Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Ввиду увеличения числа меж культурных контактов участниками коммуникации все чаще становятся представители разных лингвокультурных сообществ, поэтому вопросы, связанные с межкультурным общением, стали особенно значимыми в последнее время. Отсутствие фоновых знаний в той или иной области культуры собеседника ведет к коммуникативной ошибке, вследствие которой высказывание может быть неверно интерпретировано инофоном, что повлечет за собой непонимание и даже межкультурные конфликты. Коммуникативные ошибки разделяются на фонетические (не препятствующие пониманию высказывания) и фонологические (затрудняющие осмысление высказывания и ведущие к неверному пониманию). Последниеразбиваются на технические, системные (интонационные, лексические, грамматические, словообразовательные), дискурсивные (этикетные, стилистические, энциклопедические) и идеологические.В пределах заданной темы было проведено исследование по выявлению основных коммуникативных ошибок в рамках общения русских и американцев. Реципиентами стали 30 студентов неязыковых специальностей университета в возрасте 17-26 лет. Им было предложено ответить на 28 вопросов, 8 из которых содержали варианты ответов. Помимо того участникам опроса следовало написать свои предположения относительно той или иной смоделированной коммуникативной ситуации. В ответах на закрытые вопросы менее 45% отвечающих совершили коммуникативные ошибки, но более 80% допустили их во второй части опроса. Резюмируя результаты исследования, можно сделать вывод, что чаще всего допускаются дискурсивные ошибки. Перенос своих фоновых знаний в инокультурную среду или отсутствие этих знаний непременно ведет к неадекватному пониманию. Кроме того, несоблюдение этикетных норм культуры коммуникантов может повлечь и более серьезные последствия, такие как непреднамеренное оскорбление собеседника, создание стереотипа о человеке, как о невежливой и надменной личности. В среднем каждый реципиент допустил коммуникативные ошибки в половине вопросов, следовательно его общение с американцем в реальной жизни не будет в полной мере успешным.