноязычного аудирования обнаружен у трех учащихся.

Данные первоначальной диагностики сформированности навыков аудирования, полученные в ходе организационного этапа опытного обучения, позволили выявить уровень владения навыками у всех группы и позволили скорректировать работу с учащимися, представленную в программе исследования. Её реализация описана в следующем подразделе работы.

2.2 Реализация опытного обучения иноязычному аудированию с использованием динамичных мультимедийных средств на средней ступени

Реализации опытного обучения иноязычному аудированию с использованием динамичных мультимедийных средств способствует анализ учебно-методического комплекта по английскому языку, используемому на средней ступени. Его рассмотрение необходимо для проведения опытного обучения в соответствии с программой.

Обучение английскому языку в 5 «А» классе осуществляется по учебно-методическому комплекту «Английский язык: учебник для 5 класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий, колледжей» под редакцией И. Н. Верещагиной и О. В. Афанасьевой.

Учебно-методический комплект состоит из следующих компонентов:

  • Учебник.
  • Книга для учителя.
  • Рабочая тетрадь.
  • Звуковое пособие.

Структура учебника предусматривает в конце каждого урока задания по аудированию: тексты, содержащиеся в книге для учителя и на кассетах звукового пособия. Учителю приходится самому разрабатывать упражнения для работы с текстами для аудирования, так как в учебнике таких упражнений не предусмотрено.

В период прохождения практики, на этапе реализации опытного обучения, были разработаны и проведены уроки по обучению аудированию с использованием таких динамичных мультимедийных средств, как: мультимедиа-галереи, анимации, презентации. Выбор этих динамичных мультимедийных средств обусловлен их популярностью и легкостью в организации.

Исследование проводилось с подгруппой учащихся (11 человек). Цель данного исследования - теоретически обосновать и проверить опытным путем эффективность использования мультимедийных средств на средней ступени обучения аудированию. Далее описаны соответствующие фрагменты уроков.

Фрагмент урока № 1, раскрывающий эффективность применения такого динамического мультимедийного средства, как презентация.

Тема: "The British Way of Life. Manners".

Цели:

1. Образовательная:

  • представление исторических фактов открытия Америки.

2. Коммуникативная:

  • совершенствование умений и навыков аудирования иноязычного текста.

Сопутствующие задачи:

  • обучение стратегиям аудирования текста;
  • расположение событий рассказа в хронологической последовательности;
  • cмысловая догадка.

3. Развивающая:

  • развитие учебно-информационных умений и навыков;
  • расширение словарного запаса;
  • развитие памяти, мышления, внимания.

4. Воспитательная:

  • поддержание интереса к культуре страны изучаемого языка;
  • напоминание о правилах поведения в общественных местах.

Оборудование: презентация, раздаточный материал, звуковое пособие.

Структура:

1. Организационный момент.

Good morning, children! How are you today? What day is it today? Who is absent?

Today we are going to listen to a story "She Wanted to Show Off". (см. Приложение 2).

2. Подготовка к основному этапу.

You know a lot of information about British people and their manners. Do they like to show their knowledge? Of course, not. But one young lady from Italy wanted to do it. We are going to listen to a story about her. But before it, let´s read and say in Russian some unknown words and words combinations from the blackboard to understand the story.

Read the words after me:

Italy; America; Mexico; a ball; neither clever, nor bright; to be delayed by a friend.

3. Основной этап, прослушивание текста и проверка понимания текста.

Задание 1

Now listen to the story and try to write down some facts about the main characters.

Задание 2

Listen to the story once again, watch the pictures and put the sentences into the right order (см. Приложение 3):

  • A. The professor said Mexico was in the New World.
  • B. One of the guests was late.
  • C. Once a young lady was invited to the King´s palace.
  • D. The lady knew a lot of important and respectable people.
  • E. The young lady came up to him and asked him why he was late.
  • F. The ministers, lawyers, other important political people didn´t want to offend the lady because she was nice and pleasant.
  • G. The young lady was surprised and told everybody that a new world was discovered.
  • H. In the eighteenth century young ladies in Italy hardly ever read a book about America. America was called the New World.
  • I. The professor said he was delayed by his friend from Mexico.
  • J. People knew that the lady was not clever.

