КАТЕГОРИЯ ЗАЛОГА РУССКОГО ГЛАГОЛА В ИСТОРИЧЕСКОМ ОСВЕЩЕНИИ - Студенческий научный форум

III Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2011

КАТЕГОРИЯ ЗАЛОГА РУССКОГО ГЛАГОЛА В ИСТОРИЧЕСКОМ ОСВЕЩЕНИИ

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

В русской грамматике есть вопросы, которые на протяжении длительного времени являются предметом дискуссии, имеют неоднозначное решение. Так, много спорного до сих пор во взглядах на объём и грамматическое содержание категории залога, первые сведения о котором (как о грамматическом явлении) содержатся  в «Грамматике...» М. Смотрицкого. В «Российской грамматике» М.В. Ломоносов выделил традиционные для того времени шесть залогов:  действительный, страдательный, возвратный, взаимный, средний и общий, обратив внимание на связь залоговых форм с различиями реальных значений глаголов и особенностями их синтаксического употребления.

В русских грамматиках первой половины  XIX в. учение о залоге сводилось к лексико-синтаксической классификации глаголов по характеру отношения действия к объекту. Выстраивались те же шесть ломоносовских залогов (см. выше).  К общему залогу причислялись глаголы на -СЯ (бояться, надеяться, стараться, смеяться, резвиться), не имевшие парных соотносительных глаголов без -СЯ. Они назывались общими потому, что имели «свойства, общие действительному и возвратному залогу» [Н.И. Греч. Практическая грамматика: 114]. Эта схема шести залогов - с разными вариациями - дожила до «Общего курса русской грамматики» проф. В.А. Богородицкого (1914). Изменялось лишь понимание состава и содержания «среднего» и «общего» залогов и несколько колебалось определение разных значений возвратного залога. Кроме того, возвратные образования на -СЯ рассматривались то как самостоятельный грамматический тип, то как  разновидность глаголов среднего залога.

А.Х.Востоков считал, что залоги различаются не по окончаниям, а по «значению», какое глагол получает в употреблении с другими словами, т.е. резче всего выступает синтаксическая и лексическая сторона глагола в их взаимной связи, в их соотношении. Так, по Востокову, глагол взаимный, по отнятии вопроса с кем? обращается в глагол средний, например: «Воин сражается за отечество». Для Востокова два соотносительных залога - действительный и средний - являются основными. Действительному залогу противопоставлен страдательный. Все остальные залоговые формы так или иначе связаны с этими залогами, особенно с  действительным.

Г. Павский выделял в категории залога три общих семантико-грамматических типа: действительный, страдательный, средний залоги (т.е. глаголы переходного, страдательного и непереходного значений). Он связывал это деление глаголов с «различными состояниями живущих, действующих и страдающих существ». Так же как и Востоков, Павский отмечал среди глаголов «средних возвратных» обособленную группу слов, которые образуются посредством присоединения -СЯ к формам среднего залога: стареться, белеться, чернеться, краснеться. Павский сопоставлял эти глаголы со словосочетаниями: идёт себе, живёт себе (снег белеется = снег белеет себе). Он различал и взаимные глаголы, а также глаголы, в которых «частицею -СЯ изображается безличность» (не спится, неможется, не сидится и т.п.). Т.о., Павским установлено несколько новых значений, свойственных формообразующему суффиксу -СЯ.

В XIX в. К.С. Аксаков пытался, не отказываясь окончательно от учения о залогах, вложить в него новое грамматическое содержание. Он выдвинул принцип соотносительности как основу залоговых различий. Прежде всего он противопоставил глаголы без -СЯ глаголам возвратным. В глаголах без -СЯ  К.С. Аксаков различает два залога: действительный (переходный) и средний (непереходный). Граница между ними очень подвижна.  Глаголы действительного залога могут употребляться непереходно. С другой стороны,  переходное значение может развиваться и у средних глаголов. (Ср. Не он ушёл, а его ушли). К.С. Аксаков стремится определить и разграничить те общие оттенки, которые могут вноситься в непереходные глаголы суффиксом -СЯ (попасть в сеть - попасться в сеть).

