Формирование иноязычной компетенции и эффективная межкультурная коммуникация невозможны без знания так называемых прецедентных феноменов - пословиц, поговорок, цитат, имен известных личностей, ставших нарицательными.
Как показало проведенное исследование, источниками прецедентных феноменов выступают: Интернет, политические плакаты, лозунги, афоризмы, классические произведения литературы. Источниками прецедентов также являются рекламные тексты, анекдоты, пословицы, загадки, считалки, песни, фольклор, кинематография и мультипликация.
Интересен тот факт, что в разных культурах набор и источники прецедентных феноменов различны. В России, например, долгое время самым плодотворным источником прецедентных высказываний был кинематограф. Только в фильме «Бриллиантовая рука» насчитывают более ста национальных языковых прецедентов, вошедших затем в нашу национальную когнитивную базу («Наши люди в булочную на такси не ездят!», «Достаточно одной таблэтки.», «Береги руку, Сеня!»).
В немецкой лингвокультуре прецедентными оказываются рекламные тексты. Например, рекламный слоган известной шведской фирмы IKEA (Wohnst du noch oder lebst du schon? - Ты уже живешь, или еще существуешь?) широко распространен сегодня и в обиходной речи немцев, а также часто используется журналистами в газетных заголовках: «Arbeitest du noch, oder lebst du schon?» - заголовок к статье о стрессе на работе в SpiegelOnline; «Telefonierst du noch oder chattest du schon?» - статья об IT-новинках; «Denkst du noch oder studierst du schon?» - лозунг дня открытых дверей в одном из немецких колледжей.
Прецедентные феномены входят в коллективные фоновые знания лингвокультурного сообщества и являются существенным элементом культурной грамотности языковой личности. Изучение мира носителей языка направлено на то, чтобы помочь понять особенности речеупотребления, дополнительные смысловые нагрузки, политические, культурные, исторические и тому подобные коннотации единиц языка и речи. Именно поэтому знание языковых прецедентов так важно для удачной межкультурной коммуникации.