Задание 3. Работая в парах, заполните пропуски словами.

Work in pairs and fill in the gaps with word.

She Wanted to Show Off

In the eighteenth century young ladies in 1 __________ usually had very poor knowledge of 2__________ and geography. They hardly ever read a 3________ about America, which was called the New World, about Christopher Columbus or about his discoveries.

Once a young 4__________ was invited to the King´s palace. There was a ball there. The lady belonged to a very 5___________ and famous family. She knew a lot of important and 6_____________ people. She liked to talk to them though she seldom could understand the subject of their talk. The ministers, 7___________, other important political people knew that the young lady was neither 8_____________, nor bright but they often talked to her as they didn´t want to offend her because though she was rather dull, she was nice and pleasant.

Well, that evening one of the guests, a 9____________ of history, was late. The young lady knew his name very well as his political ideas were very famous. She came up to him and asked him why he was 10_________. "Oh, nothing important," said the professor, "I was delayed by my 11___________, a professor of history from Mexico." "Is Mexico far from Italy?" asked the young lady. The professor smiled and said it was in the New World. "In the New 12____________?" repeated the lady who was surprised to hear that. "Yes," smiled the professor again. He had a good sense of 13_____________, so he said: "Mexico is in the New World which was discovered by Christopher Columbus."

When the young lady heard this she ran to the dancing hall and 14____________ as loud as she could: "Ladies and gentlemen, have you heard the latest news? A new world has just been discovered by a certain Christopher 15_____________!"

4. Подведение итогов.

You have been very attentive today. I´m very glad that all of you have good and excellent marks today.

Фрагмент урока № 2, раскрывающий эффективность применения такого динамичного мультимедийного средства, как мультимедиа-галерея.

Тема: "Health and Body Care".

Цели:

1. Образовательная:

  • особенности приема лекарственных средств детьми.

2. Коммуникативная:

  • развитие умений и навыков аудирования иноязычного текста.

3. Развивающая:

  • развитие учебно-информационных умений и навыков;
  • расширение словарного запаса;
  • развитие памяти, мышления, внимания.

4. Воспитательная:

  • забота о здоровом образе жизни.

Оборудование: мультимедиа-галерея, раздаточный материал, звуковое пособие.

Структура:

1. Организационный момент.

Good morning, children! How are you today? What day is it today? Who is absent?

Today we are going to listen to a story "Tim Takes Medicine" (см. Приложение 4).

2. Подготовка к основному этапу.

Usually people don´t like to take medicine. Kate, do you like to take medicine? And you, Nastya, do you like to take medicine? I see. Let´s listen to the story about one boy, who was ill, but he didn´t want to take medicine. The pictures will help you to understand the story better (см. Приложение 5).

3. Основной этап, прослушивание текста и проверка понимания текста.

Задание 1. Согласитесь или опровергните следующие факты:

Agree or disagree with the statements:

  1. The boy was coughing, had a headache and felt pain in his chest.
  2. The doctor came and told him to stay in bed.
  3. John liked the medicine.
  4. Tim liked the medicine and began to drink it.
  5. Mother said that Tim was not ill and that the boy was to drink the medicine.

Listen to the story once again and do the test.

Задание 2. Выберите правильный ответ:

Choose the right answer:

1. Who is ill?

  • a) John;
  • b) Tim;
  • c) Bill.

2. The boy has _______.

  • a) a headache;
  • b) a stomachache;
  • c) an earache.

3. The doctor told him to take the medicine regularly ________a day.

  • a) 3 times;
  • b) 5 times;
  • c) 2 times.

4. The boy ______ the medicine.

  • a) likes;
  • b) doesn´t like;

5. The boy read a book about ________ last summer.

  • a) Huckleberry Finn;
  • b) Tom Sawyer;
  • c) John Lawyer.

6. The cat´s name is _______.

  • a) Pam;
  • b) Kim;
  • c) Tim.

7. The cat likes the medicine and _______ it.

  • a) eats;
  • b) drinks.

8. The boy´s ______ comes into the room.

  • a) sister ;
  • b) mother;
  • c) father.

4. Подведение итогов.