Грамматисты середины XIX в., боровшиеся с заимствованными грамматическими теориями и стремившиеся приблизить русскую грамматику к особенностям живой народной речи, отвергали старое учение о залогах. В.И. Даль в «Напутном слове» к «Толковому словарю» писал: «Распределение глаголов на залоги - одно школярство, одно из тех пут, которые служат только для притупления памяти и понятий учеников». Даль признавал деление глаголов на два основных разряда: прямые (невозвратные) и возвратные. По Далю, -СЯ не играет важной роли, т. к. может быть отнесён к любому залогу. -СЯ образует обратный, возвратный глагол, и этот глагол может быть в любом залоге.

С точкой зрения В.И. Даля во многом сходна теория Н.П. Некрасова, который считает, что глаголы на -ть и -ться являются двумя «крайностями». «Что же касается до грамматических залогов, то в них можно видеть лишь напрасное стремление науки охватить всю жизнь русского глагола, определить и подвести под общие правила те разнообразные оттенки и беспрерывные переливы красок, которыми отражается значение его в живой речи».

Статья акад. Ф.Ф. Фортунатова «О залогах русского залога» (1899) уточнила и объединила то, что было наиболее ценного в предшествующей грамматической традиции. Различая две формы залога (возвратный и невозвратный), Ф.Ф. Фортунатов обособляет от теории залога вопрос об активных и пассивных оборотах. По его теории, форма невозвратного глагола как «нулевая форма» присуща лишь тем непереходным глаголам, от которых произведены или производятся  возвратные глаголы на -СЯ. Глаголы на -СЯ, так называемые «общие» (надеяться, опасаться и др.), вследствие отсутствия соотносительных глаголов без -СЯ, должны быть признаны вообще не имеющими форм залога. Итак,  формой залога располагают лишь  соотносительные, парные глаголы без -СЯ и на -СЯ.

Ф.Ф. Фортунатов различает следующие значения возвратной формы, т.е. типы возвратных глаголов: 1) собственно возвратное (умываться, мазаться, краситься, защищаться); 2) взаимное или взаимно-переходное (они поцеловались, грызутся); 3) «значение изменения, происходящего в состоянии самого субъекта (в отличие от соотносительных переходных глаголов, «обозначающих в невозвратной форме действия, производящие изменения в состоянии объектов), например, сердиться (ср. сердить), томиться (ср. томить), радоваться, мириться, гнуться, вертеться, кидаться, литься, садиться и т.п.; 4) значение действия, рассматриваемого в отвлечении от объекта, т.е. по отношению лишь к субъекту действия: кусаться, обещаться, проситься; 5) страдательное значение.

Фортунатовскую схему залогов дополнил проф. В.К. Поржезинский, указав ещё на два залоговых значений возвратной формы: 1) непрямое возвратное значение, выражающее, что действие совершается для субъекта, в его интересах; 2) значение полноты проявления признака (наплакаться, напиться, нагуляться). Сюда относятся «как глаголы, имеющие в невозвратной форме объект, на который направлено действие, так и глаголы, не допускающие при себе, по своему значению, объекта».

А.А. Потебня классифицирует возвратные глаголы, исходя из разных лексических значений самих глаголов и из значений аффикса -СЯ, а также из различий глагольного управления.

I. Среди глаголов на -СЯ прежде всего выделяются возвратные глаголы. В них -СЯ обозначает тождество объекта с субъектом. Эти глаголы распадаются на собственно-возвратные (мыться, беречься, наряжаться, одеваться, прятаться, обороняться, питаться) и частно-возвратные, в которых -ся синекдохически выражает лишь часть субъекта (нахмуриться, сморкаться, зажмуриться).

