Обсуждение работы Сопоставительный анализ исходного текста и текста перевода как один из способов формирования профессиональной компетенции начинающего переводчика
Обсуждение работы Сопоставительный анализ исходного текста и текста перевода как один из способов формирования профессиональной компетенции начинающего переводчика
Сопоставительный анализ, как неотъемлемая составная часть работы переводчика, необходима для принятия решения о различных преобразованиях, с помощью которых достигается адекватность передачи содержания на другой язык.
Любой переводчик, выполняя письменный перевод, должен обладать теми знаниями, о которых говорится в этой работе и которые способствуют формированию профессиональной компетенции начинающего переводчика.
Сопоставительный анализ достаточно сложная работа для начинающего переводчика. Тем не менее, работа такого рода имеет много положительных сторон. Как отметил автор, данный метод у начинающего переводчика развивает чувство стиля, словарный запас, стратегию перевода и т.д.
Следует отметить хорошую проработку данной темы автором, работа содержит четкий алгоритм сопоставительного анализа.
Ответить
Обсуждение работ закрыто!
Обсуждение работ закрыто!
Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта. Оставаясь на нашем сайте, вы соглашаетесь с условиями
использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с нашей Политикой использования файлов cookie,
нажмите здесь.
Ответить
Обсуждение работ закрыто!
Ответить
Обсуждение работ закрыто!