You see, children shouldn´t give medicine to pets. And it is very important to do what the doctors say. We should take medicine even if it is not tasty. I hope that you won´t be ill at all, but if you are ill, you will take all the medicines to be healthy. Thank you for your work.

Фрагмент урока № 3, раскрывающий эффективность применения такого динамичного мультимедийного средства, как анимация.

Тема: "Rumpelstiltskin".

Цели:

1. Образовательная:

  • знакомство с персонажем из сказки «Гром-тихогром» Братьев Гримм.

2. Коммуникативная:

  • развитие умений и навыков аудирования иноязычного текста.

3. Развивающая:

  • развитие учебно-информационных умений и навыков;
  • расширение словарного запаса;
  • развитие памяти, мышления, внимания.

4. Воспитательная:

  • воспитание культуры чтения;
  • воспитание толерантного отношения к культурному наследию Германии.

Оборудование: анимационный мультфильм «Rumpelstiltskin», раздаточный материал, книга для чтения.

Структура:

1. Организационный момент.

Good morning, children! How are you today? What day is it today? Who is absent?

Today we are going to speak about Rumpelstiltskin (см. Приложение 6).

2. Подготовка к основному этапу.

At home you read the second part of the tale about a dwarf who was very sly and now let´s check how you remember the events from the first and the second parts.

Задание 1. Заполните пропуски пропущенными словами:

Fill in the gaps with missed words:

The King enters the room and says that the girl must spin straw into 1______ for him. The girl is very 2_________. She says she can´t do it. But the King takes her to a small dark 3______. A lot of 4_______ and a spinning wheel are in the room. The girl began to 5______. A tiny little man helps her. She gives him a 6_______. Next night the King asks for more 7_______. And Rumpelstiltskin helps her again. The girl gives him a 8_______. But the King asks the girl to spin straw into gold again. And the tiny little man asks the girl to give him 9_________. The girl becomes 10______. She has a daughter. Rumpelstiltskin comes and wants to take 11________.

Now work in pairs and agree or disagree with the facts.

Задание 2. Согласитесь или опровергните факты:

Agree or disagree with the facts:

  1. Once upon a time there was a poor man who was proud of his son.
  2. His daughter had a garden with beautiful flowers.
  3. The girl could spin straw into gold.
  4. The girl could speak Chinese.
  5. The father told his daughter that the King wanted to meet her.
  6. The King wanted to hear how the girl could sing.
  7. The girl was very surprised when the King asked her to spin straw into gold.
  8. The King understood that the girl couldn´t spin straw into gold and let her go home.
  9. The King´s children helped the girl.
  10. A tiny little woman came into the girl´s room.
  11. The man promised to help the girl.
  12. When the man helped the girl for the first time she offered the tiny little man a dress.
  13. The King brought grass in the morning and asked to spin the grass into gold.
  14. The tiny little man came again and helped the girl for the second time.
  15. The girl gave a ring and her shoes for his help.

3. Основной этап, просмотр анимационного мультфильма «Rumpelstiltskin» и проверка понимания.

Now we have revised all the facts from two parts. Let´s watch a cartoon about Rumpelstiltskin and answer the questions: What Rumpelstiltskin asked the Queen to do? How did the Queen learn his name?

4. Подведение итогов:

Do you like today´s lesson? All in all, the tale ended well and Rumpelstiltskin didn´t take the child. But there are some mistakes in the cartoon. You have the third part of the tale in your reader books and your home task will be to find differences in the story and in the cartoon.

2.3 Анализ эффективности использования динамичных мультимедийных средств в обучении аудированию на средней ступени

Опытное обучение иноязычному аудированию в 5 «А» классе в ходе изучения тем «The British Way of Life» , «Health and Body Care» проводилось с использованием таких динамичных мультимедийных средств, как мультимедиа-галереи, анимации, презентации. Использование динамичных мультимедийных средств, благодаря наличию визуальных опор, благоприятно повлияло на восприятие и понимание материала учащимися, что отразилось на их успеваемости. Для этого были предложены разные критерии оценивания заданий на проверку понимания предложенных текстов.