II. В других глаголах на -СЯ суффикс -СЯ уже не имеет возвратного значения. Это средне-возвратные глаголы (родиться, воротиться, садиться, учиться, умаяться, забавляться) - разные группы глаголов, позднее разграниченные другими учёными.

III. Часть глаголов на -СЯ относится к взаимному залогу.

... деревенский старожил

 Лет сорок с ключницей бранился... (А.С. Пушкин).

IV. Кроме значения страдательного залога, А.А. Потебня различает ещё особый залоговый тип, в котором -СЯ присоединяет оттенок удобства, самопроизвольности действия (не спится, плохо читается, хорошо живётся).

Русистике не чужда трактовка всех возвратных глаголов под единой рубрикой, о чем сказано у А.М. Пешковского: «Русский же единственный глагольный залог, возвратный <...>, представлен всегда одной формой, именно формой на -СЯ, -СЬ (моется, дерусь и т. д.)» [Пешковский: 113], а через несколько страниц автор делает попытку сформулировать «общее значение категории возвратного залога» [Пешковский: 121-122]. Возвратные глаголы, по мнению ученого, обладают синтаксической общностью: все они непереходны. Нельзя исключить, что при более основательном познании глубинных механизмов языка в будущем обнаружится и некая семантическая общность высокой степени абстрактности между какими-то возвратными семантемами (или даже между всеми).

А.А.Шахматов различает 3 основных залога: действительный, страдательный и возвратный. Одновременно он расширяет и видоизменяет само понятие залога. В русском языке, по Шахматову, формами залога выражается или отношение субъекта к объекту действия, или же невозможность сочетать данный глагол с объектом. Т.о., в соответствии с теорией Потебни и Овсянико-Куликовского, признак переходности или непереходности становится у Шахматова фундаментом учения о залогах. Шахматовым различаются 3 группы глаголов действительного залога: переходные с прямым дополнением (в В. пад.), переходные с косвенным дополнением (в Р., Д., Т. пад.) и непереходные, вовсе не имеющие при себе дополнения.

В то же время В.В. Виноградов [Виноградов: 629] отмечает, что «не подлежит сомнению, что в шахматовском учении о залогах русского глагола есть некоторая неслаженность. А.А. Шахматов, следуя за Фортунатовым, выдвигал главным образом морфологические различия между залогами. Но одновременно, под влиянием Овсянико-Куликовского, он подчеркивает соотносительность действительного и страдательного оборотов и выясняет синтаксическую разницу между ними, состоящую в характере отношений предиката к субъекту. В «Синтаксисе» А.А. Шахматов глубоко вникает в синтаксическую природу залоговых различий, в их связь с соотношением категорий субъекта и объекта в строе предложения».

Анализ функций самой возвратной формы, считает В.В. Виноградов [Виноградов: 629], - самая блестящая и плодотворная часть шахматовского учения. С некоторыми дополнениями и поправками он должен быть принят как грамматикой, так и лексикологией современного языка. Характеристика основных, продуктивных значений аффикса -СЯ помогает уяснить семантическую природу возвратных глаголов, живые законы их образования и синтаксического употребления в современном языке.

В.В. Виноградов, вслед за А.А. Шахматовым, считает возможным различать «...значения и оттенки, придаваемые группам возвратных глаголов вообще или их отдельным группам суффиксом -СЯ», выделяя 15 групп глаголов средне-возвратного залога.

Краткий экскурс в историю изучения русского залога в отечественном языкознании позволяет заметить проблемы, препятствующие однозначному толкованию этой грамматической категории.

Литература

1. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. - М.: Учпедгиз, 1947.

2. Пешковский, А.М. Русский синтаксис в научном освещении / А.М. Пешковский. - М.: Высшая школа, 1956.

3. Потебня, А. А. Из записок по русской грамматике / А.А. Потебня. Т. 1-2. - М., 1958.

Просмотров работы: 378