ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ НАИМЕНОВАНИЯ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ В РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ - Студенческий научный форум

III Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2011

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ НАИМЕНОВАНИЯ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ В РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Объектом изучения в данной статье является разговорная речь военнослужащих или русский военный жаргон. Как и другие профессиональные жаргоны, он имеет свою область употребления - общение специалистов в неофициальной обстановке и выполняет общие для всех жаргонов функции - идентификационную (служит показателем принадлежности человека к числу профессионалов) и экспрессивную (создание образного, выразительного наименования понятия, уже имеющегося в терминологии). Однако военный жаргон имеет свою специфику, отличающую его от остальных профессиональных жаргонов, как по выполняемым функциям, так и по лексическому составу.

Одной из основных отличительных черт военного жаргона является то, что он изобилует лексическими единицами, используемыми для наименования военнослужащих. Это объясняется тем, что в военной среде существует строгая иерархия, в которой значимыми являются не только формальные звание и должность военнослужащего, но и его опыт, срок службы, принадлежность к роду войск и многое другое. Множество жаргонных наименований военнослужащих, не имеющих аналогов в официальной терминологии, прочно вошли в общенародную лексику русского языка. Например, слова «дух» и «дед», используемые для обозначения военнослужащих срочной службы разных призывов. Таким образом, военный жаргон выполняет еще и номинативную функцию, то есть обозначение новых понятий.

Рассмотрим тематическую группу «наименования военнослужащих» подробнее. Она довольно обширна и представлена несколькими подгруппами, приведем примеры в каждой из них:

1) Звания. Лексические единицы этой группы являются синонимами уставных званий, принятых в Российской армии: капдва - капитан второго ранга, старлей - старший лейтенант.

2) Должности и профессии: главком - главнокомандующий, летун - летчик, технота, маслопуп - техник.

3) Принадлежность к роду войск часто выражает пренебрежительное отношение к другим родам войск: сухопутье, сапог - военнослужащий сухопутных войск, мазута, соляра - военнослужащий бронетанковых, артиллерийских войск.

4) Наименования военнослужащих по сроку службы представляют собой одну из наиболее обширных подгрупп: дух, слон, желудок, зелень, огурец, пупок, салага, сын, череп, чижик - солдат первой половины срока службы, старик, дед, дедушка, дембель - солдат, завершающий срочную службу.

Таким образом, видно, что в разговорной речи военнослужащими выделяются значимые для них характеристики, выполняется эмоционально-оценочная функция языка.

Для выявления других особенностей военного жаргона рассмотрим основные способы образования лексем данной тематической группы в разговорной речи:

1) слова и словосочетания, образно отражающие характерные особенности военнослужащего: запах - солдат до принятия присяги, т.к. «гоняют до седьмого пота», мозги наружу - полковник, т.к. носит серую каракулевую папаху;

2) сокращения терминов: подпол - подполковник, прапор - прапорщик;

3) сокращения словосочетаний: начкар - начальник караула, комэск - командир эскадрильи;

4) эллипсис словосочетаний: курсовой - курсовой офицер, ротный - командир роты;

5) сокращенные термины с добавлением суффиксов: лейтеха - лейтенант, полкан - полковник;

6) официальные аббревиатуры с добавлением суффиксов: вэдэвэшник - военнослужащий ВДВ, пэвэошник - военнослужащий войск ПВО

7) созвучия сокращенных словосочетаний: замок - заместитель командира взвода, контрабас - военнослужащий контрактной службы;

8) словосочетания, образованные от названий известных книг и кинофильмов: вооружен и очень опасен - дежурный по части, дикая собака Динго - старшина;

9) шутливые расшифровки слов и аббревиатур: КУРСАНТ - Колоссальная Универсальная Рабочая Сила, Абсолютно Не желающая Трудиться, ВДВ - Войска Дяди Васи (по имени генерала В.Ф. Маргелова).

Таким образом, на примере одной тематической группы было выявлено, что помимо идентификационной и экспрессивной функций, типичных для профессиональных жаргонов, в речи военнослужащих реализуются номинативная и эмоционально-оценочная функция, кроме того, широкое использование лексической единиц с шутливым и ироничным значением способствует снятию напряжения в тяжелых условиях службы, скрашивает однообразный быт военнослужащих.

Просмотров работы: 6