Критерии оценивания тестовых заданий и заданий на опровержение фактов предусматривали один балл за каждый правильный ответ. При правильном выполнении 95-100% задания ставилась оценка «5», при выполнении 80-94% - оценка «4», «3» при выполнении 60-79% задания. В заданиях, в которых нужо заполнить пропуски словами по смыслу, грамматические ошибки не учитывались. Задания на правильное расположение картинок или предложений оценивались следующим образом: при успешном выполнении задания - оценка «5», при одной ошибке (2 картинки неправильно расположены) - оценка «4», при двух ошибках (4 картинки неправильно расположены) - «3».

Результат оценивания заданий представлены в таблице 2, в которой «Урок 1» - фрагмент урока № 1, представленный в предыдущей главе, «Урок 2» и «Урок 3» - соответственно фрагменты уроков № 2 и № 3. «Урок 1»: «Задание 2» - расположение предложений в правильном порядке, «Задание 3» - Заполнение пропусков в тексте словами по смыслу. «Урок 2»: «Задание 1» - подтверждение или опровержение фактов из текста, «Задание 2» - выполнение теста множественного выбора. «Урок 3»: «Задание 1» - заполнение пропусков в тексте словами по смыслу, «Задание 2» - подтверждение или опровержение фактов из текста.

Таблица 2 Влияние использования динамичных мультимедийных средств на успеваемость

Учащиеся

Урок 1

Урок 2

Урок 3

Задание 2

Задание 3

Задание 1

Задание 2

Задание 1

Задание 2

Вайнагий А.

4

3

4

4

4

5

Гришкова К.

4

3

5

4

4

4

Загородских П.

4

3

5

4

5

5

Казакова Н.

5

5

5

5

5

4

Казанцев К.

3

4

4

4

5

4

Сдобникова К.

4

5

4

5

5

5

Музыка Ю.

4

4

5

5

4

4

Орлова Д.

5

4

5

5

5

4

Популов С.

3

3

4

3

5

4

Стародубцев Д.

3

4

5

4

4

4

Черных Л.

5

5

5

5

5

5

Данные по успеваемости представлены в диаграмме 1, где «Урок 1», «Урок 2» и «Урок 3» - фрагменты уроков, представленных ранее.

По данным диаграммы можно определить, что самые высокие результаты в период исследования показали 4 ученика (Н. Казакова, К. Сдобникова, Д. Орлова, Л. Черных). Средний уровень сформированности навыков аудирования продемонстрировали 6 учеников (А. Вайнагий, К. Гришкова, П. Загородских, К. Казанцев, Ю. Музыка, Д. Стародубцев). Низкий уровень владения навыками показал один учащийся (С. Популов). Это вызвано тем, что данный ученик часто невнимателен на уроках и много отвлекается, что создает ему трудности при обучении. Повышение успеваемости повлияло на эмоциональную сферу учащихся, на мотивацию к обучению и работе на уроках аудирования.

После проведения исследования среди учеников подгруппы проводился опрос с целью выявить уровень мотивации к изучению иностранного языка:

1. Нравится ли тебе заниматься английским языком?

а) да;

б) нет;

в) не всегда.

2. Какие занятия на уроке тебе кажутся наиболее интересными и полезными?

а) чтение текстов;

б) аудирование;

в) выполнение упражнений.

3. Что ты бы хотел добавить в уроки английского языка?

а) фильмы на английском языке;

б) фотографии разных стран;

в) игры.

Результаты данного опроса представлены в диаграмме 2.

По данным диаграммы видно, что ученикам нравятся уроки иноязычного аудирования и они хотели бы разнообразить свои стандартные уроки использованием таких динамичных мультимедийных средств, как видеофильмы, галереи.

Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что уровень сформированности умений и навыков аудирования у учащихся данного класса повысился после проведенной работы, что доказывает гипотезу исследования, а значит эффективность применения динамичных мультимедийных средств при обучении аудированию на средней ступени.

Выводы по главе 2

  1. Эффективность обучения иноязычному аудированию достигается правильностью выбранных методов исследования. Организация опытного обучения позволяет проводить исследование без нарушения обычного хода учебного процесса. При опытном обучении проверялась эффективность работы с динамичными мультимедийными средствами на следующих этапах: организационном, реализации, констатации и интерпретации. На организационном этапе после составления программы исследования и отбора участников был определен уровень владения навыками иноязычного аудирования, что позволило выявить пробелы в знаниях учащихся и скорректировать работу, представленную в программе исследования.
  2. Реализации опытного обучения иноязычному аудированию с использованием динамичных мультимедийных средств способствует анализ учебно-методического комплекта по английскому языку, используемому на средней ступени. Его рассмотрение позволило разработать и провести уроки по обучению аудированию с использованием таких динамичных мультимедийных средств, как: мультимедиа-галереи, анимации, презентации.
  3. Использование динамичных мультимедийных средств, благодаря наличию визуальных опор, благоприятно повлияло на восприятие и понимание материала учащимися, что отразилось на их успеваемости. Повышение успеваемости повлияло на эмоциональную сферу учащихся, на мотивацию к обучению и работе на уроках аудирования. Уровень сформированности умений и навыков аудирования у учащихся повысился после проведенной работы, что доказывает гипотезу исследования, а значит подтверждает эффективность применения динамичных мультимедийных средств при обучении аудированию на средней ступени.

Заключение

В ходе исследования, предполагающего организацию опытного обучения, была достигнута цель, а именно: была теоретически обоснована и проверена опытным путем эффективность использования мультимедийных средств на средней ступени обучения аудированию. Решение поставленных задач и результаты опытного обучения позволяют утверждать, что все положения гипотезы доказаны, и сформулировать следующие выводы:

  1. Выявлено, что обучение аудированию является важным аспектом в обучении. Обучение аудированию является очень актуальным на сегодняшний день, так как без аудирования невозможно речевое общение. Успешность восприятия и понимания иноязычной речи на слух зависит от многих факторов, таких как: темп речевых сообщений; количество предъявлений речевого сообщения и продолжительность его звучания; ориентиры и опоры восприятия; мотивационный фактор.
  2. Определены особенности использования динамичных мультимедийных средств: динамичные мультимедийные средства за счет одновременного воздействия графической, звуковой, фото и видео информации обладают большим эмоциональным зарядом и способны существенно повысить эффективность обучения, облегчают восприятие изучаемого материала, способствуют его пониманию и запоминанию, дают более яркое и емкое представление о предметах, явлениях, ситуациях, стимулируя познавательную активность обучаемых.
  3. Организовано опытное обучение иноязычному аудированию с использованием динамичных мультимедийных средств на средней ступени, т.е. разработана программа исследования, отобраны участники, разработаны уроки.
  4. Реализовано опытное обучение иноязычному аудированию с использованием динамичных мультимедийных средств и проанализированы результаты исследования, что позволяет выявить эффективность применения динамичных мультимедийных средств в обучении иноязычному аудированию на средней ступени.

Результаты исследования, раскрывающие эффективность применения динамичных мультимедийных средств на средней ступени обучения иноязычному аудированию» раскрывают перспективы в плане:

  1. выявления сущности и структуры обучения аудированию на уроках второго иностранного языка;
  2. определения особенностей использования динамичных мультимедийных средств на старшей ступени обучения;
  3. организации опытного обучения иноязычному аудированию с использованием других динамичных мультимедийных средств;
  4. реализации опытного обучения иноязычному аудированию на других ступенях обучения, при работе с другими учебно-методическими комплектами.

Библиография

  1. Андерсен, Б. Б. Мультимедиа в образовании: информационные технологии в образовании [Текст] : специализированный учебный курс / Б.Б.Андерсен, К. Бринк. - 2-е изд., испр. и доп. - М. : Дрофа, 2007. - 224 с.
  2. Берестова, В. И. Какими бывают мультимедиа-приложения и средства их разработки [Текст] / В. И. Берестова, Е. В. Ларина // Делопроизводство. - 2008. - №1. - С. 24-29.
  3. Гальскова, Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам [Текст] : пособие для учителя / Н. Д. Гальскова. - 2-е изд., перераб. и доп. - М. : АРКТИ, 2003. - 192 с.
  4. Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика [Текст] : учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 336 с.
  5. Гез, Н. И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе [Текст] / Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий. - М., Высшая школа, 1982. - 373 с.
  6. Голубева, Т. И. Применение информационных технологий в обучении иностранному языку [Текст] : учеб. пособие / Т. И. Голубева, С.О.Репина. - Оренбург : ГОУ ОГУ, 2004. - 167 с.
  7. Гура, В. В. Гуманитарный потенциал педагогического проектирования электронных образовательных ресурсов [Текст] / В. В. Гура // Педагогика. - 2007. - №2. - С. 30-37.
  8. Зимняя, И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. [Текст] / И. А. Зимняя. - М. : Просвещение, 1991. - 222 с.
  9. Кочегарова, Л. В. Мультимедийные средства в образовательном процессе: терминология и классификация [Текст] / Л.В.Кочегарова // Интернет-журнал «Эйдос». - 2008. - 2 апреля.
  10. Кривенок, О. И. Мультимедийные технологии в преподавании иностранных языков [Текст] / О. И. Кривенок // Информационные технологии в образовании : конгресс конф. - Марий-Эл, 2008.
  11. Кудряшова, Т. Г. Системное использование мультимедийных средств обучения: проблемы и пути их разрешения [Текст] / Т.Г. Кудряшова // Вестник МГПУ. Серия «Информатика и информатизация образования». - 2004. - №1 (2).
  12. Липацкова, А. О. Формирование коммуникативной компетенции как цель обучения иностранному языку [Электронный ресурс] / А.О.Липацкова. - Режим доступа: http://www.pglu.ru/lib/publications/ University_Reading/2008/III/uch_2008_III_00017.pdf.
  13. Майер, Р. Когнитивные ограничения при мультимедийном обучении: Чем объемнее материал, тем он меньше усваивается [Электронный ресурс] / Р.Майер [идр.]. - Режим доступа: http://visuallearningresearch.wiki.educ.msu.edu/file/view/Mayer,+Heiser,+%26+Lonn+(2001).pdf.
  14. Наджар, Ж. Ж. Мультимедийная информация и обучение [Электронный ресурс] / Ж. Ж. Наджар. - Режим доступа: http://www.medvet. umontreal.ca/techno/eta6785/articles/multimedia_and_learning.pdf.
  15. Сахарова, Т. Е., Методика обучения иностранным языкам в средней школе [Текст] / Т. Е. Сахарова, Ф. М. Рабинович, Г. В. Рогова. - М.: Просвещение, 1991. - 287 с.
  16. Смирнов, А. В. Что такое мультимедиа? [Текст] / А. В. Смирнов // Наука и школа. - 2006. - № 4. - С.54-56.
  17. Малюкова, Г. Н. Использование мультимедийных средств в обучении иностранному языку [Мультимедиа] / Г. Н. Малюкова, И.А.Соломахина. Мультимедийный сборник. Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» - 2004-2005 уч. год, разд. «Преподавание иностранных языков». - М. : Первое сентября, 2005.
  18. Твердохлебов, А. А. Мультимедийные технологии как средство повышения эффективности бучения в школе. Методика работы на интерактивном оборудовании [Электронный ресурс] / А.А.Твердохлебов. - Режим доступа: http://revolution.allbest.ru/pedagogics/00063179_0.html.
  19. Уест, М. Обучение английскому языку в трудных условиях. [Текст] / М. Уест, А. С. Игнатьева, Г. В. Рогова. - М. : Просвящение, 1966. - 115 с.
  20. Хлызова, Н. Ю. Мультимедиа и их возможности в организации процесса обучения студентов английскому языку [Текст] / Н.Ю. Хлызова // Педагогическая теория, эксперимент, практика / Ред. Т. А. Стефановская. - Иркутск : Изд-во Иркут. ин-та повыш. квалиф. работ. образования. - 2008. - С.275-286.
  21. Шменк, А. Мультимедиа и виртуальные миры [Текст] / А. Шменк [идр.] - М. : Слово, 1998. - 48 с.
  22. Asthana, A. Multimedia in Education [Electronic resource] : Introduction, The Elements of, Educational Requirements, Classroom Architecture and Resources, Concerns / A. Asthana. - URL: http://encyclopedia.jrank.org/articles/pages/6821/Multimedia-in-Education.html.
  23. Educational Multimedia [Text] : A Handbook for Teacher-Developers / Editors U.V. Reddi, S. Mishra. Version 1.1. - CEMCA, March 2003.
  24. Multimedia in Education: The transition from Primary to Secondary School [Electronic resource] : Executive Summary. - URL: http://www.pjb.co.uk/mmeduc.htm.

Приложение

Приложение 1 A Tragedy in the Air

The flight from London to South Africa didn´t begin at 9 o´clock. It was a little delayed. The plane belonged to the British Airways. It was a big plane with four engines.

At ten o´clock we started. I sat next to Michael. He is a former pilot but now he works as a lawyer. Michael is my permanent companion in my journeys to Africa. This trip promised to be very interesting. It included our visits to several villages situated in the South of the continent. The trip could offer a lot of unusual things.

At eleven o´clock when we were over the British Channel Michael told me he didn´t like the sound of the engine. Soon the stewardess said that something was not quite right with the engine again. She told us it wasn´t very important as there were three good engines on the plane and we were "OK".

However when we got near Africa, the passengers were telling each other that the second and the third engines didn´t work. We all felt rather bad. At that time we were flying over the land of Africa with its wild animals: tigers, lions, snakes. We were thinking about death.

Suddenly we heard the captain´s voice on the plane radio: "Ladies and gentlemen, I have bad news for you."

I saw that many faces became white. Some people began crying. I felt terrible. The captain continued in a loud voice: "I have to inform you that England has lost her last football match against Scotland!"

Приложение 2 She Wanted to Show Off

In the eighteenth century young ladies in Italy usually had very poor knowledge of history and geography. They hardly ever read a book about America, which was called the New World, about Christopher Columbus or about his discoveries.

Once a young lady was invited to the King´s palace. There was a ball there. The lady belonged to a very rich and famous family. She knew a lot of important and respectable people. She liked to talk to them though she seldom could understand the subject of their talk. The ministers, lawyers, other important political people knew that the young lady was neither clever, nor bright but they often talked to her as they didn´t want to offend her because though she was rather dull, she was nice and pleasant.

Well, that evening one of the guests, a professor of history, was late. The young lady knew his name very well as his political ideas were very famous. She came up to him and asked him why he was late. "Oh, nothing important," said the professor, "I was delayed by my friend, a professor of history from Mexico." "Is Mexico far from Italy?" asked the young lady. The professor smiled and said it was in the New World. "In the New World?" repeated the lady who was surprised to hear that. "Yes," smiled the professor again. He had a good sense of humour, so he said: "Mexico is in the New World which was discovered by Christopher Columbus."

When the young lady heard this she ran to the dancing hall and shouted as loud as she could: "Ladies and gentlemen, have you heard the latest news? A new world has just been discovered by a certain Christopher Columbus!"

Приложение 3

  
Приложение 4


Приложение 4 Tim Takes Medicine

It is winter now and John is ill. He is coughing, he has a terrible headache and feels a pain in his chest. The doctor came yesterday. He felt the boy´s pulse and listened to his lungs. He touched John´s head and immediately gave him some medicine. The doctor told John to stay in bed and take the medicine regularly 3 times a day.

Now there is a bottle of medicine on John´s table near his bed. But John doesn´t like the medicine and doesn´t want to take it. "What shall I do?" he thinks. "What shall I do not to take the medicine?"

Suddenly he remembers Mark Twain´s Tom Sawyer and his cat. John read the book about them last summer. So John gets out of his bed, takes his big black cat Tim and gives him his medicine. Tim likes the medicine and begins to drink it. But at that moment John´s mother comes into the room. She sees John, Tim and the bottle of medicine. She understands everything. "Don´t be silly, John," she says. "You should drink the medicine, not the cat. You are ill, the cat isn´t. But the cat may feel bad because of the medicine. You shouldn´t give it to Tim. Be a good boy, take a spoon of the medicine and try to sleep."

Приложение 5


Приложение 6 Grimm Brother "Rumpelstiltskin"

There was once a poor Miller who had a beautiful daughter, and one day, having to go to speak with the King, he said, in order to make himself appear of consequence, that he had a daughter who could spin straw into gold. The King was very fond of gold, and thought to himself, "That is an art which would please me very well"; and so he said to the Miller, "If your daughter is so very clever, bring her to the castle in the morning, and I will put her to the proof."

As soon as she arrived the King led her into a chamber which was full of straw; and, giving her a wheel and a reel, he said, "Now set yourself to work, and if you have not spun this straw into gold by an early hour to-morrow, you must die." With these words he shut the room door, and left the maiden alone.

There she sat for a long time, thinking how to save her life; for she understood nothing of the art whereby straw might be spun into gold; and her perplexity increased more and more, till at last she began to weep. All at once the door opened, and in stepped a little Man, who said, "Good evening, fair maiden; why do you weep so sore?" "Ah," she replied, "I must spin this straw into gold, and I am sure I do not know how."

The little Man asked, "What will you give me if I spin it for you?"

"My necklace," said the maiden.

The Dwarf took it, placed himself in front of the wheel, and whirr, whirr, whirr, three times round, and the bobbin was full. Then he set up another, and whir, whir, whir, thrice round again, and a second bobbin was full; and so he went all night long, until all the straw was spun, and the bobbins were full of gold. At sunrise the King came, very much astonished to see the gold; the sight of which gladdened him, but did not make his heart less covetous. He caused the maiden to be led into another room, still larger, full of straw; and then he bade her spin it into gold during the night if she valued her life. The maiden was again quite at a loss what to do; but while she cried the door opened suddenly, as before, and the Dwarf appeared and asked her what she would give him in return for his assistance. "The ring off my finger," she replied. The little Man took the ring and began to spin at once, and by morning all the straw was changed to glistening gold. The King was rejoiced above measure at the sight of this, but still he was not satisfied, but, leading the maiden into another still larger room, full of straw as the others, he said, "This you must spin during the night; but if you accomplish it you shall be my bride." "For," thought he to himself, "a richer wife thou canst not have in all the world."

When the maiden was left alone, the Dwarf again appeared and asked, for the third time, "What will you give me to do this for you?"

"I have nothing left that I can give you," replied the maiden.

"Then promise me your first-born child if you become Queen," said he.

The Miller´s daughter thought, "Who can tell if that will ever happen?" and, ignorant how else to help herself out of her trouble, she promised the Dwarf what he desired; and he immediately set about and finished the spinning. When morning came, and the King found all he had wished for done, he celebrated his wedding, and the Miller´s fair daughter became Queen.

The gay times she had at the King´s Court caused her to forget that she had made a very foolish promise.

About a year after the marriage, when she had ceased to think about the little Dwarf, she brought a fine child into the world; and, suddenly, soon after its birth, the very man appeared and demanded what she had promised. The frightened Queen offered him all the riches of the kingdom if he would leave her her child; but the Dwarf answered, "No; something human is dearer to me than all the wealth of the world."

The Queen began to weep and groan so much that the Dwarf pitied her, and said, "I will leave you three days to consider; if you in that time discover my name you shall keep your child."

All night long the Queen racked her brains for all the names she could think of, and sent a messenger through the country to collect far and wide any new names. The following morning came the Dwarf, and she began with "Caspar," "Melchior," "Balthassar," and all the odd names she knew; but at each the little Man exclaimed, "That is not my name." The second day the Queen inquired of all her people for uncommon and curious names, and called the Dwarf "Ribs-of-Beef," "Sheep-shank," "Whalebone," but at each he said, "This is not my name." The third day the messenger came back and said, "I have not found a single name; but as I came to a high mountain near the edge of a forest, where foxes and hares say good night to each other, I saw there a little house, and before the door a fire was burning, and round this fire a very curious little Man was dancing on one leg, and shouting:

"´To-day I stew, and then I´ll bake, To-morrow I shall the Queen´s child take; Ah! how famous it is that nobody knows That my name is Rumpelstiltskin.´"

When the Queen heard this she was very glad, for now she knew the name; and soon after came the Dwarf, and asked, "Now, my lady Queen, what is my name?"

First she said, "Are you called Conrade?" "No."

"Are you called Hal?" "No."

"Are you called Rumpelstiltskin?"

"A witch has told you! a witch has told you!" shrieked the little Man, and stamped his right foot so hard in the ground with rage that he could not draw it out again. Then he took hold of his left leg with both his hands, and pulled away so hard that his right came off in the struggle, and he hopped away howling terribly. And from that day to this the Queen has heard no more of her troublesome visitor.

Просмотров работы: 278